I- Précautions Pour L'entretien - JYMPA DYM - 160 Manual De Instrucciones

H- AL ACABAR EL TRABAJO
1. Dejar la máquina en reposo, con la tolva y el
rastrillo en su posición original, parar el tractor y
aplicar el freno de mano. Quitar las llaves de
contacto y realizar las operaciones que recomienda
el fabricante del tractor.
2. Si la máquina va a desplazarse en carretera y no
está matriculada, utilizar un remolque auxiliar para
su transporte.
3. Desenchufar las mangueras que conectan el
tractor con el mando.
4. No abandonar nunca la máquina con el motor
del tractor en marcha.
5. Comprobar que no haya ninguna pérdida de
aceite.
6. Antes de desenganchar la máquina se bloquearán
las ruedas con unos calzos.
I- PRECAUCIONES PARA
EL MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la máquina debe ser realizado
por personal especializado.
1. Hay que usar las medidas de seguridad adecuadas
para cada labor.
2. Gasoil y aceite son sustancias peligrosas. No
deben ser utilizadas en presencia de fuego o llamas.
3. Salvo instrucciones en contra , el mantenimiento
se efectuará con el motor del tractor parado.
4. En caso de avería del rastrillo o tolva para repararla
no situarse debajo de las mismas.
5. Prestar especial cuidado a las instalaciones
eléctricas.
6. Verificar el nivel de aceite hidráulico del tractor.
7. Comprobar diariamente que la seguridad de los
fijadores de bulones, para evitar la salida de estos.
8. No se realizará ninguna modificación en la
máquina sin el consentimiento del fabricante.
Ello conlleva la pérdida de garantía y de la
certificación CE.
9. La máquina en transporte limita la velocidad del
tractor a 25 km/h, según el Código de Circulación.
No sobrepasar dicha velocidad.
H- ON FINISHING WORK
1. Leave the machine at rest with the bucket and
shovel in the original position, stop the tractor and
apply the hand brake. Remove the keys and carry
out the operations recommended by the maker.
2. If a machine without registration plates is to be
transported by road, use a suitable towing vehicle.
3. Remove the cables which connect the tractor to
the remote control.
4. Never leave the machine with the tractor engine
running.
5. Check for oil leaks.
6. Block the wheels with wedges or chocks before
uncoupling the machine.
I- MAINTENANCE PRECAUTIONS
Only specialized personnel should carry out the
maintenance of this machine.
1. Follow the correct safety measures for each task.
2. Diesel and oil are hazardous substances. Do not
use in the presence of fire or flames.
3. Unless otherwise stated maintenance will carried
out with the motor at rest.
4. In case of a fault in the bucket or shovel, never
repair from underneath the machine.
5. Take particular care of the electrical installations.
6. Check the hydraulic oil level of the tractor.
7. Check daily the safety of the bolt mountings to
avoid their release.
8. The machine may not be modified without the
consent of the manufacturer. Contravention will entail
loss of the guarantee and EEC certification.
9. The speed limit for the tractor and machine when
coupled is 25 km/h, according to the Highway Code.
Do not exceed this limit.
H- AU MOMENT DE TERMINER
LE TRAVAIL
1. Laisser la machine au repos, avec la trémie et le
râteau dans leur position originale, arrêter le tracteur
et mettre le frein à main. Enlever le contact et réaliser
les opérations conseillées par le fabricant du tracteur.
2. Si la machine va se déplacer sur la route, et elle
n'est pas immatriculée, utiliser une remorque
auxiliaire pour la transporter.
3. Débrancher les manches qui relient le tracteur à
la commande.
4. Ne jamais abandonner la machine avec le moteur
du tracteur en marche.
5. Vérifier qu'il n'y ait aucune perte d'huile.
6. Avant de décrocher la machine il faut bloquer les
roues avec des chausses.
I- PRECAUTIONS POUR
L'ENTRETIEN
C'est un personnel spécialisé qui doit s'occuper de
l'entretien.
1. Il faut prendre les mesures de sécurité propres à
chaque type de travail.
2. Le Diesel et l'huile sont des substances
dangereuses.
Il ne faut pas s'en servir près du feu ou des flammes.
3. Sauf instructions contraires, l'entretien sera fait
avec le moteur du tracteur à l'arrêt.
4. En cas de panne du râteau ou de la trémie, il ne
faut jamais se placer dessous pour les réparer.
5. Faire très attention aux installations électriques.
6. Vérifier le niveau d'huile hydraulique du tracteur.
7. Vérifier périodiquement la sécurité des fixateurs
des boulons, pour éviter qu'ils n'échappent.
8. Ne réaliser aucune modification sur la machine
sans le consentement du fabricant. Ceci impliquerait
la perte de la garantie et de la certification CE.
9. La machine en transport limite la vitesse du tracteur
à 25 km/h, selon le Code de la Circulation. Ne pas
dépasser cette vitesse.
12

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Dym - 210Dym - 240Dym - 210 nm