302712_MANUAL_INSTRUCCIONES_V02:Maquetación 1 15/11/2013 8:48 Página 6
POR
Você pode atrasar o horário de início do programador. Para fazer isso, use a ponta de uma caneta ou multa útil para
pressionar o "Retardo d´irrigação", que terá o mesmo em intervalos de uma hora, até um máximo de 12 horas. Por
exemplo, para três horas de atraso rega, pressione três vezes o "Retardo d´irrigação".
5 - INDICADOR BATERÍA BAJA /
LOW BATTERIE INDICATOR / INDICATEUR BATTERIE FAIBLE /
INDICADOR BATERIA FRACA:
ESP
Cuando las pilas están cargadas, el indicador de batería se mantiene parpadeando constantemente. Sin
embargo, según se vayan agotando, la frecuencia de este parpadeo empieza a disminuir hasta que lle-
gue a apagarse, indicando que las pilas están gastadas.
ENG
When the batteries are loaded, the battery indicator will keep flashing constantly. However, when the batteries are low,
the flashing starts reducing until it switches off, indicating the batteries are totally discharged.
FRA
Lorsque les batteries sont chargées, le voyant de la batterie continue de clignoter en permanence. Toutefois, comme ils
sont faibles, la fréquence du scintillement commence à diminuer jusqu'à ce éteindre, pour indiquer que les piles sont
mortes.
POR
Quando as baterias são carregadas, o indicador da bateria continua piscando constantemente. No entanto, à medida
que são baixos, a frequência da cintilação começa a diminuir até apagar-se, o que indica que as baterias estão mortos.
6 - MANTENIMIENTO /
MAINTENANCE / MAINTENANCE / MANUTENÇÃO:
ESP
- Asegúrese de utilizar siempre únicamente pilas alcalinas nuevas.
- Mantenga el compartimento limpio y evite salpicaduras de agua en el interior.
- Mantenga siempre la tapa cerrada.
- No manipule nunca componentes internos del programador, esto anulará la garantía.
ENG
- Make sure to always use only new alkaline batteries.
- Keep the batteries compartment clean and avoid any form of water inside.
- Keep always the lid closed.
- Never handle inner components of the timer, this will void any warranty.
FRA
- Assurez-vous d'utiliser des piles alcalines neuves.
- Gardez le compartiment propre et éviter les éclaboussures d'eau à l'intérieur.
- Toujours garder le couvercle fermé.
- Ne jamais manipuler les composants internes du programmeur, ce qui annulerait la garantie.
POR
- Certifique-se de usar pilhas alcalinas novas.
- Mantenha o compartimento limpo e evitar respingos de água no interior.
- Sempre mantenha a tampa fechada.
- Nunca manuseie os componentes internos do programador, isto irá anular a garantia.
7 - ESPECIFICACIONES /
FEATURES / CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICAÇÕES:
ESP
- Este programador admite una presión máxima de 6 BAR. Si se dispone de una presión superior, utilice
siempre un reductor de presión.
- Requiere 2 pilas alcalinas modelo AAA.
- No utilice el programador con agua caliente.