COMPATIBILIDAD
Este producto puede ser utilizado en conjunto con el equipo de protección personal que cumple
con certificados UE de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/425 del Parlamento Europeo y
del Consejo de la Unión Europea y de conformidad con las correspondientes instrucciones de
utilizo (si los dispositivos son compatibles hay buena interacción funcional).
Un anclaje debe ser compatible con el dispositivo al que está conectado; si el enlace es
incompatible, puede comprometer la seguridad de las funciones del sistema (desacoplamiento o
ruptura ...).
Dispositivos compatibles son, por ejemplo, arneses fabricados y certificados según la norma EN
12277, cuerdas dinámicas certificado según la norma EN 892, los conectores según la norma EN
362 o EN 12275, etc.
Precaución: siempre evitar el uso de estos anclajes con otros hechos de diferentes materiales.
Por ejemplo, no utilizar placas de acero inoxidable con anclajes de acero galvanizado y viceversa,
porque en un ambiente hostil, incluso los de modestas entidades, dará lugar a efectos de
corrosión galvánica.
Póngase en contacto con Raumer si no conoce la compatibilidad de su dispositivo.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Vea los diagramas adjuntos de:
Instala ción
Asegúrese de la dureza, de la naturaleza y la compactación de la roca en la que se inserta el
anclaje. Limpiar la roca y eliminar la parte quebradiza para crear un sitio donde poder alojar el
Hang Fix y la placa. El área destinada a la fijación de anclaje debe ser absolutamente masisa.
Además de otras evaluaciones, un buen método es batir vigorosamente con un martillo en la
zona elegida. El "canto" de la roca debe ser seco y claro y no como si se tratara de una placa
aislada y "podrida". Crear el agujero usando un taladro electro pneumático.
Prácticar el agujero con el diámetro y la profundidad adecuada (el agujero debe ser al menos 5
mm más largo que el Hang Fix que se desea insertar y perpendicular a la pared en la que usted
tiene la intención de asegurarlo).
Limpiar el orificio del polvo mediante la inserción de un tubo y soplando en su interior. Atención
al diámetro de la punta: debe ser exactamente el diámetro del anclaje.
En este punto es necesario proceder a fijar la placa WING.
Después de montar el Fix en la placa, tiene que colocar el mismo en el agujero y a través de
golpes con el martillo en la cabeza moletada, se fija la placa a la roca. Oriente la placa WING en la
dirección de la carga que se aplicará y luego, con una llave hexagonal, finalizar el montaje
apretando la tuerca de operación de un par adecuado, igualando la par de apriete establecida.
Ver sobre la hoja de datos técnicos.
Advertencia!!!
cuando se usa una placa, siempre asegurarse de que el parabolt sea del mismo
material y que el diámetro sea compatible y correspondiente
estos dispositivos son resistentes a la corrosión de acuerdo con la normativa (la
resistencia a la corrosión es excelente en el interior del país, pero no excelente en
el ambiente marino o áreas circundantes - ver la información general/duración)
la instalación siempre se debe revisar de manera adecuada, por ejemplo, por
cálculo o ensayo
el instalador debe ser una persona o una organización responsable, que ha recibido
una formación adecuada
No conecte la cuerda directamente a la placa WING (consulte la hoja de datos
técnicos).
No se puede garantizar la carga del anclaje si la roca en la que está instalado no es
muy homogénea, no está consolidada o tiene microgrietas. En estos casos,
recomendamos usar el ancla con un HANG FIX el mayor tiempo posible o preferir
un tipo diferente de sistema de anclaje, o elegir un área diferente en la que
instalarlo.
Resistencia
Nuestros productos están certificados de acuerdo con los requisitos de la norma EN 795:2012/A
y cumplen con los requisitos de la norma EN 959:2018 - véase la hoja de datos adjunta.
También cumplen con los requisitos de la UIAA 123
Tenga en cuenta que la empresa Raumer declina toda responsabilidad en caso de instalación y/o
utilización en las rocas o ambientes inapropriados o uso inadecuado de la placa Rock con
parabolt inapropriado.
Art. 536 – 402 – 147 – 148 – 170 - 171
Advertencia para su uso
Atención: después de una caída o un golpe notable, verificar:
la roca alrededor de el anclaje: no debe haber grietas;
el anclaje: observarlo visualmente, y comprobar que no hay grietas, deformaciones
o que el anclaje no se gire o se mueva;
Si tiene alguna duda, reemplazarlo. Utilizar sólo si la temperatura exterior es entre - 40° y +
50°C. A los efectos de la seguridad es esencial, por los sistemas de detención, de caída, que el
punto de anclaje se colocque siempre, si es posible, por encima del usuario;
utilizar el cinturón de seguridad completo; la fijación se lleva con el fin de minimizar las caídas
potenciales y su altura.
La posición de anclaje es esencial para bloquear con seguridad una caída: considerar
cuidadosamente lo que será la altura de la caída, la longitud de la cuerda y el efecto "péndulo" a
fin de evitar cualquier obstáculo posible (por ejemplo, el suelo, los artículos que se frotan contra
las rocas, etc).
Hay que siempre acostumbrarse a redoblar los sistemas durante sus actividades, para mayor
seguridad. Siempre asegúrese de que los conectores insertados en el anclaje tengan libertad de
movimiento y posiciónelos en la dirección correcta de aplicación de la carga.
INFORMA CIÓN ADICIONAL
•
establecer un plan de procedimiento de rescate y los medios para actuar con
rapidez en caso de dificultades (que conlleva estar capacitado para aplicar las
técnicas de rescate apropiados)
•
proporcionar suficiente espacio libre por debajo del usuario de modo que, en caso
de caída, no pueden golpear obstáculos (recuerde que también la longitud del
mosqueton puede afectar a la altura de la caída)
•
verifique que el producto se utiliza con respecto a las regulaciones
gubernamentales y las normas de seguridad
•
respectar las instrucciones de utilizo en las notas de información de cada
dispositivo que se utiliza o relacionados con este producto
•
atención: asegurarse de la idoneidad de la salud para las actividades de altura.
•
el usuario de estos dispositivos debe estar provisto de las instrucciones de uso; los
distribudores deben entregar estas instrucciones con el dispositivo, redactado en el
idioma del país de uso, cuando es vendido fuera del primer país de destino.
Es responsabilidad del usuario registrar y almacenar estas instrucciones y la información indicada
en el manual de instrucciones.
INFORMA CIÓN GENERAL
Duraci ón
La potencial vida útil de productos metálicos RAUMER no está definido (es aconsejable
reemplazarlos después de 10 años).
Està comprobado que el material puede degradarse gradualmente cuando se utiliza, por lo que
la vida real de los productos no se puede cuantificar con precisión, pero se produce cuando el
producto se vuelve obsoleto en el sistema o cuando hay una causa de la eliminación.
La duración también se reduce considerablemente dependiendo de las condiciones e intensidad
de uso: el uso continuado, el contacto con productos químicos, el utilizo cerca del agua de mar o
de las salpicaduras de agua (sugerimos en este caso el uso de las anclajes de nuestra línea
"marina", que son más resistentes a la corrosión de la sal).
Altas temperaturas, abrasiones o cortes, daños a las piezas/componentes del producto,
ambientes químicos, barro, arena, nieve, hielo, la experiencia del usuario, golpes fuertes,
almacenamiento, son algunos de los factores que aceleran el desgaste del producto.
Advertencia: la duración puede limitarse a un solo uso en condiciones especiales (contacto con
ácidos o productos químicos peligrosos, si sometidos a fuertes caídas, tensiones, etc ... Esta lista
no es exhaustiva.
En un entorno marino u otro entorno potencialmente corrosivo, sería mejor utilizar materiales
con alta resistencia a la corrosión, de clase 1, como el titanio; se invita al instalador para
supervisar y inspeccionar regularmente los anclajes para comprobar su estado.
Advertencia: los anclajes instalados en áreas marinas, en las rocas que contienen inclusiones
ferrosas o de otra natura mineral no determinada, en algunos casos puede sufrir de violentos
ataques corrosivos que pueden comprometer su uso en un tiempo muy corto!
Atención: La vida útil del anclaje es limitada en el caso de un SCC por agrietamiento por
corrosión bajo tensión ambiental.
E liminación
No utilice el producto:
después de una caída violenta en el vacío, ya que pueden ser deformaciones no
visibles que pueden disminuir en gran medida la resistencia.
si el resultado de los controles no es satisfactorio
cuando usted no sabe toda la historia de su uso y cuando se vuelve obsoleta y tiene
la mínima duda sobre su fiabilidad
desgaste general de la placa y/o reducción significativa de la sección en
correspondencia con el mosquetón
si hay grietas, desgaste o defectos
corrosión que altera gravemente el estado de la superficie
Destruir el equipo descartado para evitar su uso posterior.
Obsolescencia del producto
El producto puede considerarse obsoleta y por lo tanto ser retirado del servicio cuando se
producen, por ejemplo, la incompatibilidad con otros equipos, los cambios en las normas
aplicables, etc.
Productos químicos
Todos los productos químicos, disolventes o sustancias corrosivas también puede ser muy
peligroso para estos artículos. Si hay una posibilidad de que entre en contacto con estas
sustancias, informar directamente a Raumer lo que indica la composición y nombre exacto, de
manera que podamos responder adecuadamente, después de estudiar el caso.
Modificaciones y reparaciones
Modificaciones y/o reparaciones no autorizadas por la firma Raumer están prohibidas , ya que
pueden disminuir el rendimiento del producto . Las reparaciones o modificaciones se debe
realizar dentro del departamento de producción Raumer y no fuera.
Garantía
Este producto tiene una garantía de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o material.
La garantía excluye la oxidación, el desgaste normal, las modificaciones o retoques, el mal
almacenamiento, los daños debidos a accidentes, negligencia y uso indebido.
Transporte
No se requieren precauciones especiales para el transporte, pero es necesario, sin embargo
evitar el contacto con reactivos químicos u otras sustancias corrosivas.
M antenimiento y almacenamiento
El usuario no debe hacer ningún mantenimiento especial, pero debe ser limitado a la limpieza
del producto, de la siguiente manera.
Limpieza: lavar con frecuencia el producto con agua dulce tibia (máximo 40°C). Dejar que se
seque de forma natural, lejos de fuentes de calor directo.
No poner el producto en contacto con sustancias corrosivas o disolventes; no almacenar a
temperaturas extremas.
Almacenamiento: después de la limpieza, secado y engrase, poner el material en un lugar seco,
fresco y oscuro (evitar la radiación ultravioleta), químicamente neutro (evite absolutamente
ambientes salinos), lejos de los bordes afilados, calor, humedad, sustancias corrosivas u otras
condiciones potencialmente dañinas. Advertencia: no almacene cuando está mojado! El
almacenamiento inadecuado, así como el envejecimiento del producto, puede dañarlo y
perjudicar su rendimiento y seguridad.
Ensayos y certificación
Este producto es probado por el organismo notificado n°2008 - DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I.
Villanova 7/A– 32013 Longarone (BL). A este respecto, ver el marcado del producto.
Este producto también es probado y certificado UIAA 123: Label de Calidad de la Unión
Internacional de Asociaciones de Alpinismo.
Advertencia: las pruebas de laboratorio, los ensayos, las instrucciones de funcionamiento y las
reglas no siempre son capaces de reproducir la práctica; los resultados obtenidos en condiciones
reales de uso del producto en el medio natural a veces pueden diferir en un grado considerable.
Los mejores instrucciones son la continua práctica de utilización bajo la supervisión de
instructores expertos y cualificados.