CPA EL Serie Manual De Instalacion Y Uso página 8

Tabla de contenido
Aspiration: Lier l'autre extrémité du tuyau PVC Crystal doux à l'aspiration de la pompe (partie inférieure du corps de
la pompe) dévisser l'embout du raccordement et faire passer le tuyau à travers l'embout, donc l'adaptateur et finalement
insérer avec une action contemporaine de pression et rotation au bout le tuyau fin sur l'attaque conique du raccord( porte
gomme); bloquer le tout en serrant au fond l'embout.
Refoulement: Il faut faire le branchement de la pompe à l'installation toujours à travers le clapet d'injection en dotation.
Après avoir appliqué sur la conduite de l'installation à traiter un raccord 1/2" Gf dans le point où effectuer l'injection du
produit, équiper le clapet d'injection avec du téflon et l'introduire dans la conduite Dévisser l'embout, faire passer le tuyau
de refoulement (Polyéthylène rigide), à travers d'elle, donc l'adaptateur et finalement insérer le tuyau fin au bout sur
l'attaque conique. Bloquer le tout en serrant bien l'embout. Lier l'autre extrémité du tuyau au refoulement de la pompe
(partie supérieure du corps de la pompe) en répétant les opérations coma décrit pour l'aspiration.
Epurge: Faire passer une extrémité du tuyau pour la purge manuelle (1,5 m PVC Crystal) dans l'embout de l'attaque de
la purge mis sur le corps de la pompe en bas à droite, donc insérer bien le tuyau dans l'attaque et visser l'embout. L'autre
extrémité du tuyau doit être inséré à l'intérieur du bac du liquide à doser
Aspiración: Conectar al otro extremo del tubo PVC Crystal a la aspiración de la bomba (racor inferior del cuerpo de
la bomba), desenroscar la tuerca desde el racor y pasar el tubo a través de la tuerca también el adaptador y por fin
insertar hasta el final con una acción contemporánea de presión y rotación el tubo sobre el ataque cónico bloquear
apretando firmemente la tuerca.
Impulsiòn: La conexión de la impulsión de la bomba a la instalación tiene que hacerse siempre a través de la válvula
de inyección, en dotación. Después de haber aplicado sobre el conducto de la instalación a tratar un racor 1/2" Gf en el
punto dónde efectuar la inyección del producto, colocar teflón a la válvula de inyección y roscarla en la tubería.
Destornillar la tuerca, hacer pasar el tubo de impulsión (Polietileno rígido), por de ella por lo tanto el adaptador y por fin
insertar hasta el final el tubo sobre el ataque cónico. Bloquear apretando firmemente la tuerca. Conectar el otro extremo
del tubo de impulsión a la impulsión de la bomba (racor superior del cuerpo de bomba) repitiendo la operación como se
indica arriba.
Purga: Hacer pasar uno extremo del tubo para la purga manual (1,5 m PVC Crystal) en la tuerca del ataque de la purga
puesta sobre el cuerpo bombea en bajo a la derecha, por lo tanto insertar bien el tubo en el ataque y atornillar la tuerca.
El otro extremo del tubo debe ser insertado dentro del depósito de producto a dosificar.
ADESCAMENTO
I
AMORÇAGE
F
E - Destornillar de media vuelta el racor de purga (para arriba a la derecha del cuerpo de la bomba)
poner en función la bomba al 50% del caudal
cuando del ataque de la purga inicia a sólo rebosar producto sin aire, tornillar el racor de purga
Rev 1.0
PRIMING
UK
CEBADO
E
I -Svitare di mezzo giro la manopola di spurgo (in alto a destra del
corpo pompa)
mettere in funzione la pompa al 50% della portata
quando dal raccordo di spurgo inizia a fuoriuscire solo prodotto senza
aria, riavvitare la manopola di spurgo
UK -Unscrew the purge nipple (in the upper right part of the pump
head) of 180°.
Start the pump with a flow rate of the 50% of the maximum one.
When only the chemical without air will start to go out from the purge
output, screw the purge nipple.
F - Dévisser de demi tour le raccord de purge (en haut à droite du
corps de la pompe)
-mettre en marche la pompe au 50% du débit
-quand du raccordement de purge il commence à sortir produit
seul sans air, visser le raccord de purge
Cod. 00.007.686
8
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para CPA EL Serie

Tabla de contenido