Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

made for you.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ardo SM2738

  • Página 1 made for you.
  • Página 3 ITALIANO 5-14 ENGLISH 15-24 DEUTSCH 25-34 FRANÇAIS 35-44 ESPAÑOL 45-54 POLSKI 55-64 ČESKY 65-74 SLOVENSKY 75-84 УКРАЇНСЬКА 85-94 РУССКИЙ 95-104...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifi uti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo uffi cio locale, il servizio di raccolta dei rifi uti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. SM2738...
  • Página 6: Note E Consigli Per L'utilizzatore

    LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI INCI- DENTI PROVOCATI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA NONCHÉ DELLE ISTRUZIONI D’USO SM2738...
  • Página 7: Descrizione Della Macchina

    DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Coperchio superiore Cestello Comparto detersivi Pannello comandi Portello fi ltro Piedini SM2738...
  • Página 8: Installazione Della Macchina

    Inclinare la macchina ed estrarre i due angolari interni in polistirolo (se previsti) tirando le due bande di cartone “E - F”. Estrarre la banda “E” successivamente la “F” (fi g.5). Togliere il distanziere in polistirolo (fi g. 6). SM2738...
  • Página 9: Messa In Piano Della Lavatrice

    Se la presa nella quale viene inserita la spina non funziona oppure non è adatta, deve essere sostituita da un elettricista qualifi cato. E’ vietato allacciare la lavatrice alla rete attraverso elementi indiretti come prolunghe e prese multiple. Durante la manutenzione la spina della lavatrice deve essere staccata dalla fonte di corrente. SM2738...
  • Página 10: Allacciamento Idrico

    Quindi, porre il tubo sull’orlo del lavabo e fi ssare il gancio in modo tale da non far cadere il tubo (fi g. 15). Il lavabo deve avere lo scarico pulito per permettere all’acqua di scaricare liberamente. SM2738...
  • Página 11: Utilizzo Della Lavatrice

    Quando si riempie il comparto del detersivo é importante che quest’ultimo non entri nella sezione dell’ammorbidente in quanto si avrebbe un risciacquo con schiuma ed i tessuti potrebbero ri- manere macchiati di bianco. Viceversa se l’ammorbidente entrasse nella sezione del detersivo ne ridurrebbe l’effi cacia. SM2738...
  • Página 12: Come Eliminare Alcune Macchie

    SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAMENTO DEI VESTITI Prima di mettere i vestiti in lavatrice e di selezionare il relativo programma è consigliabile esaminare i sim- boli posti sulle etichette del produttore. La tabella qui di seguito può essere utile per la lettura dei simboli. SM2738...
  • Página 13: Manutenzione

    Aprire lo sportellino del fi ltro, svitare e togliere quest’ultimo girando in senso antiorario. Per aprire lo sportellino può essere necessario l’uso di un utensile (fi g. 25). Sciacquare il fi ltro sotto l’acqua corrente ed eliminare ogni residuo. Rimontare il fi ltro ripetendo tutte le operazioni in senso inverso. SM2738...
  • Página 14: Soluzione Dei Problemi

    N ° 204276237 220 V effi cace esecuzione della riparazione (fi g. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 15 When disposing of the appliance, comply with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, refer to the appropriate offi ces, local domestic waste collection service or the retailer from where the appliance was purchased. SM2738...
  • Página 16: Notes And Advice For The User

    THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTS RESUL- TING FROM NON-COMPLIANCE WITH SAFETY STANDARDS OR THE REQUIREMENTS OF THIS INSTRUCTION BOOK. SM2738...
  • Página 17: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Top cover Drum Detergent compartment Control panel Filter door Feet SM2738...
  • Página 18: Installation Of The Machine

    Close the holes with the caps provided inside of the document bag. Incline the washing machine and extract the two internal polystyrene corner pieces (if present) by pulling the two cardboard strips, fi rst E and then F (fi g.5). Remove the polystyrene spacer (fi g. 6). SM2738...
  • Página 19: Levelling Washing Machine

    The washing machine must not be connected to the mains supply using indirect methods such as extension leads or multiple adapters. During maintenance work, the washing machine must be disconnected from the mains electricity supply. SM2738...
  • Página 20: Water Connection

    Then place the hose at the edge of the washbasin and fi x the hook to prevent the hose from falling (fi g. 15). The washbasin must have its drain clean to allow water to drain freely. SM2738...
  • Página 21: Washing Machine Use

    When fi lling the chamber with detergent, it is important that is does not go into the softener part since there would be rinsing with foam and fabrics could have white stains. Vice versa, if softener goes into the detergent section it would be less effective. SM2738...
  • Página 22: Using The Washing Machine

    INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme, examine the symbols on the manufacturer’s label. The table reported below will provide a useful guide to reading the symbols. SM2738...
  • Página 23: Maintenance

    fi lter door. Unscrew it anti-clockwise and remove it. A tool might be needed to open the door. (fi g. 25). Rinse the fi lter under running water and remove any residue. Put the fi lter back inversely repeating all the operations. SM2738...
  • Página 24: Problem Solving

    (fi g. 26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 25 Altgeräte zu übergeben ist. Gemäß den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung entsorgen. Für weitere Informationen zu Behandlung, Abbau und Recycling dieses Geräts die zuständige Behörde, das Abfallbeseitigungsunternehmen oder den Händler, bei dem das Gerät erworben wurde, kontaktieren. SM2738...
  • Página 26: Anmerkungen Und Ratschläge Für Den Benutzer

    Personal der Kundendienststellen und Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Verwendung von Originalersatzteilen unter Aufsicht oder Anleitung zum Gebrauch repariert werden. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, WELCHE INFOLGE DER NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER GEBRAUCHSANWEI- SUNG ENTSTEHEN KÖNNEN. SM2738...
  • Página 27: Beschreibung Des Waschautomaten

    Witterungseinflüssen Waschautomaten auf oder Mehrfachsteckern schriftsmäßig geerdete ausgesetzt werden. keinen Fall mit nassen zum Anschließen der Steckdose angeschlos- Händen ein- oder aus- Maschine ist verboten. sen werden. stecken. BESCHREIBUNG DES WASCHAUTOMATEN Oberdeckel Trommel Einspülbereich Bedienfeld Filterklappe Füße SM2738...
  • Página 28: Auspacken Und Entfernen Der Transportsicherungen

    Die Maschine neigen und die beiden internen Winkel aus Polystyrol (wo vorge- sehen) entfernen, indem die beiden Streifen aus Karton “E - F” herausgezogen werden. Den Streifen “E” und in der Folge den Streifen “F” herausziehen (Abb.5). Die Transportsicherung aus Polystyrol entfernen (Abb. 6). SM2738...
  • Página 29: Ausrichten Der Waschmaschine

    Unfälle (Abb. 11). Falls die betreffende Steckdose defekt oder ungeeignet ist, muss sie von einem Elektriker ausgewechselt werden. Der Anschluss der Maschine mittels Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteck- dosen ist verboten. Während der Wartung der Maschine muss der Stecker ausgesteckt sein Den SM2738...
  • Página 30: Wasseranschluss

    Den Schlauch also auf den Rand des Waschbeckens auf- legen und mit dem Haken so fi xieren, dass er nicht herunterfallen kann (Abb. 15). Der Abfl uss des Waschbeckens muss sauber sein, damit das Wasser frei abfl ießen kann. SM2738...
  • Página 31: Gebrauch Der Maschine

    Behälter für den Weichspüler gelangt, weil dies zu einer Spülung mit Schaum führen würde und weiße Flecken auf den Ge- weben zurückbleiben könnten. Umgekehrt kann der Weichspüler, wenn er in das Fach des Waschmittels gelangt, dessen Wirksamkeit verringern. SM2738...
  • Página 32: Internationale Pflegekennzeichen

    Waschseife waschen. INTERNATIONALE PFLEGEKENNZEICHEN Um für jedes Wäschestück das richtige Programm wählen zu können, sollten Sie sich die Kennzeichen auf dem Herstelleretikett ansehen. Die folgende Tabelle soll Ihnen beim Lesen der Symbole behilfl ich sein. SM2738...
  • Página 33: Wartung

    Inneren befi ndet. Klappe des Filters öffnen, diesen lösen und abnehmen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Zum Öffnen der Klappe kann der Einsatz eines Werkzeuges notwendig sein (Abb. 25). Filter unter laufendem Wasser ausspülen und alle Rückstände entfernen. Filter wieder montieren, indem in umgekehrter Reihenfolge vorgegangen wird. SM2738...
  • Página 34: Problemlösung

    Ersatzteile zu besorgen und die Reparatur schnell und effi zient durchzu- model N ° 204276237 220 V führen (Abb. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 35 Pour toute autre information relative au traitement, à la récupération et au recyclage de ce produit, contacter le service local concerné, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. SM2738...
  • Página 36: Remarques Et Conseils Pour L'utilisateur

    Pour les réparations, il faut utiliser uniquement personne responsable de leur sécurité, d’une des pièces de rechange originales. surveillance ou d’instructions concernant l’ap- pareil. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’ACCIDENTS PROVOQUES PAR LE NON-RESPECT DES NORMES DE SECURITE ET DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION. SM2738...
  • Página 37: Description De La Machine

    électrique équipée de les mains mouillées. ou des fi ches multiples. mise à la terre et qui soit conforme aux exigences de sécurité DESCRIPTION DE LA MACHINE Couvercle supérieur Tambour Secteur détergents Tableau des commandes Volet fi ltre Pieds SM2738...
  • Página 38: Installation De La Machine

    Incliner la machine et sortir les deux cornières internes en polystyrène (si prévues) en tirant les deux bandes en carton «E - F». Sortir la bande «E» et, ensuite, la bande «F» (Fig.5). Retirer l’entretoise en polystyrène (fi g. 6). SM2738...
  • Página 39: Mise À Niveau Du Lave-Linge

    Il est interdit de brancher la machine à laver le linge au réseau par le biais d’éléments indirects tels que rallonges et prises multiples. Pendant l’entretien, la fi che de la machine à laver le linge doit être déconnectée de la source de courant. SM2738...
  • Página 40: Raccordement Hydrique

    à cet effet , en dotation au lave-linge. Placer donc le tuyau sur le bord du lavabo et fi xer le crochet de façon à ne pas faire tomber le tuyau (fi g. 15). Le lavabo doit posséder sa propre évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler librement. SM2738...
  • Página 41: Utilisation Du Lave-Linge

    Vice versa si l’assouplissant pénètre dans la section du détergent, il en réduira l’effi cacité. SM2738...
  • Página 42: Comment Éliminer Certaines Taches

    Avant de mettre les vêtements dans la machine à laver et de sélectionner le programme correspondant, il est conseillé d’examiner les symboles reportés sur les étiquettes du fabricant. Le tableau ci-après peut se révéler utile pour la lecture des symboles. SM2738...
  • Página 43: Maintenance

    Pour ouvrir le petit volet, un outil pourrait s’avérer nécessaire (fi g. 25). Rincer le fi ltre à l’eau courante et éliminer tout résidu. Remonter le fi ltre en répétant toutes les opérations en sens inverse. SM2738...
  • Página 44: Solution Des Problèmes

    (fi g. 27). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 45 Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en con- tacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. SM2738...
  • Página 46: Notas Y Consejos Para El Usuario

    LA EMPRESA PRODUCTORA RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR EVEN- TUALES ACCIDENTES PROVOCADOS POR NO HABER OBSERVADO LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE USO. SM2738...
  • Página 47: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Cubierta superior Cuba Compartimiento detergentes Tablero de mandos Puerta del fi ltro Pies SM2738...
  • Página 48: Instalación De La Máquina

    Inclinar la máquina y extraer los dos angulares internos de poliestireno (si previstos) tirando las dos bandas de cartón “E - F”. Extraer la banda “E” suce- sivamente la “F” (Fig.5). Quitar el separador de poliestireno (fi g. 6). SM2738...
  • Página 49: Colocación En Plano De La Lavadora

    Está prohibido conectar la lavadora a la red a través de elementos indirectos como extensiones y tomas múltiples. Durante el mantenimiento el enchufe de la lavadora debe desconectarse de la fuente de corriente. SM2738...
  • Página 50: Conexión Hidráulica

    Luego ponga el tubo en el borde del lavabo y fi je el gancho de manera tal que el tubo no se caiga (fi g. 15) El lavabo debe tener el desagüe limpio para que el agua pase libremente. SM2738...
  • Página 51: Uso De La Lavadora

    Viceversa, si el suavizante entra en la parte del detergente reduce su efi cacia. SM2738...
  • Página 52: Cómo Eliminar Algunas Manchas

    Antes de poner alguna prenda de ropa en la lavadora y seleccionar el programa correspondiente se recomienda examinar los símbolos ubicados en las etiquetas del productor. La tabla que se indica a continuación puede ser útil para la lectura de los símbolos. SM2738...
  • Página 53: Mantenimiento

    Abra la puerta del fi ltro, desenrosque y quítelo girando en sentido antihorario. Para abrir la puerta puede ser necesario usar una herramienta (fi g. 25). Enjuague el fi ltro con agua corriente y elimine los residuos. Vuelva a montar el fi ltro repitiendo todas las operaciones en sentido inverso. SM2738...
  • Página 54: Solución De Los Problemas

    N ° 204276237 220 V heating wash kg wash efi caz ejecución de la reparación (fi g. 26). heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 55 Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Szczegółowe informacje na temat postępowania z urządzeniem oraz jego recyclingu uzyskasz w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacja odpadów lub w sklepie, w którym kupiłeś produkt. SM2738...
  • Página 56: Uwagi I Porady Dla Użytkownika

    Do napraw należy uży- wać jedynie oryginalnych części zamiennych. W trakcie prania unikać kontaktu z wodą wyle- wającą się z rury odprowadzającej, ponieważ PRODUCENT ZRZEKA SIĘ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WYPADKI SPO- WODOWANE PRZEZ NIEPRZESTRZEGANIe NORM BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJI OBSŁUGI SM2738...
  • Página 57: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA A - Pokrywa górna B - Bęben C - Pojemnik na środki piorące D - Panel sterowania E - Okienko filtra F - Nóżki SM2738...
  • Página 58: Montaż Urządzenia

    Zamknąć otwory odpowiednimi zatyczkami znajdującymi się w wo- reczku z dokumentami. Nachylić pralkę i wyjąć dwa wewnętrzne kątowniki styropianowe (jeżeli są) pociągając dwa pasy kartonu “E - F”. Wyjąć pas “E”, a następnie pas “F” (rys.5). Zdjąć poliestrową przekładkę (rys. 6). SM2738...
  • Página 59: Poziomowanie Pralki

    Jeżeli gniazdo, do którego włączona została wtyczka, jest niesprawne lub nie- odpowiednie, powinno zostać wymienione przez wykwalifikowanego elektryka. Zabrania się podłączania pralki do sieci elektrycznej za pomocą elementów pośrednich, takich jak przedłużacze lub rozgałęźniki. Podczas konserwacji pralki należy wyłączyć wtyczkę z gniazda elektrycznego. SM2738...
  • Página 60: Podłączenie Do Instalacji Wodnej

    Następnie należy umieścić wąż na krawędzi umywalki i zamocować haczyk tak, aby nie mógł on upaść (rys. 15). Odpływ umywalki musi być czysty, aby pozwolić wodzie na swobodne odpływanie. SM2738...
  • Página 61: Eksploatacja Pralki

    Podczas napełniania zasobnika środkiem piorącym należy uważać, aby nie dostał się on do przegrody środka zmiękczającego ponieważ nastąpi płukanie z pianą i bielizna może zostać poplamiona na biało. Odwrotnie, jeżeli środek zmiękczający zostanie wlany do przegrody na środek piorący zmniejszy jego skuteczność. SM2738...
  • Página 62: Jak Usunąć Niektóre Plamy

    SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE DOTYCZĄCE PRANIA ODZIEŻY Przed włożeniem ubrań do pralki i wybraniem odpowiedniego programu zaleca się sprawdzenie symboli umieszczonych przez producenta na metkach. Poniższa tabela pomoże w odczytaniu znaczenia symboli. SM2738...
  • Página 63: Konserwacja

    Aby otworzyć drzwiczki może być konieczne użycie narzędzia (rys. 25). Przepłukać filtr pod bieżącą wodą i usunąć wszystkie pozostałości. Ponownie zamontować filtr wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności. SM2738...
  • Página 64: Rozwiązywanie Problemów

    (rys.26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 65 Likvidaci spotřebiče je třeba provést v souladu s platnými místními předpisy pro likvidaci odpadu. Další informace o zpracování, dalším použití a recyklaci tohoto spotřebiče Vám podá příslušný místní orgán, sběrná služba domácího odpadu nebo prodejce, u něhož byl výrobek zakoupen. SM2738...
  • Página 66: Poznámky A Rady Pro Uživatele

    K opravám se mají používat výhradně originální náhradní Během chodu pračky se nedotýkejte vody díly. vytékající z vypouštěcí hadice, protože může VÝROBCE SE ZŘÍKÁ JAKÉKOLIV ODPOVĚDNOSTI ZA PŘÍPADNÉ ZÁVADY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ A NÁVODU K POUŽITÍ SM2738...
  • Página 67: Popis Přístroje

    čovacích zástrček. nostním předpisům. POPIS PRAČKY A - Horní víko B - Buben C - Násypka na prací prostředky D - Ovládací panel E - Dvířka filtru F - Nožičky SM2738...
  • Página 68: Vybalení A Odstranění Ochranných Prvků Pračky

    Uzavřít díry s kryty na to určenými, které jsou v dotaci a které najdete uvnitř sáčku s dokumenty. Pak pračku nakloňte a vyjměte dva vnitřní polystyrénové úhelníky (jsou-li u modelu) zatáhnutím za lepenkové pruhy “E - F”. Vytáhněte nejprve pruh “E” a potom pruh “F” (obr.5). Odstraňte polystyrénovou rozpěrku (obr. 6). SM2738...
  • Página 69: Umístění Pračky

    Jestliže zásuvka, do které chcete zapojit zástrčku, nefunguje nebo není vhodná, smí její výměnu provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Je zakázáno připojovat pračku ke zdroji elektřiny pomocí prodlužovacích kabelů nebo rozbočovacích zástrček. Při údržbě musí být pračka odpojena od zdroje elektrického proudu. SM2738...
  • Página 70 To znamená položit hadici na okraj umyvadla a zafixovat háček tak, aby hadice nespadla (obr. 15). Umyvadlo musí mít čistý odtok, aby bylo zabezpečeno volné odvádění vody. SM2738...
  • Página 71: Hydraulické Zapojení

    Když se plní vanička pro prací prostředek, je důležité, aby se tento nedostal do vaničky určené pro změkčující prostředek, poněvadž při oplachování by se tvořila pěna a oděvy by mohli zůstat s bílý- mi skvrnami. Naopak, změkčující prostředek ve vaničce s pracím prostředkem může vést ke snížení efektivnosti praní. SM2738...
  • Página 72: Jak Odstranit Některé Skvrny

    : Barvu nenechejte zaschnout. ÁTĚROVÁ BARVA MEZINÁRODNÍ SYMBOLY PRO OŠETŘOVÁNÍ TEXTILIÍ Před vložením prádla do pračky a volbou vhodného programu si prohlédněte symboly uvedené na visačce oděvu. Následující tabulka Vám bude při jejich četbě užitečná. SM2738...
  • Página 73: Údržba

    Je možné, že pro otevření dvířek je zapotřebí použít nějaké pomůcky (obr. 25). Opláchnout filtr pod tekoucí vodou a odstranit každou nečistotu. Pro nasazení filtru nazpět opakovat operaci v opačném pořadí. SM2738...
  • Página 74: Řešení Problémů

    Tyto informace umožní pracovníkům servisního střediska zajistit vhodné náhradní díly a zaručí Vám rychlou a účinnou opravu (obr. 26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 75 Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia pre likvidáciu odpadov. Podrobnejšie informácie o zaob- chádzaní, regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. SM2738...
  • Página 76: Poznámky A Rady Pre Užívateľa

    Počas činnosti spotrebiča sa vyhýbajte kon- Pri opravách musia byť použité iba originálne taktu s vodou, ktorá sa vypúšťa z odvodnej náhradné diely. VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ ZA PRÍPADNÉ NEHODY SPÔSOBENÉ NEDODRŽANÍM BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV, AKO AJ NÁVODU NA POUŽITIE SM2738...
  • Página 77: Popis Spotrebiča

    POPIS SPOTREBIČA A - Vrchné veko B - Bubon C - Oddelenie na pracie prostriedky D - Ovládací panel E - Kryt filtra F - Nožičky SM2738...
  • Página 78: Montáž Prístroja

    Uzavrieť diery krytmi na to určenými, ktoré sú v dotácii a ktoré nájdete vo vnútri vrecka s dokumentmi. Nakloňte spotrebič a vyberte dve vnútorné polystyrénové rohové časti (ak sú súčasťou) ťahajúc dve papierové pruhy “E - F”. Vyberte pruh “E” následne “F” (obr.5). Odstráňte polystyrénový vymedzovač (obr. 6). SM2738...
  • Página 79: Umiestnenie Prístroja

    Ak zásuvka, do ktorej bude zapojená zástrčka, nefunguje, alebo je nevhodná, musí ju kvalifikovaný elektrikár vymeniť. Je zakázané zapojiť práčku do siete prostredníctvom nepriamych prvkov, ako predlžovačka a rozdvojka. Počas údržby musí byť zástrčka práčky odpojená od prívodu elektrickej energie. SM2738...
  • Página 80: Zapojenie K Hydraulickému Obvodu

    špeciálneho háčiku, ktorý je v dotácii spolu s práčkou. To znamená položiť hadicu na okraj umývadla a zafixovať háčik tak, aby hadica nespadla (obr. 15). Umývadlo musí mať čistý odtok, aby bolo zabezpečené voľné odtekanie vody. SM2738...
  • Página 81: Použitie Práčky

    Keď sa plní vanička pre prací prostriedok, je dôležité, aby sa tento nedostal do vaničky určenej pre zmäkčujúci prostriedok, pretože pri oplachovaní by sa tvorila pena a odevy by mohli zostať s bielymi škvrnami. Naopak, zmäkčujúci prostriedok vo vaničke s pracím prostriedkom môže viesť k zníženiu efektívnosti prania. SM2738...
  • Página 82: Ako Odstrániť Niektoré Škvrny

    MEDZINÁRODNÉ SYMBOLY PRE OŠETROVANIE ODEVOV Pred vložením odevov do práčky a výberom príslušného programu Vám odporúčame skontrolovať symboly uvedené na štítkoch výrobcu. Tabuľka uvedená ďalej Vám môže pomôcť pri čítaní symbolov. SM2738...
  • Página 83: Údržba

    Je možné, že na otvorenie dvierok je potrebné použiť nejakú pomôcku (obr. 25). Opláchnuť filter pod tečúcou vodou a odstrániť každú nečistotu. Pre nasadenie filtra naspäť opakovať operáciu v opačnom poradí. SM2738...
  • Página 84: Vyriešenie Problémov

    N ° 204276237 220 V opravy (obr. 26). heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 85 місцевих норм для переробки відходів. Для одержання додаткової інформації про обхо- дження, відновлення та вторинну переробку цього приладу звертайтеся у компетентний місцевий відділ, до служби збору і переробки домашніх відходів або у магазин, у якому був куплений цей прилад. SM2738...
  • Página 86: Зауваження І Поради Користувачеві

    технічного обслуговування. Для ремонту пральних машин можуть використовува- Під час роботи приладу уникати контакту тися тільки оригінальні запчастини. з водою, що витікає із зливного шланга, ФІРМА-ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА МОЖЛИВІ НЕЩАСНІ ВИПАДКИ, ВИКЛИКАНІ НЕДОТРИМАННЯМ НОРМ БЕЗПЕКИ ТА ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ SM2738...
  • Página 87: Опис Машини

    з заземленням, відпо- мокрими руками. вачів чи штепсельних відно до вимог норм багаточисленних вилок. безпеки. ОПИС МАШИНИ A - Верхня кришка B - Барабан C - Відділення пральних засобів D - Панель управління E - Дверцята фільтра F - Ніжки SM2738...
  • Página 88: Встановлення Машини

    комплекту постачання та знаходяться у пакеті з документацією. Нахилити машину і вийняти два внутрішні куточки з полістиролу (якщо вони є), потягнувши за дві картонні смужки “E - F” . Спочатку вийняти смужку “E” , а згодом смужку “F” (Рис.5). Вийн яти прокладку з полістиролу (рис. 6). SM2738...
  • Página 89: Вирівнювання Пральної Машини

    відповідальності за можливі нещасні випадки (Рис. 11). Якщо розетка, до якої підключається вилка шнура живлення, не працює або не відповідає встановленим вимогам, її повинен замінити кваліфікований електрик. Забороняється підключати пральну машину до електромережі за допомогою проміжних засобів, таких як подовжувачі та трійники. SM2738...
  • Página 90: Підключення До Водної Мережі

    вільний кінець шлангу у місцях згинання відповідним гачком, який по- стачається разом з пральною машиною. Розташуйте шланг у раковині та закріпіть його гачком, щоб запобігти його зісковзуванню (мал. 15). Зливний отвір у раковині має бути вільним, щоб полегшити стікання води. SM2738...
  • Página 91: Використання Пральної Машини

    Під час заповнення ванночки пральним засобом важливо, щоб той не потрапив у ванночку для пом’якшувача, оскільки це призведе до обполіскування у піні, тому на речах можуть залишитися білі плями. Та навпаки, якщо пом’якшувач потрапить у ванночку для прального засобу, це зменшить його ефективність. SM2738...
  • Página 92: Як Видалити Деякі Плями

    йтися бавовняною тканиною, просякну- милом. тою ацетоном. МІЖНАРОДНІ СИМВОЛИ ДОГЛЯДУ ЗА ОДЯГОМ Перш ніж помістити одяг у пральну машину і обрати відповідну програму, радимо перевірити символи, вказані на етикетках виробника. Табличка, що наведена нижче, допоможе вам зрозуміти ці символи. SM2738...
  • Página 93: Догляд І Технічне Обслуговування

    дині фільтра. Відкрийте дверцята фільтру, розгвинтіть і витягніть останній, обертаючи його проти годинникової стрілки. Щоб відкрити дверцята, може знадобитися інструмент (мал. 25). Прополосніть фільтр під проточною водою та очистіть його від усіх засмічень. Встановіть фільтр на місце, повторюючи операції в зворотному порядку. SM2738...
  • Página 94: Вирішення Проблем

    пходне резервне делове, који ће затим да гарантују брзо и ефикасно обављање поправке (рис.26). model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 95 изводиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более под- робной информацией о правилах обращения с изделием, его утилизации и переработки обращайтесь в соответствующие местные органы, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, в котором прибор был приобретен. SM2738...
  • Página 96: Рекомендации И Советы Для Пользователя

    циалистами авторизованных сервисных лица, ответственного за их безопасность. центров. Для ремонта должны использо- ваться только оригинальные запасные Во время работы прибора не подставляйте части. ИЗГОТОВИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ, ВЫЗВАННЫЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ И РУКОВОД- СТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. SM2738...
  • Página 97: Описание Машины

    зетки мокрыми руками. злeкmpuчecкoй розemкe правилам безопасности чepeз yблuнumeлu u электрической розетке mopoйнuкu. с заземлением. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ A - Верхняя крышка B - Барабан C - Контейнер для стирального порошка D - Панель управления E - Крышка фильтра F - Ножки SM2738...
  • Página 98: Установка Машины

    в комплект поставки и находятся в пакете с документацией. Наклонить машину и вынуть два внутренних уголка из полистирола (если имеются), потянув за две картонные ленты “E - F” . Сначала вынуть кар- тонку “E” и затем картонку “F” (Рис. 5). Убрать прокладку из полистирола (рис. 6). SM2738...
  • Página 99: Выравнивание Стиральной Машины

    Если розетка, в которую должна быть вставлена вилка, не работает или не соответствует требованиям безопасности, она должна быть заменена квалифицированным электриком. Запрещается подключать стиральную машину к электрической сети через удлинители и тройники. Во время проведения технического обслуживания машина должна быть отключена от источника тока. SM2738...
  • Página 100: Подключение К Водопроводной Сети

    укрепите свободный конец шланга в местах сгиба соответствующим крюч- ком, который поставляется вместе со стиральной машиной. Разместите шланг в раковине и закрепите его крючком, чтобы предотвратить его соскальзывание (рис. 15). Сливное отверстие в раковине должно быть свободным, чтобы вода могла легко стекать. SM2738...
  • Página 101: Использование Стиральной Машины

    При заполнении ванночки средством для стирки важно, чтобы оно не попало в ванночку для смягчителя, поскольку это приведет к полосканию в пене и, следовательно, на вещах могут остаться белые пятна. И наоборот, если смягчитель попадет в ваночку со стиральным средством, это понизит его эффективность. SM2738...
  • Página 102: Как Удалить Некоторые Виды Пятен

    постирать хозяйственным мылом. хлопчатобумажной тряпкой. МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХОДУ ЗА ОДЕЖДОЙ Прежде чем положить одежду в стиральную машину и выбрать соответствующую программу, рекомендуется сначала изучить этикетки производителя с символами. Приведенная ниже та- блица может быть полезна для понимания символов. SM2738...
  • Página 103: Уход И Техническое Обслуживание

    го фильтра. Откройте дверцы фильтра, развинтите фильтр против часовой стрелки и извлеките его. Для открытия дверец может потребоваться специальный инструмент (мал. 25). Прополосните фильтр под проточной водой и очистите его от всех загрязнений. Верните фильтр на место, выполняя операции в обратном порядке. SM2738...
  • Página 104: Решение Возникающих Проблем

    центра возможность найти к ней необходимые запасные части и, соот- model N ° 204276237 220 V heating wash kg wash ветственно, быстро и качественно провести обслуживание (рис. 26). heating dryer kg dry wash motor 5 / 100 N/cm spin motor dryer motor pump total SM2738...
  • Página 105 NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2738...
  • Página 106 NOTES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... SM2738...
  • Página 108 461307968 DE FR ES PL CZ UA RU SM2738/02 09/11/2011...

Tabla de contenido