Enlaces rápidos

LIT BEBE
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE
NORMES NF EN 716-1 ET 2 (Février 2018)
Pour
La Redoute
110,Rue de Blanchemaille
59100 ROUBAIX
France
REF: 3614852003750
Supplier number: 035459
Max height of mattress
Altura maxima del colchon
Max Höhe der Matratze
Hauteur maximale du matelas
FR / Pour toute demande de SAV, contactez-nous via l'espace dédié
« demande de SAV » accessible dans votre suivi de commandes sur
notre site www.laredoute.fr, ou nous contacter au 0 969 323 515.
UK / If you need information about your product, email 
[email protected] or call: 033 0303 0199.
CH / Wenn Sie Fragen zu Ihrem Produkt, email: [email protected] oder
anrufen: FR/IT: 0848 848 505, DE: 0848 848 505.
BE / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
[email protected] ou appeler: 056 85 15 15 - Als u vragen over
uw product, email: [email protected] of bel: 056 85 15 00.
Option A
Option B
ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto, email:
[email protected] o llamar: 902 33 00 33.
PT / Se você tiver dúvidas sobre o seu produto, email:
[email protected] ou chamar: 707201010.
SE / Om du har frågor om din produkt, email: service@lare-
doute.se eller ring: 033 – 48 20 00.
NW / Hvis du trenger informasjon om produktet, email:
[email protected] eller telefon: 66-89-15-00.
IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via
nuestro website.
PL / Jeśli mają Państwo pytania dotyczące produktu, prosimy
pisać na numer telefonu: 32 225 28 28.
RU / Если Вам необходима дополнительная информаци
о товаре, свяжитесь с нами по телефонам 8 800 555 75
35 / 8 (495) 795 30 30, email: [email protected].
я
4/22
loading

Resumen de contenidos para La Redoute INTERIEURS 3614852003750

  • Página 1 NORMES NF EN 716-1 ET 2 (Février 2018) Pour La Redoute 110,Rue de Blanchemaille 59100 ROUBAIX France REF: 3614852003750 Supplier number: 035459 Max height of mattress Option A Altura maxima del colchon Max Höhe der Matratze Hauteur maximale du matelas Option B FR / Pour toute demande de SAV, contactez-nous via l’espace dédié...
  • Página 2 5/22...
  • Página 3 1 x2 8 x4 D x20 A x16 B x10 C x12 E x8 F x12 Ø6x20 mm Ø6x50 mm Ø9.5x11 mm Ø8x30 mm Ø7x50 mm Ø14.5x11.9 mm J x4 K x4 G x12 H x1 I x 4 M x12 25x33x25 mm Ø5x42 mm 90x90x3 mm...
  • Página 4 8 X4 7/22...
  • Página 5 8/22...
  • Página 6 Option A Option A 9 /2 2...
  • Página 7 Option A C x6 M x6 Option A 10 /2 2...
  • Página 8 Option A END 11/22...
  • Página 9 Option B ATTENTION : NE PAS SERRER Option B JUSQU’ À RUPTURE DE L’EXCENTRIQUE CAUTION : DO NOT TIGHTEN UNTIL BREAK OF THE ASSEMBLY FITTINGS ACHTUNG : NICHT ZU FEST ANZIEHEN BIS ZUM BRUCH DIE EXZENTER PRECAUCIÓN : NO APRIETE HASTA LA ROTURA LET OP : NIET VAST TOT BREAK CUIDADO: NÃO APERTE ATÉ...
  • Página 10 ATTENTION : NE PAS SERRER JUSQU’ À RUPTURE DE Option B L’EXCENTRIQUE CAUTION : DO NOT TIGHTEN UNTIL BREAK OF THE ASSEMBLY FITTINGS ACHTUNG : NICHT ZU FEST ANZIEHEN BIS ZUM BRUCH DIE EXZENTER PRECAUCIÓN : NO APRIETE HASTA LA ROTURA LET OP : NIET VAST TOT BREAK CUIDADO: NÃO APERTE ATÉ...
  • Página 11 Option B 1 4 /2 2...
  • Página 12 Option B 1 5 /2 2...
  • Página 13 Option B 16/22...
  • Página 14 OPTION B 17/22...
  • Página 15 OPTION B 18/22...
  • Página 16 OPTION B 19/22...
  • Página 17 FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER ! IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI! Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione exposition à...
  • Página 18 NL - WAT U MOET WETEN OVER UW INTERIEUR! Het is belangrijk te weten dat de kleur van uw meubels verandert door het gebruik en de blootstelling aan licht, als ze in direct contact gebruikt worden. Plaats ze daarom niet langdurig in direct zonlicht of bij een warmtebron, want daardoor kunnen ze verkleuren.
  • Página 19 SURFACE PEINTE MÅLADE YTOR Les peintures et vernis que nous utilisons dans la fabrication de nos produits sont résistantes pour une De färger och lacker som vi använder oss av i produktionen är tåliga och håller för en daglig användning. utilisation quotidienne.
  • Página 20 FR - IMPORTANT ! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. A LIRE SOIGNEUSEMENT 1) Le sommier est réglable en hauteur La position la plus basse est la plus sure Attention Dès que le bébé peut s’asseoir, le sommier doit être utilisé dans LA PLUS BASSE. 2) Choisissez un matelas de taille 700 x 1400mm.
  • Página 21 ES - IMPORTANTE! GUARDARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE 1) La altura del somier es ajustable La posición más baja es la más segura En cuanto el bebé pueda sentarse, el somier debe utilizarse en la posición más baja. 2) Elija un tamaño de colchón de 70 x 140mm. Advertencia: No utilice más de un colchón en la cama. 3) El colchón que utilices para tu bebé...
  • Página 22 DE - WICHTIG! FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN 1) Die Höhe des Lattenrostes ist verstellbar Die unterste Position ist die sicherste Sobald das Baby sich aufsetzen kann, sollte der Lattenrost in der NIEDRIGSTEN Position verwendet werden. 2) Wählen Sie eine Matratzengröße von 70 x 140mm. Achtung: Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze im Bett. 3) Die Matratze, die Sie für Ihr Baby verwenden, sollte maximal 100 mm dick sein, um eine sichere Höhe von 500 mm in der niedrigsten Position und 200 mm in der höchsten Position zu gewährleisten.
  • Página 23 NL - BELANGRIJK! BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. AANDACHTIG LEZEN A.U.B. 1) De hoogte van de bedbodem is verstelbaar De laagste positie is de veiligste Zodra de baby kan zitten, moet de lattenbodem in de LAAGSTE stand worden gebruikt. 2) Kies een matrasmaat van 70 x 140mm.. Waarschuwing: Gebruik niet meer dan één matras in het bed. 3) De matras die u voor uw baby gebruikt, moet maximaal 100 mm dik zijn om een veilige hoogte van 500 mm in de laagste stand en 200 mm in de hoogste stand te handhaven.
  • Página 24 RU - ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ 1) Высота основания кровати регулируется Самое низкое положение является самым безопасным Как только ребенок научится сидеть, реечное основание следует использовать в самом нижнем положении. 2) Выберите размер матраса 70 x 140мм. Внимание: Не используйте более одного матраса в кровати. 3) Матрас, который...