N.B.:
_
Le niveau d'huile doit se situer entre les repères de ni-
veau minimum et maximum.
_
4. Si le niveau d'huile de moteur est inférieur au repè-
re de niveau minimum, ajouter de l'huile de moteur
du type recommandé jusqu'au niveau spécifié.
N.B.:
_
Veiller à ne pas remplir le réservoir d'huile de moteur à
l'excès. Le niveau d'huile monte plus rapidement sur la
deuxième moitié de la portion d'indication de niveau de
la jauge.
_
5. Insérer la jauge dans l'orifice de remplissage, puis
serrer le bouchon de remplissage d'huile.
ATTENTION:
Veiller à serrer correctement le bouchon de remplis-
sage d'huile afin d'éviter que de l'huile s'échappe
lorsque le moteur tourne.
_
NOTA:
_
El nivel del aceite debe estar entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.
4. Si el nivel está por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada suficiente aceite del tipo reco-
mendado hasta que llegue al nivel correcto.
NOTA:
_
Cuando añada aceite, tenga cuidado en no llenar ex-
cesivamente el depósito de aceite de motor; el nivel
del aceite sube con rapidez a partir de la parte de ni-
vel intermedio de la varilla de medición.
_
5. Inserte la varilla de medición en el orificio de re-
lleno de aceite, y apriete la tapa de relleno de
aceite.
ATENCION:
_
Asegúrese de que la tapa de relleno de aceite
esté bien apretada, porque de lo contrario podría
salirse el aceite cuando el motor está en marcha.
_
8-20