Trevi SICURO 10 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SICURO 10:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates on this product see: www.trevi.it
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi SICURO 10

  • Página 1 MANUALE UTENTE ITALIANO USER MANUAL ENGLISH GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUAL DE USUARIO ESPANOL * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates on this product see: www.trevi.it...
  • Página 3 - Select the “IMPOSTAZIONI” icon - Select function “CONFIGURAZIONE TELEFONO” - Select “LINGUA” and find their own language from those available. * For information and updates of this product: www.trevi.it POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL: - Sélectionnez “MENU” - Sélectionnez l’icône “IMPOSTAZIONI”...
  • Página 4: Para Configurar El Dispositivo Idioma

    - Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI” - Seleccione la función “CONFIGURAZIONE TELEFONO” - Seleccione “LINGUA” y encontrar su propio idioma entre los disponibles. * Para información adicional y actualizaciones para este producto, véase: www.trevi.it PARA DEFINIR O IDIOMA DO DISPOSITIVO: - Seleccione “MENU”...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ................ 23 1. PREFAZIONE E AVVERTENZE Grazie per aver scelto Trevi SICURO 10. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per imparare l’uso del telefono e apprezzare le sue funzioni e la facilità d’uso. I servizi e le funzioni disponibili possono variare in base al software dell’apparecchio o ai piani tariffari del gestore telefonico, di conseguenza, alcune voci del menu potrebbero non essere disponibili.
  • Página 6: Contenuto Della Confezione

    • Non aprire l’apparecchio: all’interno non vi sono ne comandi manipolabili dall’utente ne parti di ricambio. Per tutte le operazioni rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato Trevi. • Tutti i marchi e diritti d’autore sono proprietà dei rispettivi possessori dei diritti.
  • Página 7 • Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa o togliere la batteria e portate l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizzato TREVI. • Controllate sempre prima di accendere l’apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente e non riportino danneggiamenti.
  • Página 8: Cura E Manutenzione

    Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive. IMPORTANTE La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato.
  • Página 9: Inserimento Della Scheda Sim

    2. INSERIMENTO DELLA SCHEDA SIM Assicurasi che il telefono sia spento prima di effettuare le seguenti procedure: 1. Rimuovere con cautela il coperchio posteriore facendo leva sull’angolo con lo scasso, come raffigurato di seguito; 2. Inserire la SIM nella SLOT con i contatti metallici rivolti verso il basso e facendo attenzione a rispettare la posizione dell’angolo tagliato della SIM;...
  • Página 10: Avvertenze Sulle Schede Sim

    Trevi non risponde di danni causati dall’uso di adattatori alle micro/nano SIM. • TREVI si riserva il diritto di non effettuare assistenza gratuita in garanzia sui prodotti che presentano difettosità al modulo SIM causata dall’uso di adattatori per micro/ nano SIM.
  • Página 11: Descrizione Tasti

    memoria stessa. • L’apparecchio supporta solo memorie formattate in FAT. Se inserite schede formattate differentemente il telefono chiederà di riformattare la scheda di memoria. 4. DESCRIZIONE TASTI 1. Speaker telefonico. 11. Tasto multi funzione, sul display viene 2. Display. indicato ogni volta la sua funzione. 3.
  • Página 12: Ricarica Della Batteria

    5. RICARICA DELLA BATTERIA RICARICA TRAMITE ALIMENTATORE: 1. A dispositivo spento, collegare la presa Micro USB del cavo in dotazione alla presa Micro USB del telefono (7). Utilizzare il cavo in dotazione, altri cavi con presa Micro USB potrebbero non funzionare con questo apparecchio; 2.
  • Página 13: Accensione, Spegnimento E Modalità Volo

    6. ACCENSIONE, SPEGNIMENTO • Per accendere il telefono, tenere premuto per 3 secondi il tasto ON/OFF (10). • Per spegnere il telefono, tenere premuto per 2 secondi il tasto ON/OFF (10). • Per inserire o disinserire il blocco tastiera premere il tasto multi funzioni (3) e poi il tasto * (5).
  • Página 14: Impostazioni Principali

    A. Indicazione grafica livello segnale GSM. E. Funzione NOMI (attivabile dal tasto posto B. Ora corrente. sotto la scritta). C. Giorno e data corrente. F. Nome del gestore telefonico SIM. D. Funzione MENU (attivabile dal tasto posto G. Indicatore grafico stato di carica della sotto la scritta).
  • Página 15: Funzioni Base

    tastierino e allarme del sistema; 6. Dopo aver modificato i parametri, selezionare il tasto multi funzioni (3) sotto la scritta “OPZIONI”; 7. Selezionare “SALVA” e premere il tasto multi funzioni (3). Attivazione modalità silenzionsa (selezione Profili Utente): 1. Nella videata principale, premere il tasto multi funzione (3) sotto la scritta “MENU”;...
  • Página 16 2. Con i tasti di navigazione (12) selezionare l’icona “IMPOSTAZIONI” e confermare con il tasto multi funzioni (3); 3. Selezionare la voce “PROFILI UTENTE” e confermare con il tasto multi funzioni (3); 4. Premere il tasto multi funzioni sotto la scritta “OPZIONI” e selezionare “PERSONALIZZA”; 5.
  • Página 17 6. Selezionare “SALVA” e premere il tasto multi funzioni (3) sotto la scritta “OK” per confermare. MESSAGGI (SMS) Potete utilizzare Trevi SICURO 10 per inviare e ricevere messaggi (SMS). Scrivere e Inviare un messaggio SMS: Nella videata principale, premere il tasto multi funzione (3) sotto la scritta “MENU”;...
  • Página 18: Funzioni Particolari

    - Premere il tasto multi funzioni (3) sotto la scritta “VISUALI...” per visualizzare il testo del messaggio. - Premere il tasto multi funzioni (11) sotto la scritta “ANNULLA” per visualizzarlo in un secondo momento, in questo caso, per richiamarlo, occorrerà selezionare l’icona “MESSAGGI”...
  • Página 19: Funzioni Multimediali

    automaticamente il primo numero della lista e di seguito gli altri fino ad ottenere una risposta. Effettuerà i tentativi di chiamata per 3 volte. Nota: • La funzione SOS si attiva anche con la funzione blocco tastiera attivata. COMPOSIZIONE RAPIDA DEI NUMERI PREFERITI: Questa funzione consente di memorizzare 8 numeri telefonici che chiamate più...
  • Página 20: Funzione Bluetooth

    la scritta “OK”; 4. Utilizzare i tasti numerici 4, 5 e 6 per avviare la riproduzione o selezionare una traccia. FUNZIONE BLUETOOTH ® Bluetooth® è una tecnologia di comunicazione senza fili a corto raggio in grado di inviare dati entro distanze di circa 10 metri senza richiedere una connessione con cavi. Non è...
  • Página 21: Impostazioni

    tivo, potete accedere alla directory della scheda utilizzando il dispositivo come lettore di schede di memoria. La directory della scheda comparirà come disco rimovibile, separata dalla memoria interna. 1. Collegate l’apparecchio al PC tramite il cavo in dotazione Micro USB/USB, sul display comparirà...
  • Página 22: Informazioni Sulla Certificazione Sar

    15. INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR ( Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento) IL DISPOSITIVO RISPETTA LE LINEE GUIDA INTERNAZIONALI SULL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO Il dispositivo mobile è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato e prodotto per non superare i limiti per l’esposizione all’energia a radiofrequenza (RF) raccomandati dalle direttive internazionali (ICNIRP).
  • Página 23: Informativa Sullo Smaltimento Della Batteria

    D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
  • Página 24 Problema Cause Possibili soluzioni Scarsa ricezione Quando si utilizza il telefono in Evitare questo, per quanto è possibile. aree con scarsa ricezione, o nei pressi di edifici alti, le onde radio non possono essere trasmesse in modo efficace. Quando si utilizza il telefono in Evitare questo, per quanto è...
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    Collegare il telefono a un’altra presa o controllare il voltaggio. Caricabatterie difettoso. Se il caricabatterie non si scalda, sostituirlo. Caricabatterie errato. Utilizzare solo accessori originali Trevi. Batteria difettosa. Sostituire la batteria. Impossibile Lo spazio di memoria della rubrica Eliminare alcuni contatti dalla rubrica.
  • Página 26: Safety Guide

    1 The Basics 1.1 Introduction To make the best use of your phone, please read this manual carefully. The company launched the phone is user-friendly design and craftsmanship . Powerful file management functions (support T-Flash card). The stylish MP3 Player, Handsfree, More convenient to your work and to bring your amateur fun.
  • Página 27 • Keep your phone out of the reach of small children. Your phone is not a toy. Children could hurt themselves. • To avoid your phone falling and malfunctioning or being damaged, please do not place it on uneven or unstable surfaces. •...
  • Página 28 • Avoid having the mobile phone come into contact with water or other liquids. If liquids enter the phone, this could cause a short circuit, battery leakage or other malfunction. With earphone or headphones use: To prevent possible hearing damage, limit the amount of time listening at high volumes.
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    • Replace the battery only with a battery of the same or equivalent type. 1.7 Cleaning and maintenance • The mobile phone, battery and charger are not water resistant. Please do not use them in the bedroom or other excessively moist areas and likewise avoid allowing them to get wet in the rain.
  • Página 30 • Trevi not liable for damages caused by the use of adapters for micro/nano-SIM. • TREVI reserves the right to refuse free assistance in warranty on defective products that have ‘caused by the use of the SIM adapters for micro/nano-SIM.
  • Página 31: Charging Battery

    in the package).The card must be placed into the TF slot inside the rear of the phone. Insert the micro-SD card as below shown, with the golden contacts facing down.Open the metal shutter by pushing it towards “open”, and lock it again after inserting the card by pushing it in the opposite direction (“lock”).
  • Página 32 You can also charge your phone by plugging it into a USB port of a computer using, simply, the supplied USB cable. Notes: • Use only the Micro USB cable supplied. • Use only the mains adapter supplied, different power supplies may damage the battery. •...
  • Página 33 8. Key #. 13. Led flashlight indicator 9. Numeric/letters keys. 14. SOS button. 10. End call and power on/off function 15. Speaker. (when long press). 16. Metal pins for phone connection. 11. Multifunction button, the display shows 17. Micro USB socket for adaptor. each time its function.
  • Página 34 Answer an incoming call When there’s an incoming call, the phone will notify you through ringing according to your profiles settings. The name (if the contact is saved) and phone number of the caller is shown on the screen. Answer a call by pressing the call button. Make a call To make a call from the home screen, input the desired number by using the keypad (9) and then press the green call button (4).
  • Página 35: Memory Status

    Message, while the DOWN selection key goes to main menus. Turn On/Off “Human voice tone of Keypad” The Sicuro 10 says aloud every number you press in English. To enable this function select Menu > Settings > Profiles > General > Customize > Keypad > Human voice tone.
  • Página 36: Phone Settings

    S.O.S. function Sicuro 10 is equipped with a dedicated button for fast forwarding emergency calls. This feature can be turned On and Off by selecting Menu > SOS Settings > First Aid Open. SOS button is placed on the rear of the phone. In case of emergency, use this function to ask for help from up to five phone numbers, previously set in Menu >...
  • Página 37: Faqs And Solutions

    Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties. TREVI pursues a policy of continuous research and development, the products may have different features from those described.
  • Página 38 Shorter standby When no signals are received, your Use your phone at strong signal areas or time phone will continue searching for Turn off the phone temporarily. base stations, thus consuming a large amount of battery power and reducing standby time. Failed to turn on The battery power is used up.
  • Página 39: Technical Specifications

    9. Technical specifications DISPLAY ......................1.77-inch LCD RESOLUTION ....................160x 128 ........................ MTK6261D ........................32Mb INTERNAL MEMORY ....................32Mb POWER SUPPLY ........... 5V 500mA with external power adaptor ............... Lithium battery 3,7V, 600mAh GSM FREQUENCIES ..............850/900/1800/1900MHz MAXIMUM BLUETOOTH TRANSMISSION POWER ............
  • Página 40: Les Bases

    1 Les Bases Vue d’ensemble Pour utiliser au mieux votre téléphone, veuillez lire attentivement ce manuel. La société a lancé le téléphone est une conception et un savoir-faire conviviaux. Fonctions puissantes de gestion de fichiers (prise en charge de la carte T-Flash). L’élégant lecteur MP3, mains libres, plus pratique pour votre travail et pour apporter votre plaisir amateur.
  • Página 41 lieux poussiéreux ; autrement cela peut entraîner un dysfonctionnement de votre téléphone. • Gardez votre téléphone hors de portée des jeunes enfants. Votre téléphone n’est pas un jouet. enfants pourraient se blesser. • Pour éviter que votre téléphone tombe et les dysfonctionnements ou être endommagé, s’il vous plaît ne pas placer sur des surfaces instables ou inégales.
  • Página 42 • En cas de dysfonctionnement de l’antenne, n’utilisez pas votre téléphone, car il pourrait être dangereux pour corps humain. • Évitez de laisser le téléphone en contact étroit avec les objets magnétiques tels que magnétique cartes comme les vagues de rayonnement du téléphone mobile peut effacer les informations stockées sur disquettes, paient des cartes et des cartes de crédit.
  • Página 43 de fuir, de surchauffer, se fissurer et attraper feu. • Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements cela pourrait causer brûlure de la peau. Immédiatement utiliser l’eau claire pour le rinçage et obtenir des conseils médicaux si nécessaire.
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Le téléphone portable, la batterie et le chargeur ne sont pas étanches. S’il vous plaît ne les utilisent pas dans la chambre ou dans d’autres zones excessivement humides et également éviter leur permettant d’obtenir mouillé par la pluie. •...
  • Página 45 PUK erroné 10 fois, la carte SIM sera invalide. S’il vous plaît contacter l’opérateur de réseau pour remplacer la carte SIM. Remarques concernant l’utilisation d’adaptateur Nano SIM sur les produits TREVI Les emplacements pour cartes SIM sont conçus pour accueillir uniquement le format con- sidération SIM.
  • Página 46 • Trevi pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’adaptateurs pour micro nano-SIM. • TREVI se réserve le droit de refuser une assistance gratuite en garantie sur des produits défectueux qui ont «causés par l’utilisation des cartes SIM pour les micro/nano-SIM.
  • Página 47: Description Des Boutons

    4. Description des boutons 1. Haut-parleur. 11. Bouton multifonction, l’écran affiche à 2. Afficher. chaque fois sa fonction. 3. Bouton multifonction, l’écran affiche à 12. Touches de navigation Haut, Bas + chaque fois sa fonction. fonctions de démarrage rapide. 4. Répondez à des appels. 13.
  • Página 48: Charge De La Batterie

    5. Charge de la batterie CHARGE PAR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 1. Mettez l’appareil hors tension, connectez la fiche Micro USB du câble fourni au téléphone Micro USB (7) (pour utiliser uniquement le câble fourni); 2. Branchez la prise USB sur le même câble d’alimentation et branchez ce dernier sur une prise murale standard;...
  • Página 49: Menu Principal

    Icône Description Icône Description La force de l’icône du signal Le téléphone stà jouer un réseau morceau de musique Aucune carte SIM est insérée Réception d’un nouveau dans le téléphone message Profil général de l’utilisateur USB actif profil de l’utilisateur silencieux Icône appels manqués Le réveil est réglé...
  • Página 50 Appeler un numéro depuis le répertoire Depuis l’écran principal, appuyez sur la touche bas (11) pour ouvrir automatiquement le menu. Sélectionnez le répertoire à l’aide des touches HAUT/BAS (12) et appuyez sur OK pour confirmer. Faites défiler les contacts avec les touches HAUT/BAS (12) et appuyez sur le bouton d’appel vert (4) pour appeler le contact souhaité.
  • Página 51: Numérotation Rapide

    BAS permet d’accéder aux menus principaux. Activer/Désactiver “Tonalité de la voix humaine du clavier” Le Sicuro 10 dit à haute voix chaque numéro que vous appuyez en anglais. Pour activer cette fonction, sélectionnez Menu > Paramètres > Profils > Général > Personnaliser >...
  • Página 52 SOS une fonction Sicuro 10 est équipé d’un bouton dédié pour la transmission rapide des appels d’urgence. Cette fonction peut être activée et désactivée en sélectionnant Menu > Paramètres SOS >...
  • Página 53: Résolution Des Problémes

    à une gestion impropre du déchet. Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continu, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes de celles décrites. 8 Résolution des problémes Si vous avez des questions sur le téléphone, s’il vous plaît trouver les solutions du tableau...
  • Página 54: Spécifications Techniques

    Ne s’allume pas la batterie est épuisée consultez le niveau de batterie ou remplacez la batterie Erreur dans la carte la carte SIM est endommagée contactez l’opérateur du service téléphonique la carte n’est pas correctement assurez-vous de bien installer la carte installée la partie métallique de la carte assurez-vous de la nettoyer...
  • Página 55: Die Grundlagen

    1 Die Grundlagen Überblick Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um Ihr Telefon optimal zu nutzen. Das Unternehmen startete das Telefon ist benutzerfreundliches Design und Handwerkskunst. Leistungsstarke Dateiverwaltungsfunktionen (Unterstützung der T-Flash-Karte). Der stilvolle MP3-Player, Freisprecheinrichtung, bequemer für Ihre Arbeit und um Ihrem Amateur Spaß zu bringen.
  • Página 56 • Bitte unterziehen Sie Ihr Telefon keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub; da es sonst zu Fehlfunktionen des Telefons führen. • Halten Sie Ihr Telefon außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihr Telefon ist kein Spielzeug. Kinder könnte sich verletzen. •...
  • Página 57 magnetische kommen Karten wie die Strahlungswellen des Mobiltelefons kann auf die gespeicherten Daten löschen Disketten, zahlen -und Kreditkarten. • Halten Sie kleine Gegenstände aus Metall, wie Reißzwecken weit weg vom Empfänger. Wann der Empfänger im Einsatz wird es magnetisch und kann diese kleine Metallobjekte anziehen und somit können diese zu Verletzungen führen oder das Mobiltelefon beschädigen.
  • Página 58 • Wenn die Batterie ausläuft oder gibt ein seltsamer Geruch, entfernen Sie bitte die Batterie aus der Umgebung dem offenen Feuer, ein Feuer oder eine Explosion zu vermeiden. • Bitte lassen Sie die Batterie nass werden, da dies der Akku überhitzen, rauchen und korrodieren.
  • Página 59 • Bitte verwenden Sie das Ladegerät nicht im Badezimmer oder anderen übermäßig feuchten Gebieten, da diese verursachen elektrische Keil, Feuer oder Schäden am Ladegerät. • Bitte berühren Sie nicht das Ladegerät, Netzkabel oder Steckdose mit nassen Händen, da dies wird einen elektrischen Schlag verursachen. •...
  • Página 60 - Mit den metallischen Kontakten der Batterie, die metallischen Kontakte im Batteriefach zugewandt ist, drücken Sie die Batterie nach unten, bis sie einrastet. - Verwenden von Code Das Handy und die SIM-Karten-Unterstützung Arten von Passwörtern, um vom Telefon und die SIM-Karten zu verhindern, missbraucht werden. Wenn Sie zur Eingabe aufgefordert werden, eine der unten genannten Codes, Eingabe nur den richtigen Code und dann die OK-Taste drücken.
  • Página 61 Schäden am Gerät und der Mikro/Nano-SIM selbst verursachen. Warnung: - Trevi haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung von Adaptern für Nano SIM verursacht. - TREVI behält sich vor, kostenlose Unterstützung bei der Garantie auf Erzeugnisse mit Mängeln “Modul SIM durch die Verwendung von Adaptern für Nano-SIM...
  • Página 62: Laden Des Akku

    eine inkompatible Speicher kann beschädigt werden oder die Karte werden Speicher selbst. • Das Gerät unterstützt nur Speicher in FAT formatiert. Bei der Eingabe von formatierten Karten anders das Telefon wird Sie bitten, die Speicherkarte zu formatieren. 4. Laden des akku LADEN DURCH STROMVERSORGUNG: 1.
  • Página 63 beeinflussen Leistung und Lebensdauer der Maschine. 5. Beschreibung der Schaltflächen 1. Lautsprecher-Telefon. 11. Multifunktionstaste , zeigt das Display 2. Anzeige. jedes Mal seine Funktion. 3. Multifunktionstaste, zeigt das Display 12. Navigationstasten nach oben, unten + jedes Mal seine Funktion. Schnellstartfunktionen. 4.
  • Página 64 6. Icons/Einsatz Symbole Beschreibung Symbole Beschreibung Icon Stärke des Das Telefon stà ein Musikstück Empfangssignals zu spielen Keine SIM-Karte in das Empfangen einer neuen Telefon einsetzen Nachricht Allgemeines Profil Aktiven USB Silent-Benutzerprofil Verpasste Anrufe Icon Der Wecker ist eingestellt Kopfhörer eingesteckt und aktiviert An/Ausschalten Um das Telefon ein- und auszuschalten, halten Sie die rote Anruftaste (10) gedrückt.
  • Página 65 Rufen Sie eine Nummer aus dem Telefonbuch an Drücken Sie im Hauptbildschirm die Abwärtstaste (11), um das Menü automatisch zu öffnen. Wählen Sie das Telefonbuch mit den Tasten AUF/AB (12) und bestätigen Sie mit OK. Blättern Sie mit den AUF/AB-Tasten (12) durch die Kontakte und drücken Sie die grüne Anruftaste (4), um den gewünschten Kontakt anzurufen.
  • Página 66 Hauptmenüs wechselt. Ein-/Ausschalten des “menschlichen Sprachtons der Tastatur” Das Sicuro 10 sagt laut jede Nummer, die Sie auf Englisch drücken. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie Menü > Einstellungen > Benutzerprofile > Lautlos ausgeschaltet > Anpassen > Tastenfeld > Sprechende Tasten. Ändern und speichern Sie dann Ihre Auswahl.
  • Página 67 Sie es auf beiden Geräten. SOS Funktion Sicuro 10 ist mit einer speziellen Taste zum schnellen Weiterleiten von Notrufen ausgestattet. Diese Funktion kann durch Auswahl von Menü > Notruf-Einstellungen > Notruftaste ein/ aus. Die SOS-Taste befindet sich auf der Rückseite des Telefons. Verwenden Sie diese Funktion im Notfall, um Hilfe von bis zu fünf Telefonnummern anzufordern, die zuvor unter Menü...
  • Página 68 Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. TREVI verfolgt eine Politik der kontinuierlichen Forschung und Entwicklung, damit die Produkte können andere Eigenschaften den beschriebenen zeigen. 8 Häufige Fragen und Lösungen Wenn Sie irgendwelche Fragen über das Telefon haben, finden Sie die Lösungen aus der...
  • Página 69 Dies ist im Zusammenhang mit der Sie können die Netzwerkdienstanbieter Schlechter Entfernung zur Basisstation in Frage. bitten, Service-Abdeckungskarte zu Empfang liefern. Echoes oder Die Amtsleitung der Netzwerk ist in Hängen Sie den Anruf und wählen Geräusche einem schlechten Zustand. Es ist ein Sie erneut.
  • Página 70: Technische Daten

    Fehler beim Der Speicherplatz des Telefonbuchs Löschen Sie einige Kontakte aus Kontakte zu aufgebraucht ist. dem Telefonbuch. Telefonbuch hinzufügen Konnte einige Ihre Netzwerk-Service-Provider nicht Kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber. Funktionen die Dienstleistungen, oder Sie sie einrichten nicht abonniert haben. 9. Technische Daten ANZEIGE ......................
  • Página 71: Los Fundamentos

    1 Los fundamentos Visión de conjunto Para aprovechar al máximo su teléfono, lea atentamente este manual. La compañía lanzó el teléfono con un diseño y mano de obra fáciles de usar. Potentes funciones de gestión de archivos (compatible con tarjeta T-Flash). El elegante reproductor de MP3, manos libres, más conveniente para su trabajo y para brindarle diversión a los aficionados.
  • Página 72 mal funcionamiento de su teléfono o peligro de incendio. • No exponga el teléfono a altas temperaturas, alta humedad o lugares polvorientos; de lo contrario esto puede llevar a un mal funcionamiento de su teléfono. • Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños. El teléfono no es un juguete. niños podrían lastimarse a sí...
  • Página 73 • Por favor, mantenga los objetos de metal pequeños, como chinchetas lejos del receptor. ¿Cuándo el receptor está en uso se convierte en magnético y puede atraer a estos pequeños objetos metálicos y por lo tanto estos pueden causar lesiones o daños en el teléfono móvil.
  • Página 74 • No utilice ni coloque las baterías en lugares de alta temperatura, tales como en directo la luz del sol, ya que esto hará que la batería de fugas y sobrecalentamiento, el rendimiento más bajo y acortar la vida de la batería. •...
  • Página 75: Limpieza Y Mantenimiento

    causará eléctrica descargas eléctricas o incendios. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento desenchufe el cargador de la toma de salida. • Al desconectar el cargador, no tire del cable, sino mantenerse en el cuerpo de la cargador, como tirando del cable podría dañar el cable y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 76 - Con los contactos metálicos de la batería hacia los contactos metálicos en la ranura de la batería, presione la batería hacia abajo hasta que encaje en su sitio. - El uso de código El teléfono móvil y el tipo de soporte de tarjetas SIM de contraseñas, con el fin de evitar que el teléfono y las tarjetas SIM de manera abusiva.
  • Página 77: Inclusiòn De Un Externo De Memoria Micro Sd

    SIM sí mismo. Advertencia: - Trevi no es responsable de los daños causados por el uso de adaptadores de nano SIM. - TREVI se reserva el derecho a denegar la asistencia gratuita en garantía en productos con módulo SIM defectos ‘causada por el uso de adaptadores de micro/nano SIM.
  • Página 78: Descripción Llaves

    formateadas de otra manera el teléfono le pedirá que vuelva a formatear la tarjeta de memoria. 4. Descripción Llaves 1. Altavoz del teléfono. 11. Botón multifunción, la pantalla muestra 2. Pantalla. cada vez que su función. 3. Botón multifunción, la pantalla muestra 12.
  • Página 79: Carga De La Baterìa

    5. Carga de la baterìa CARGA A TRAVÉS DE ALIMENTACIÓN: 1. Apagado el dispositivo, conecte el enchufe Micro USB del cable suministrado al teléfono Micro USB (7) (para usar sólo el cable suministrado); 2. Conecte la salida USB en el mismo cable de alimentación y enchufe este último a una toma de corriente estándar;...
  • Página 80: Iconos Indicadores

    6. Iconos indicadores Iconos Descripción Iconos Descripción Icono de la fuerza de la señal El teléfono está jugando una de la red pieza de música No SIM se inserta en el Recepción de un mensaje teléfono nuevo Perfil general del usuario USB activo perfil de usuario silenciosa Icono de llamadas perdidas...
  • Página 81: Durante Una Llamada Telefónica

    Llamar a un número de la agenda Desde la pantalla principal, presione la tecla hacia abajo (11) para abrir automáticamente el menú. Seleccione la agenda con las teclas ARRIBA/ABAJO (12) y presione OK para confirmar. Desplácese por los contactos con las teclas ARRIBA/ABAJO (12) y presione el botón verde de llamada (4) para llamar al contacto deseado.
  • Página 82: De Marcación Rápida

    ABAJO va a los menús principales. Activar/desactivar “Tono de voz humana del teclado” El Sicuro 10 dice en voz alta cada número que presiona en inglés. Para habilitar esta función, seleccione Menú > Configuración > Perfiles de usuario > General > Personalizar >...
  • Página 83: Informaciòn Sobre La Eliminaciòn De La Baterìa

    (SOS) Sicuro 10 está equipado con un botón dedicado para el desvío rápido de llamadas de emergencia. Esta función se puede activar y desactivar seleccionando Menú > SOS >...
  • Página 84: Soluciòn De Problemas

    La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden tener características diferentes de los descritos. 8. Soluciòn de problemas Si usted tiene alguna pregunta sobre el teléfono, por favor, encontrar las soluciones a...
  • Página 85: Especificaciones Técnicas

    cuando no se reciba señal el use su teléfono en áreas con Pobre tiempo de vida de teléfono estará constantemente fuerte señal o apáguelo la batería buscando señal y consumiendo temporalmente mucha batería No se enciende se ha terminado la batería mire el nivel de batería o reemplace la batería la tarjeta SIM está...
  • Página 86: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il telefono SICURO 10 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCSICURO10.pdf SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby TREVI S.p.a.
  • Página 88 Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 www.trevi.it - E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido