Página 3
ITALIANO 5-14 ENGLISH 15-24 DEUTSCH 25-34 FRANÇAIS 35-44 ESPAÑOL 45-54 POLSKI 55-64 ČESKY 65-74 SLOVENSKY 75-84 УКРАЇНСЬКА 85-94 РУССКИЙ 95-104...
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo uffi cio locale, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. SM2738...
LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI INCI- DENTI PROVOCATI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA NONCHÉ DELLE ISTRUZIONI D’USO SM2738...
Inclinare la macchina ed estrarre i due angolari interni in polistirolo (se previsti) tirando le due bande di cartone “E - F”. Estrarre la banda “E” successivamente la “F” (fi g.5). Togliere il distanziere in polistirolo (fi g. 6). SM2738...
Se la presa nella quale viene inserita la spina non funziona oppure non è adatta, deve essere sostituita da un elettricista qualifi cato. E’ vietato allacciare la lavatrice alla rete attraverso elementi indiretti come prolunghe e prese multiple. Durante la manutenzione la spina della lavatrice deve essere staccata dalla fonte di corrente. SM2738...
Quindi, porre il tubo sull’orlo del lavabo e fi ssare il gancio in modo tale da non far cadere il tubo (fi g. 15). Il lavabo deve avere lo scarico pulito per permettere all’acqua di scaricare liberamente. SM2738...
Quando si riempie il comparto del detersivo é importante che quest’ultimo non entri nella sezione dell’ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessuti potrebbero ri- manere macchiati di bianco. Viceversa se l’ammorbidente entrasse nella sezione del detersivo ne ridurrebbe l’effi cacia. SM2738...
SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAMENTO DEI VESTITI Prima di mettere i vestiti in lavatrice e di selezionare il relativo programma è consigliabile esaminare i sim- boli posti sulle etichette del produttore. La tabella qui di seguito può essere utile per la lettura dei simboli. SM2738...
Aprire lo sportellino del fi ltro, svitare e togliere quest’ultimo girando in senso antiorario. Per aprire lo sportellino può essere necessario l’uso di un utensile (fi g. 25). Sciacquare il fi ltro sotto l’acqua corrente ed eliminare ogni residuo. Rimontare il fi ltro ripetendo tutte le operazioni in senso inverso. SM2738...
N ° 204276237 220 V effi cace esecuzione della riparazione (fi g. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 15
When disposing of the appliance, comply with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, refer to the appropriate offi ces, local domestic waste collection service or the retailer from where the appliance was purchased. SM2738...
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTS RESUL- TING FROM NON-COMPLIANCE WITH SAFETY STANDARDS OR THE REQUIREMENTS OF THIS INSTRUCTION BOOK. SM2738...
Close the holes with the caps provided inside of the document bag. Incline the washing machine and extract the two internal polystyrene corner pieces (if present) by pulling the two cardboard strips, fi rst E and then F (fi g.5). Remove the polystyrene spacer (fi g. 6). SM2738...
The washing machine must not be connected to the mains supply using indirect methods such as extension leads or multiple adapters. During maintenance work, the washing machine must be disconnected from the mains electricity supply. SM2738...
Then place the hose at the edge of the washbasin and fi x the hook to prevent the hose from falling (fi g. 15). The washbasin must have its drain clean to allow water to drain freely. SM2738...
When fi lling the chamber with detergent, it is important that is does not go into the softener part since there would be rinsing with foam and fabrics could have white stains. Vice versa, if softener goes into the detergent section it would be less effective. SM2738...
INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme, examine the symbols on the manufacturer’s label. The table reported below will provide a useful guide to reading the symbols. SM2738...
fi lter door. Unscrew it anti-clockwise and remove it. A tool might be needed to open the door. (fi g. 25). Rinse the fi lter under running water and remove any residue. Put the fi lter back inversely repeating all the operations. SM2738...
(fi g. 26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 25
Altgeräte zu übergeben ist. Gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung entsorgen. Für weitere Informationen zu Behandlung, Abbau und Recycling dieses Geräts die zuständige Behörde, das Abfallbeseitigungsunternehmen oder den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde, kontaktieren. SM2738...
Personal der Kundendienststellen und Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Verwendung von Originalersatzteilen unter Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch repariert werden. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, WELCHE INFOLGE DER NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER GEBRAUCHSANWEI- SUNG ENTSTEHEN KÖNNEN. SM2738...
Witterungseinflüssen Waschautomaten auf oder Mehrfachsteckern schriftsmäßig geerdete ausgesetzt werden. keinen Fall mit nassen zum Anschließen der Steckdose angeschlos- Händen ein- oder aus- Maschine ist verboten. sen werden. stecken. BESCHREIBUNG DES WASCHAUTOMATEN Oberdeckel Trommel Einspülbereich Bedienfeld Filterklappe Füße SM2738...
Die Maschine neigen und die beiden internen Winkel aus Polystyrol (wo vorge- sehen) entfernen, indem die beiden Streifen aus Karton “E - F” herausgezogen werden. Den Streifen “E” und in der Folge den Streifen “F” herausziehen (Abb.5). Die Transportsicherung aus Polystyrol entfernen (Abb. 6). SM2738...
Unfälle (Abb. 11). Falls die betreffende Steckdose defekt oder ungeeignet ist, muss sie von einem Elektriker ausgewechselt werden. Der Anschluss der Maschine mittels Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteck- dosen ist verboten. Während der Wartung der Maschine muss der Stecker ausgesteckt sein Den SM2738...
Den Schlauch also auf den Rand des Waschbeckens auf- legen und mit dem Haken so fi xieren, dass er nicht herunterfallen kann (Abb. 15). Der Abfl uss des Waschbeckens muss sauber sein, damit das Wasser frei abfl ießen kann. SM2738...
Behälter für den Weichspüler gelangt, weil dies zu einer Spülung mit Schaum führen würde und weiße Flecken auf den Ge- weben zurückbleiben könnten. Umgekehrt kann der Weichspüler, wenn er in das Fach des Waschmittels gelangt, dessen Wirksamkeit verringern. SM2738...
Waschseife waschen. INTERNATIONALE PFLEGEKENNZEICHEN Um für jedes Wäschestück das richtige Programm wählen zu können, sollten Sie sich die Kennzeichen auf dem Herstelleretikett ansehen. Die folgende Tabelle soll Ihnen beim Lesen der Symbole behilfl ich sein. SM2738...
Inneren befi ndet. Klappe des Filters öffnen, diesen lösen und abnehmen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Zum Öffnen der Klappe kann der Einsatz eines Werkzeuges notwendig sein (Abb. 25). Filter unter laufendem Wasser ausspülen und alle Rückstände entfernen. Filter wieder montieren, indem in umgekehrter Reihenfolge vorgegangen wird. SM2738...
Ersatzteile zu besorgen und die Reparatur schnell und effi zient durchzu- model N ° 204276237 220 V führen (Abb. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 35
Pour toute autre information relative au traitement, à la récupération et au recyclage de ce produit, contacter le service local concerné, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. SM2738...
Pour les réparations, il faut utiliser uniquement personne responsable de leur sécurité, d’une des pièces de rechange originales. surveillance ou d’instructions concernant l’ap- pareil. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENTS PROVOQUES PAR LE NON-RESPECT DES NORMES DE SECURITE ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION. SM2738...
électrique équipée de les mains mouillées. ou des fi ches multiples. mise à la terre et qui soit conforme aux exigences de sécurité DESCRIPTION DE LA MACHINE Couvercle supérieur Tambour Secteur détergents Tableau des commandes Volet fi ltre Pieds SM2738...
Incliner la machine et sortir les deux cornières internes en polystyrène (si prévues) en tirant les deux bandes en carton «E - F». Sortir la bande «E» et, ensuite, la bande «F» (Fig.5). Retirer l’entretoise en polystyrène (fi g. 6). SM2738...
Il est interdit de brancher la machine à laver le linge au réseau par le biais d’éléments indirects tels que rallonges et prises multiples. Pendant l’entretien, la fi che de la machine à laver le linge doit être déconnectée de la source de courant. SM2738...
à cet effet , en dotation au lave-linge. Placer donc le tuyau sur le bord du lavabo et fi xer le crochet de façon à ne pas faire tomber le tuyau (fi g. 15). Le lavabo doit posséder sa propre évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler librement. SM2738...
Avant de mettre les vêtements dans la machine à laver et de sélectionner le programme correspondant, il est conseillé d’examiner les symboles reportés sur les étiquettes du fabricant. Le tableau ci-après peut se révéler utile pour la lecture des symboles. SM2738...
Pour ouvrir le petit volet, un outil pourrait s’avérer nécessaire (fi g. 25). Rincer le fi ltre à l’eau courante et éliminer tout résidu. Remonter le fi ltre en répétant toutes les opérations en sens inverse. SM2738...
(fi g. 27). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 45
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en con- tacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. SM2738...
LA EMPRESA PRODUCTORA RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR EVEN- TUALES ACCIDENTES PROVOCADOS POR NO HABER OBSERVADO LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE USO. SM2738...
Inclinar la máquina y extraer los dos angulares internos de poliestireno (si previstos) tirando las dos bandas de cartón “E - F”. Extraer la banda “E” suce- sivamente la “F” (Fig.5). Quitar el separador de poliestireno (fi g. 6). SM2738...
Está prohibido conectar la lavadora a la red a través de elementos indirectos como extensiones y tomas múltiples. Durante el mantenimiento el enchufe de la lavadora debe desconectarse de la fuente de corriente. SM2738...
Luego ponga el tubo en el borde del lavabo y fi je el gancho de manera tal que el tubo no se caiga (fi g. 15) El lavabo debe tener el desagüe limpio para que el agua pase libremente. SM2738...
Antes de poner alguna prenda de ropa en la lavadora y seleccionar el programa correspondiente se recomienda examinar los símbolos ubicados en las etiquetas del productor. La tabla que se indica a continuación puede ser útil para la lectura de los símbolos. SM2738...
Abra la puerta del fi ltro, desenrosque y quítelo girando en sentido antihorario. Para abrir la puerta puede ser necesario usar una herramienta (fi g. 25). Enjuague el fi ltro con agua corriente y elimine los residuos. Vuelva a montar el fi ltro repitiendo todas las operaciones en sentido inverso. SM2738...
N ° 204276237 220 V heating wash kg wash efi caz ejecución de la reparación (fi g. 26). heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 55
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Szczegółowe informacje na temat postępowania z urządzeniem oraz jego recyclingu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupiłeś produkt. SM2738...
Do napraw należy uży- wać jedynie oryginalnych części zamiennych. W trakcie prania unikać kontaktu z wodą wyle- wającą się z rury odprowadzającej, ponieważ PRODUCENT ZRZEKA SIĘ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WYPADKI SPO- WODOWANE PRZEZ NIEPRZESTRZEGANIe NORM BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJI OBSŁUGI SM2738...
Zamknąć otwory odpowiednimi zatyczkami znajdującymi się w wo- reczku z dokumentami. Nachylić pralkę i wyjąć dwa wewnętrzne kątowniki styropianowe (jeżeli są) pociągając dwa pasy kartonu “E - F”. Wyjąć pas “E”, a następnie pas “F” (rys.5). Zdjąć poliestrową przekładkę (rys. 6). SM2738...
Jeżeli gniazdo, do którego włączona została wtyczka, jest niesprawne lub nie- odpowiednie, powinno zostać wymienione przez wykwalifikowanego elektryka. Zabrania się podłączania pralki do sieci elektrycznej za pomocą elementów pośrednich, takich jak przedłużacze lub rozgałęźniki. Podczas konserwacji pralki należy wyłączyć wtyczkę z gniazda elektrycznego. SM2738...
Następnie należy umieścić wąż na krawędzi umywalki i zamocować haczyk tak, aby nie mógł on upaść (rys. 15). Odpływ umywalki musi być czysty, aby pozwolić wodzie na swobodne odpływanie. SM2738...
Podczas napełniania zasobnika środkiem piorącym należy uważać, aby nie dostał się on do przegrody środka zmiękczającego ponieważ nastąpi płukanie z pianą i bielizna może zostać poplamiona na biało. Odwrotnie, jeżeli środek zmiękczający zostanie wlany do przegrody na środek piorący zmniejszy jego skuteczność. SM2738...
SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE DOTYCZĄCE PRANIA ODZIEŻY Przed włożeniem ubrań do pralki i wybraniem odpowiedniego programu zaleca się sprawdzenie symboli umieszczonych przez producenta na metkach. Poniższa tabela pomoże w odczytaniu znaczenia symboli. SM2738...
Aby otworzyć drzwiczki może być konieczne użycie narzędzia (rys. 25). Przepłukać filtr pod bieżącą wodą i usunąć wszystkie pozostałości. Ponownie zamontować filtr wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności. SM2738...
(rys.26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 65
Likvidaci spotřebiče je třeba provést v souladu s platnými místními předpisy pro likvidaci odpadu. Další informace o zpracování, dalším použití a recyklaci tohoto spotřebiče Vám podá příslušný místní orgán, sběrná služba domácího odpadu nebo prodejce, u něhož byl výrobek zakoupen. SM2738...
K opravám se mají používat výhradně originální náhradní Během chodu pračky se nedotýkejte vody díly. vytékající z vypouštěcí hadice, protože může VÝROBCE SE ZŘÍKÁ JAKÉKOLIV ODPOVĚDNOSTI ZA PŘÍPADNÉ ZÁVADY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ A NÁVODU K POUŽITÍ SM2738...
čovacích zástrček. nostním předpisům. POPIS PRAČKY A - Horní víko B - Buben C - Násypka na prací prostředky D - Ovládací panel E - Dvířka filtru F - Nožičky SM2738...
Uzavřít díry s kryty na to určenými, které jsou v dotaci a které najdete uvnitř sáčku s dokumenty. Pak pračku nakloňte a vyjměte dva vnitřní polystyrénové úhelníky (jsou-li u modelu) zatáhnutím za lepenkové pruhy “E - F”. Vytáhněte nejprve pruh “E” a potom pruh “F” (obr.5). Odstraňte polystyrénovou rozpěrku (obr. 6). SM2738...
Jestliže zásuvka, do které chcete zapojit zástrčku, nefunguje nebo není vhodná, smí její výměnu provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Je zakázáno připojovat pračku ke zdroji elektřiny pomocí prodlužovacích kabelů nebo rozbočovacích zástrček. Při údržbě musí být pračka odpojena od zdroje elektrického proudu. SM2738...
Página 70
To znamená položit hadici na okraj umyvadla a zafixovat háček tak, aby hadice nespadla (obr. 15). Umyvadlo musí mít čistý odtok, aby bylo zabezpečeno volné odvádění vody. SM2738...
Když se plní vanička pro prací prostředek, je důležité, aby se tento nedostal do vaničky určené pro změkčující prostředek, poněvadž při oplachování by se tvořila pěna a oděvy by mohli zůstat s bílý- mi skvrnami. Naopak, změkčující prostředek ve vaničce s pracím prostředkem může vést ke snížení efektivnosti praní. SM2738...
: Barvu nenechejte zaschnout. ÁTĚROVÁ BARVA MEZINÁRODNÍ SYMBOLY PRO OŠETŘOVÁNÍ TEXTILIÍ Před vložením prádla do pračky a volbou vhodného programu si prohlédněte symboly uvedené na visačce oděvu. Následující tabulka Vám bude při jejich četbě užitečná. SM2738...
Je možné, že pro otevření dvířek je zapotřebí použít nějaké pomůcky (obr. 25). Opláchnout filtr pod tekoucí vodou a odstranit každou nečistotu. Pro nasazení filtru nazpět opakovat operaci v opačném pořadí. SM2738...
Tyto informace umožní pracovníkům servisního střediska zajistit vhodné náhradní díly a zaručí Vám rychlou a účinnou opravu (obr. 26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 75
Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaob- chádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. SM2738...
Počas činnosti spotrebiča sa vyhýbajte kon- Pri opravách musia byť použité iba originálne taktu s vodou, ktorá sa vypúšťa z odvodnej náhradné diely. VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA PRÍPADNÉ NEHODY SPÔSOBENÉ NEDODRŽANÍM BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV, AKO AJ NÁVODU NA POUŽITIE SM2738...
Uzavrieť diery krytmi na to určenými, ktoré sú v dotácii a ktoré nájdete vo vnútri vrecka s dokumentmi. Nakloňte spotrebič a vyberte dve vnútorné polystyrénové rohové časti (ak sú súčasťou) ťahajúc dve papierové pruhy “E - F”. Vyberte pruh “E” následne “F” (obr.5). Odstráňte polystyrénový vymedzovač (obr. 6). SM2738...
Ak zásuvka, do ktorej bude zapojená zástrčka, nefunguje, alebo je nevhodná, musí ju kvalifikovaný elektrikár vymeniť. Je zakázané zapojiť práčku do siete prostredníctvom nepriamych prvkov, ako predlžovačka a rozdvojka. Počas údržby musí byť zástrčka práčky odpojená od prívodu elektrickej energie. SM2738...
špeciálneho háčiku, ktorý je v dotácii spolu s práčkou. To znamená položiť hadicu na okraj umývadla a zafixovať háčik tak, aby hadica nespadla (obr. 15). Umývadlo musí mať čistý odtok, aby bolo zabezpečené voľné odtekanie vody. SM2738...
Keď sa plní vanička pre prací prostriedok, je dôležité, aby sa tento nedostal do vaničky určenej pre zmäkčujúci prostriedok, pretože pri oplachovaní by sa tvorila pena a odevy by mohli zostať s bielymi škvrnami. Naopak, zmäkčujúci prostriedok vo vaničke s pracím prostriedkom môže viesť k zníženiu efektívnosti prania. SM2738...
MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY PRE OŠETROVANIE ODEVOV Pred vložením odevov do práčky a výberom príslušného programu Vám odporúčame skontrolovať symboly uvedené na štítkoch výrobcu. Tabuľka uvedená ďalej Vám môže pomôcť pri čítaní symbolov. SM2738...
Je možné, že na otvorenie dvierok je potrebné použiť nejakú pomôcku (obr. 25). Opláchnuť filter pod tečúcou vodou a odstrániť každú nečistotu. Pre nasadenie filtra naspäť opakovať operáciu v opačnom poradí. SM2738...
N ° 204276237 220 V opravy (obr. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 85
місцевих норм для переробки відходів. Для одержання додаткової інформації про обхо- дження, відновлення та вторинну переробку цього приладу звертайтеся у компетентний місцевий відділ, до служби збору і переробки домашніх відходів або у магазин, у якому був куплений цей прилад. SM2738...
технічного обслуговування. Для ремонту пральних машин можуть використовува- Під час роботи приладу уникати контакту тися тільки оригінальні запчастини. з водою, що витікає із зливного шланга, ФІРМА-ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВІ НЕЩАСНІ ВИПАДКИ, ВИКЛИКАНІ НЕДОТРИМАННЯМ НОРМ БЕЗПЕКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ SM2738...
з заземленням, відпо- мокрими руками. вачів чи штепсельних відно до вимог норм багаточисленних вилок. безпеки. ОПИС МАШИНИ A - Верхня кришка B - Барабан C - Відділення пральних засобів D - Панель управління E - Дверцята фільтра F - Ніжки SM2738...
комплекту постачання та знаходяться у пакеті з документацією. Нахилити машину і вийняти два внутрішні куточки з полістиролу (якщо вони є), потягнувши за дві картонні смужки “E - F” . Спочатку вийняти смужку “E” , а згодом смужку “F” (Рис.5). Вийн яти прокладку з полістиролу (рис. 6). SM2738...
відповідальності за можливі нещасні випадки (Рис. 11). Якщо розетка, до якої підключається вилка шнура живлення, не працює або не відповідає встановленим вимогам, її повинен замінити кваліфікований електрик. Забороняється підключати пральну машину до електромережі за допомогою проміжних засобів, таких як подовжувачі та трійники. SM2738...
вільний кінець шлангу у місцях згинання відповідним гачком, який по- стачається разом з пральною машиною. Розташуйте шланг у раковині та закріпіть його гачком, щоб запобігти його зісковзуванню (мал. 15). Зливний отвір у раковині має бути вільним, щоб полегшити стікання води. SM2738...
Під час заповнення ванночки пральним засобом важливо, щоб той не потрапив у ванночку для пом’якшувача, оскільки це призведе до обполіскування у піні, тому на речах можуть залишитися білі плями. Та навпаки, якщо пом’якшувач потрапить у ванночку для прального засобу, це зменшить його ефективність. SM2738...
йтися бавовняною тканиною, просякну- милом. тою ацетоном. МІЖНАРОДНІ СИМВОЛИ ДОГЛЯДУ ЗА ОДЯГОМ Перш ніж помістити одяг у пральну машину і обрати відповідну програму, радимо перевірити символи, вказані на етикетках виробника. Табличка, що наведена нижче, допоможе вам зрозуміти ці символи. SM2738...
дині фільтра. Відкрийте дверцята фільтру, розгвинтіть і витягніть останній, обертаючи його проти годинникової стрілки. Щоб відкрити дверцята, може знадобитися інструмент (мал. 25). Прополосніть фільтр під проточною водою та очистіть його від усіх засмічень. Встановіть фільтр на місце, повторюючи операції в зворотному порядку. SM2738...
пходне резервне делове, који ће затим да гарантују брзо и ефикасно обављање поправке (рис.26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
Página 95
изводиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более под- робной информацией о правилах обращения с изделием, его утилизации и переработки обращайтесь в соответствующие местные органы, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, в котором прибор был приобретен. SM2738...
циалистами авторизованных сервисных лица, ответственного за их безопасность. центров. Для ремонта должны использо- ваться только оригинальные запасные Во время работы прибора не подставляйте части. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ И РУКОВОД- СТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. SM2738...
зетки мокрыми руками. злeкmpuчecкoй розemкe правилам безопасности чepeз yблuнumeлu u электрической розетке mopoйнuкu. с заземлением. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ A - Верхняя крышка B - Барабан C - Контейнер для стирального порошка D - Панель управления E - Крышка фильтра F - Ножки SM2738...
в комплект поставки и находятся в пакете с документацией. Наклонить машину и вынуть два внутренних уголка из полистирола (если имеются), потянув за две картонные ленты “E - F” . Сначала вынуть кар- тонку “E” и затем картонку “F” (Рис. 5). Убрать прокладку из полистирола (рис. 6). SM2738...
Если розетка, в которую должна быть вставлена вилка, не работает или не соответствует требованиям безопасности, она должна быть заменена квалифицированным электриком. Запрещается подключать стиральную машину к электрической сети через удлинители и тройники. Во время проведения технического обслуживания машина должна быть отключена от источника тока. SM2738...
укрепите свободный конец шланга в местах сгиба соответствующим крюч- ком, который поставляется вместе со стиральной машиной. Разместите шланг в раковине и закрепите его крючком, чтобы предотвратить его соскальзывание (рис. 15). Сливное отверстие в раковине должно быть свободным, чтобы вода могла легко стекать. SM2738...
При заполнении ванночки средством для стирки важно, чтобы оно не попало в ванночку для смягчителя, поскольку это приведет к полосканию в пене и, следовательно, на вещах могут остаться белые пятна. И наоборот, если смягчитель попадет в ваночку со стиральным средством, это понизит его эффективность. SM2738...
постирать хозяйственным мылом. хлопчатобумажной тряпкой. МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ Прежде чем положить одежду в стиральную машину и выбрать соответствующую программу, рекомендуется сначала изучить этикетки производителя с символами. Приведенная ниже та- блица может быть полезна для понимания символов. SM2738...
го фильтра. Откройте дверцы фильтра, развинтите фильтр против часовой стрелки и извлеките его. Для открытия дверец может потребоваться специальный инструмент (мал. 25). Прополосните фильтр под проточной водой и очистите его от всех загрязнений. Верните фильтр на место, выполняя операции в обратном порядке. SM2738...
центра возможность найти к ней необходимые запасные части и, соот- model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash ветственно, быстро и качественно провести обслуживание (рис. 26). heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...