Página 1
made for you. QUICK REFERENCE PROGRAMMES...
Página 2
ITALIANO ENGLISH 7-10 DEUTSCH 11-14 FRANÇAIS 15-18 ESPAÑOL 19-22 POLSKI 23-26 ČESKY 27-30 SLOVENSKY 31-34 УКРАЇНСЬКА 35-38 РУССКИЙ 39-42...
Página 3
MODELLO: WDOI 1475 L GUIDA AL LAVAGGIO Vaschetta detersivo: Prelavaggio Pannello comandi: E Pulsante lavaggio intensivo Lavaggio A Display LCD F Pulsante skin care B Pulsante partenza ritardata G Pulsante easy iron Ammorbidente C Pulsante centrifuga H Pulsante start Candeggiante D Pulsante prelavaggio I Manopola selettore programmi LAVARE IN MODO CORRETTO...
Página 4
PANNELLO COMANDI DISPLAY LCD: L’ampio display LCD garantisce un utilizzo veloce ed intuitivo della lavabiancheria. Sul display vengono visualizzate le opzioni di lavaggio attivate, l’even- tuale partenza ritardata, la velocità di centrifuga selezionata e il tempo residuo alla fi ne del ciclo. La scritta end avverte dell’avvenuto sblocco del coperchio superiore. PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del ciclo di lavaggio fi...
Página 5
PANNELLO COMANDI EASY IRON: Attivando l’opzione easy iron tramite il pulsante G la lavabiancheria regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le operazioni di stiratura. La velocita di centrifuga viene impostata automaticamente a 800 giri/min. START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED start resta spento.
TABELLA PROGRAMMI Carico massimo Massima in funzione del velocità di Opzioni programma centrifuga Tipologia di bucato Programmi Attivabili scelto (kg) (giri/min) Simbolo Temperatura Il programma lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che riportano in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice". Garantisce 40°...
Página 7
WASHING GUIDE Detergent dispenser: Prewash Control panel: E Intensive wash button Wash A LCD display F Skin Care Button B Delayed Start Button G Easy Iron Button Softener C Spin button H Start button Bleach D Prewash button I Programme selector knob CORRECT WASHING PROCEDURE Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported in the instruction book.
Página 8
CONTROL PANEL LCD DISPLAY: The ample LCD display assures a quick and intuitive use of the washing machine. The display shows the washing options activated, possible start delays, selected spin speed and the time remaining until the end of the cycle. The writing end informs that the top cover has released.
CONTROL PANEL EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing easier. The spin speed is set automatically at 800 rpm. START: During the phase for selecting programs and washing options, the start LED stays off.
PROGRAMME TABLE Max. spin Maximum load speed depending on (rpm) the selected Type of washing Programmes Options program Symbol Temperature The wool program is ideal for washing delicate items labelled 40° "machine washable". Assures to take care of colours and the original consistency of clothing for a long time.
Página 11
LEITFADEN ZUM WASCHEN Waschmittelfach: Vorwäsche Bedienfeld: E Taste Energische Wäsche Hauptwäsche A LCD Display F Taste Skin Care B Taste für Startverzögerung G Taste Easy Iron Weichspüler C Schleuder-Taste H Start-Taste Bleichmittel D Taste Vorwäsche I Programmwähler RICHTIGES WASCHEN Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Página 12
BEDIENFELD LCD DISPLAY: Das große LCD-Display garantiert eine schnelle und intuitive Verwen- dung der Waschmaschine. Auf dem Display werden die aktivierten Waschoptionen angezeigt, die eventuelle Verzögerung, die gewählte Schleudergeschwindigkeit und die Restzeit bis zum Ende des Waschgangs. Die Aufschrift end zeigt die stattgefun- dene Entriegelung des oberen Deckels an.
Página 13
BEDIENFELD EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Betriebs- parameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger zerknittert und so das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf 800 U/min eingestellt. START: Während der Auswahl der Programme und der Waschoptionen bleibt die LED ausgeschaltet.
PROGRAMMTABELLE Maximale Ladung Max. Schleu- im Verhältnis derdreh- zum gewähltem Wäschetyp Programme Optionen zahl Programm (U/min) Symbol Temperatur Das Wollprogramm ist ideal für empfindliche Wäsche, die auf dem Etichett die Schrift "Maschinenwaschbar" tragen. Garantiert die 40° dauerhafte Pflege der Farben und der ursprünglichen Konsistenz der Kleidungsstücke.
Página 15
GUIDE POUR LE LAVAGE Bac à lessive: Prélavage Tableau des commandes E Touche Lavage énergique Lavage A Affi cheur à cristaux liquides F Touche Peaux sensibles B Touche Départ différé G Touche Repassage facile Assouplissant C Touche Essorage H Touche Départ Javel D Bouton pré-lavage Manette de sélection des programmes...
Página 16
TABLEAU DES COMMANDES AFFICHEUR ACL : Le grand affi cheur LCD garantit une utilisation rapide et intuitive du lave-linge. L’affi cheur visualise les options de lavage activées, l’éventuel démar- rage différé, la vitesse d’essorage sélectionnée et le temps résiduel à la fi n du cycle. L’inscription end indique le déblocage du couvercle supérieur DÉPART DIFFÉRÉ...
Página 17
TABLEAU DES COMMANDES REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse d’essorage est automatiquement réglée sur 800 tours/min.
TABLEAU DES PROGRAMMES Charge maximale Vitesse en fonction du d’essorage programme maximum Type de linge Programmes Options (tours/min) choisi Symbole Temperature Le programme laine est idéal pour le lavage des pièces délicates dont l'étiquette mentionne l'indication "lavable en lave-linge". 40° Il garantit le soin des couleurs et la consistance originale des vêtements dans le temps.
GUÍA PARA EL LAVADO Cubeta detergente: Prelavado Tablero de mandos: E Pulsador Lavado enérgico Lavado A Display LCD F Pulsador Skin Care B Pulsador de partida retrasada G Pulsador Easy Iron Suavizante C Pulsador Centrífuga H Pulsador Start Agente decolorante D Botón prelavado I Perilla Selector Programas LAVAR DE MODO CORRECTO...
TABLERO DE MANDOS DISPLAY LCD: La amplia pantalla LCD garantiza un uso veloz e intuitivo de la lavadora. En la pantalla se visualizan las opciones de lavado activadas, un posible inicio retardado, la velocidad de centrifugación seleccionada y el tiempo restante para el fi...
TABLERO DE MANDOS EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto- máticamente a 800 rev./min. START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado el LED start se queda apagado.
TABLA DE PROGRAMAS Carga máxima en Máxima función del l velocidad programa Tipo de ropa Programas Opciones seleccionado centrífuga (rev./min) Símbolo Temperatur El programa lana es ideal para el lavado de las prendas delicadas que indican en la etiqueta “lavable en lavadora”. Garantiza el cuidado 40°...
Página 23
INSTRUKCJE PRANIA Zbiornik na detergent Pranie wstępne Panel sterowania: E Przycisk Pranie energiczne A Wyświetlacz LCD F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care) Pranie główne B Przycisk opóźnienia uruchamiania G Przycisk łatwe prasowanie (Easy Iron) Płyn do zmiękczania tkanin C Przycisk wirowania H Przycisk Start D Przycisk wstępnego prania I Pokrętło do nastawiania programu...
Página 24
PANEL STEROWANIA WYŚWIETLACZ LCD: Obszerny wyświetlacz LCD gwarantuje szybką i intuicyjną obsługę pralki. Na wyświetlaczu przedstawiane są uaktywnione opcje, ewentualne opóźnione uruchomienie, wybrana prędkość odwirowywania i czas pozostały do końca cyklu. Napis end (koniec) ostrzega o odblokowaniu górnego wieka. OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo- częcia cyklu prania o maksymalnie 16 godzin.
PANEL STEROWANIA EASY IRON: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania za- gnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje automatycznie ustalona na 800 obrotów na minutę. START: Podczas fazy wyboru programów i opcji prania, LED start jest wyłączony. W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć...
TABELA PROGRAMÓW Maksymalny Maksy- ciężar wsadu malna prędkość zależy od Rodzaj prania Opcje Program wirowania wybranego (obroty/min) programu Symbol Temperatura Program wełna jest idealny do prania delikatnych ubrań 40° posiadających etykietę z napisem "pranie w pralce". Gwarantuje kolor i oryginalną konsystencję ubrań w czasie. 30°...
Página 27
NÁVOD K PRANÍ Vanička na prací prostředek: Předpírání Ovládací panel: E Tlačítko Energické praní A Displej LCD F Tlačítko Skin Care Praní B Tlačítko Odloženého startu G Tlačítko Easy Iron Aviváž C Tlačítko Odstřeďování H Tlačítko Startu D Tlačítko předpírání Přepínač...
Página 28
OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ LCD: Rozsáhlý displej LCD zaručuje rychlé a intuitivní používání pračky. Na displeji jsou zobrazovány aktivované opce praní, eventuální zpožděné spuštění, zvolená rychlost ždímání a čas, který zůstává do konce cyklu. Nápis end upozorňuje o odblokování vrchního krytu. ODLOŽENÝ...
OVLÁDACÍ PANEL EASY IRON: Aktivací funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka seřídí prací parame- try tak, aby se prádlo méně mačkalo, čímž se usnadní žehlení. Rychlost odstřeďování se nastaví automaticky na 800 otáček/min. START: Během volby programů a alternativ praní zůstane LED startu zhasnutý. Chce- te-li potvrdit volbu nebo spustit prací...
TABULKA PROGRAMŮ Maximální Maximální náplň se řídí podle rychlost zvoleného odstřeďování Druh prádla Programy Funkce programu (otáčky/min) Symbol Teplota Program vlna je ideální pro praní delikátních oděvů, které jsou 40° označené štítkem "praní v pračce". Chrání barvy a originální konzistenci oděvů během času. 30°...
Página 31
NÁVOD NA PRANIE Priehradka na prací prostriedok: Predpranie Ovládací panel: E Tlačidlo Energické pranie A Displej LCD F Tlačidlo Skin Care Pranie B Tlačidlo posunutého štartu G Tlačidlo Easy Iron Avivážny prostriedok C Tlačidlo odstreďovania H Tlačidlo Štart D Tlačidlo predpierania I Ovládací...
Página 32
OVLÁDACÍ PANEL DISPLEJ LCD: Rozsiahly displej LCD zaručuje rýchle a intuitívne používanie práčky. Na displeji sú zobrazované aktivované možnosti prania, eventuálne oneskorenia spustení, zvolená rýchlosť žmýkania a čas, ktorý zostáva do konca cyklu. Nápis end upozorňuje na odblokovanie vrchného krytu. POSUNUTÝ...
OVLÁDACÍ PANEL EASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie. Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 800 otáčok/min. ŠTART: Počas voľby programov a alternatív prania zostane LED štartu zhasnutý. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H.
TABUĽKA PROGRAMOV Maximálna Maximálna náplň podľa rýchlosť odstreďovani zvoleného Druh bielizne Programy Voliteľné funkcie programu (otáčok/min) Symbol Teplota Program vlna je ideálny na pranie delikátnych odevov, ktoré 40° sú označené štítkom "pranie v práčke". Chráni farby a originálnu konzistenciu odevov v priebehu plynutia času. Zmiešané...
Página 35
ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ПРАННЯ Відсік для прального засобу Попереднє прання Панель управління: E Кнопка Енергійне прання A РК-дисплей F Кнопка «Піклування про шкіру» Прання B Кнопка «Відкладений пуск» G Кнопка «Легке прасування» Пом’якшувач C Кнопка «Центрифуга» H Кнопка «Пуск» D Кнопка попереднього прання I Ручка...
Página 36
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ РК-ДИСПЛЕЙ: Широкий РК-дисплей забезпечує швидке й інтуїтивне користування пральною машиною. На дисплей виводяться активовані опції прання, відкладений пуск, обрана швидкість віджиму і остаточний час до кінця циклу. Напис «end» попереджає по розблокування верхньої кришки. ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання на...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість центрифуги автоматично виставляється на значення 800 об/хв. ПУСК: Під час вибору програм та опцій прання СВІТЛОДІОД пуску залишається вимкненим.
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Максимал Максимальне ьна завантаження швидкість залежно від Типи білизни Програми Функції центрифуг вибраної програми и, об/хв Символ Температура Програма для вовни ідеально підходить для прання делікатних речей з етикеткою «передбачене прання у пральній машині». Г арантує зберігання кольорів і первісну 40°...
ИНСТРУКЦИИ ПО СТИРКЕ Отделения моющего средства: Предварительная стирка Панель управления Е Кнопка Энергичная стирка Стирка A ЖК-дисплей F Кнопка Skin Care (уход за кожей) В Кнопка задержки пуска G Кнопка Easy Iron (простая глажка) Кондиционер C Кнопка отжима Н Кнопка Start Отбеливатель...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ЖК-ДИСПЛЕЙ: Широкий ЖК-дисплей позволяет пользоваться стиральной машиной быстро и интуитивно. На дисплее отображаются подключенные опции стирки, выбранная скорость центрифуги и время, оставшееся до конца цикла. Сообщение end, говорит о том, что разблокирована верхняя крышка. ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки максимум...
Página 41
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки (Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку. Скорость отжима автоматически настраивается на 800 об/мин. СТАРТ При выборе программ и опций стирки, светодиод запуска остаётся вы- ключенным.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Макс. Максимальная скорость загрузка в зависимости от отжима Программы Тип белья Дополнительные выбранной (об/мин) функции программы Символ Температура Программа для шерсти идеально подходит для стирки деликатных тканей, на этикетке которых указано, что они могут быть постираны в стиральной машине. Гарантирует бережное 40°...
Página 44
461307981 DE FR ES PL CZ UA RU SM2741/03 10/01/2011...