Introducción Felicidades y gracias por su compra del ZOOM LiveTrak combina las capacidades de un mezclador digital, una grabadora multipistas y un interface audio USB para poner en sus manos una herramientas muy poderosa tanto para actuaciones en directo como para producciones en estudios de grabaciones. El compacto y completo ha sido diseñado...
Índice Resumen de este manual de instrucciones Grabación automática ��������� 65 Introducción ��������������� 2 Captura de audio antes de que empiece la grabación ��������������� 67 Nombre y función de las partes ������� 5 Selección de la carpeta en la que serán Panel frontal ���������������...
Página 5
Formateo de tarjetas SD ��������� 101 Verificación de las versiones �������� 110 Verificación del rendimiento de la tarjeta SD 102 Verificación de las versiones de firmware del ..............110 Ajustes diversos �������������� 105 Verificación de la versión del L-20 Control Ajuste de la fecha y la hora �������...
Nombre y función de las partes Panel frontal Sección de canal de entrada Sección de pantalla Sección de monitorización Sección de canal de entrada Interruptor Hi-Z Interruptor/ Interruptor PAD indicador 48V Indicador SIG Mando GAIN Mando COMP 1 Interruptor Hi-Z Úselo para cambiar la impedancia de entrada de la toma MIC/LINE 1 (ó...
Página 7
Iluminado en rojo: Nivel de señal de entrada está muy cerca (−3 dBFS o superior) al nivel de saturación (0 dBFS) Iluminado en verde: El nivel de la señal de entrada está entre −48 y −3 dBFS en comparación con el nivel de saturación (0 dBFS) 5 Mando GAIN Úselo para ajustar la ganancia de entrada del previo de micro.
Página 8
Sección de monitorización Interruptor MONITOR OUT Mando MONITOR OUT Toma PHONES Mando VOLUME Mando SELECT Interruptor MONITOR OUT PHONES/SPEAKER 1 Mando MONITOR OUT Úselo para ajustar el volumen de las señales emitidas desde la tomas MONITOR OUT. 2 Interruptor MONITOR OUT Esto elige la señal que es emitida por las tomas MONITOR OUT.
Página 9
Interruptor CLASS COMPLIANT MODE Interruptor SAMPLE RATE 1 Toma REMOTE Puede conectar aquí un adaptador inalámbrico ZOOM (p.e. BTA-1). 2 Interruptor POWER Le permite encender y apagar la unidad. Colóquelo en | para encender la unidad y en para apagarla.
Página 10
6 Botón/indicador REC Esto coloca la grabadora en el modo de espera de grabación. El indicador mostrará el estado de la siguiente forma. Estado Explicación Iluminado en rojo Unidad en grabación o en el modo de espera de grabación. Parpadeo en rojo Grabación en pausa.
Conector de adaptador DC IN 12V 1 Conector CONTROL IN Puede conectar aquí un pedal de disparo (ZOOM FS01). Puede asignar este pedal de disparo a una función: inicio/parada de la reproducción, pinchado/despinchado manual o anulación/reactivación del efecto interno. (→...
Página 12
5 Entradas MIC/LINE Estas entradas disponen de previos de micro internos. Conecte en estas entradas micros, teclados y guitarras. Puede usarlas tanto con clavijas XLR como de 6,3 mm (balanceado o no balanceado). 6 Entradas LINE (RCA) Use estas entradas para conectar aparatos con nivel de línea. Conecte aquí, por ejemplo, dispositivos audio.
Ejemplos de conexión del equipo Sistema PA para directo Panel frontal Adaptador inalámbrico ZOOM iPad (p.e. BTA-1) Auriculares del técnico de sonido Ordenador (para grabación y reproducción) Panel trasero Altavoces autoamplificados Guitarra Batería (principales) Bajo eléctrica Pedal Teclado Micro de batería...
Resumen de la pantalla Pantalla inicial ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑫ ① ② ⑬ ⑭ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑪ Nº Elemento Explicación Le muestra el nombre del proyecto. 1 Nombre de proyecto Aparece "<" si hay otro proyecto antes de este en la carpeta. Aparece ">"...
(conexión) con el " en pág. • Debe instalar un adaptador inalámbrico Zoom (p.e. BTA-1) en el para poder controlarlo de forma remota desde un iPad. Con el L-20 Control, es posible la transmisión a una distancia de hasta 10...
Pantalla operativa del L-20 Control Secciones principales de la pantalla Barra de herramientas Sección máster Canales de entrada Panel de medidores 1 Canales de entrada Esta sección le muestra los ajustes de los canales de entrada y efectos. En esta pantalla podrá ajustar con precisión el panorama, fader y parámetros de efecto de cada canal.
Sección de canal de entrada Nombre Indicador de de tipo de fase efecto Señal entrada Pantalla EQ Parámetro 1 de efecto Faders de envío EFX 1/2 Parámetro 2 de efecto Fader pan Botón REC/ PLAY Botón MUTE Botón SOLO Nivel de fader Fader de canal Fader de...
Página 18
fichero ya grabado desde la tarjeta SD. Estado Explicación Rojo Las señales de entrada serán grabadas en la tarjeta SD. Será reproducido un fichero ya grabado. Las señales de reproducción son introducidas antes del ecualizador. En este estados, solo son Verde reproducidos los ficheros.
Página 19
$ Nombre de tipo de efecto Esto le muestra el nombre del tipo de efecto seleccionado. % Parámetros 1 y 2 de efecto Úselos para ajustar los parámetros del efecto seleccionado. Vea en "Especificaciones de efectos de envío" en pág. 117 los parámetros de cada efecto.
Sección máster Botón STOP Nombre de Botón PLAY " proyecto Botón CHANGE Botón REC PANEL Contador de proyecto Mando MONITOR OUT Botones FADER MODE Botón MASTER REC/PLAY Botón MUTE & Botón SCENE ON/OFF Botón SOLO CLEAR Botones 1–9 Nivel de fader máster SCENE RESET Fader máster SCENE SAVE...
Página 21
Si los ajustes activos del mezclador coinciden con los de una escena, el número del botón correspondiente se iluminará. Esta unidad puede almacenar hasta 9 escenas. 7 SCENE RESET Pulse aquí para reiniciar los ajustes activos del mezclador a los valores de fábrica. 8 SCENE SAVE Use este botón cuando quiera almacenar los ajustes activos del mezclador en una escena.
Página 22
( Botón SOLO CLEAR Pulse aquí para cancelar la función SOLO en todos los canales. ) Nivel de fader máster Esto visualiza el nivel de señal del fader máster en el rango −∞ a +10 dB. ~ Fader máster Esto ajusta los niveles de la señal emitida desde la tomas MASTER OUT en el rango −∞ a +10 dB. + Medidores de nivel máster Estos medidores le muestran los niveles de señal emitidos desde las tomas MASTER OUT en el rango −48 dB a 0 dB.
Panel de grabadora Icono de metrónomo Icono de protección de " proyecto Mandos PLAY MONITOR MODE Botón CHANGE PANEL Icono de tarjeta SD proyecto Ubicación de carpeta de proyecto Botones de proyecto anterior/siguiente Nombre de proyecto Icono de estado Número de marca Contador Tiempo de fichero más Barra progreso...
Página 24
8 Mandos MONITOR OUT Úselos para ajustar el volumen de las señales emitidas por las tomas MONITOR OUT A–F . 9 PLAY MODE de proyecto Muestra el ajuste PLAY MODE. (→ "Cambio del modo de reproducción" en pág. 100) ! Icono de metrónomo Este icono aparece cuando el metrónomo ha sido activado.
Página 25
, Número de marca Muestra el número de marca y el estado de la forma siguiente. : cuando la unidad está sobre una marca (marca añadida en la posición del contador) : cuando la unidad NO está sobre una marca (marca NO añadida en la posición del contador) - Tiempo del fichero más largo del proyecto Esto muestra la duración o longitud del fichero más largo del proyecto.
Barra de herramientas (acceso a todas las pantallas) Pulse un botón de la barra de herramientas para abrir esa pantalla. Pantalla de ajustes Panel de grabadora Efectos Banda de canal Ecualizador gráfico (G-EQ) Listado de dispositivos 1 Listado de dispositivos Le muestra el estado de conexión de los dispositivos.
Banda de canal Mando PAN Curva EQ Nombre canal Color de canal Mandos SEND Botón USB Reset de canal Botón PHASE CH EQ OFF Mandos EQ 1 Nombre de canal Pulse en este nombre de canal para modificarlo. 2 Color de canal Pulse aquí...
Página 28
Mando LOW Ajusta el corte/realce de la ecualización de graves. Tipo: estantería Rango de ganancia: −15 – +15 dB Frecuencia: 100 Hz Mando MID GAIN Ajusta el corte/realce de la ecualización de frecuencias medias. Tipo: picos Rango de ganancia: −15 – +15 dB Mando MID FREQ Esto ajusta la frecuencia central de la ecualización de medios.
Página 29
Efectos Nombre y descripción del efecto Mando de parámetro 2 Mando de parámetro 1 1 Nombre y descripción del efecto Aquí puede ver el tipo de efecto elegido y una descripción del mismo. Pulse aquí para cambiarlo. 2 Mandos de parámetros Puede ajustar los parámetros de los efectos.
Ecualizador gráfico (G-EQ) Fader de ecualizador gráfico Valor de ganancia Ecualizador gráfico ON/ RESET Etiqueta de frecuencia 1 Ecualizador gráfico ON/OFF Esto activa/desactiva el ecualizador gráfico (G-EQ). 2 RESET Esto ajusta todos los faders del ecualizador gráfico a 0 dB. 3 Fader de ecualizador gráfico Úselo para ajustar la ganancia.
Encendido/apagado de la unidad Encendido Interruptor POWER Mandos GAIN Conectores de entrada y salida Conector de adaptador DC IN 12V Confirme que los dispositivos de salida conectados al estén apagados. Confirme que el interruptor esté ajustado a OFF .
Página 32
Conecte el adaptador específico (AD-19) en una salida de corriente alterna. Ajuste todos los mandos al mínimo. Conecte instrumentos, micros, altavoces y el resto de dispositivos. AVISO Ejemplo de conexión del equipo (→ "Ejemplos de conexión del equipo" en pág. Ajuste a ON.
Apagado Reduzca al mínimo el volumen de los dispositivos conectados al Apague los dispositivos de salida conectados al Ajuste a OFF . Aparecerá la pantalla siguiente y la unidad se apagará. NOTA Cuando la unidad se apaga, los ajustes activos del mezclador son almacenados en el proyecto de la tarjeta SD.
"Instalación de la aplicación L-20 Control" en pág. Conector REMOTE Interruptor POWER Listado de dispositivos Con el apagado, conecte un adaptador ZOOM inalámbrico (p.e. BTA-1) al conector REMOTE. Encienda el (→ "Encendido" en pág. 30). NOTA Compruebe que los dispositivos de salida conectados al...
Página 35
Pulse sobre el icono de la app L-20 Control en el iPad. Esto pondrá en marcha la aplicación L-20 Control. La primera vez que la ponga en marcha aparecerá un listado de dispositivos. Puede acceder también a este listado pulsando sobre en la barra de herramientas.
Uso de la pantalla MENU Por ejemplo, los ajustes de la función de grabadora se realizan en el usando la pantalla MENU. Aquí puede ver una explicación con las operaciones básicas del menú. Acceso al menú: Pulse Esto le da acceso a la pantalla MENU. ...
Mezclador Emisión de sonidos de entrada de dispositivos de salida Emisión de sonido a través de altavoces Mandos GAIN Botones MUTE Botón MUTE Fader máster Faders de canal para ajustar las señales mientras da entrada al sonido desde instrumentos y micros. NOTA Ajústelas de forma que los indicadores SIG no se iluminen en rojo.
Página 38
Pulse para desactivar (apagado) para el MASTER y los canales con sonido que quiera emitir. Ajuste el fader MASTER a 0. Para ajustar el volumen de un canal, pulse sobre él y use el fader de canal. Use el fader MASTER para ajustar el volumen global.
Emisión de sonido por los auriculares Toma PHONES Mando VOLUME Mando SELECT Conecte unos auriculares a la toma PHONES. Gire para elegir el bus que quiera emitir a través de la toma PHONES y pulse Las opciones son MASTER, SOLO y MONITOR OUT A–F . Estado Explicación MASTER...
Ajuste del tono y panorama Banda de canal Banda de canal Canal Pulse sobre un canal para elegirlo para poder ajustar su tono y panorama. Pulse en la barra de herramientas para abrir la banda de canal. Use los mandos y botones de la sección de banda de canal para ajustar el tono y panorama. Para controlar un , deslícelo a izquierda o derecha (o arriba y abajo) para cambiar su valor.
Página 41
AVISO • Información detallada de los mandos y botones (→ "Banda de canal" en pág. • Haga una doble pulsación en los siguientes mandos para reiniciarlos a sus valores por defecto. - PAN - LOW - MID GAIN - HIGH...
Cambio de colores de canal Banda de canal Banda de canal Canal Pulse sobre el canal que quiera cambiar para seleccionarlo. Pulse en la barra de herramientas para abrir la banda de canal. Pulse en y elija un color en la pantalla desplegable. La etiqueta del nombre del canal quedará...
Cambio de nombre de los canales Nombre de canal Banda de canal Banda de canal Canal Pulse sobre el canal que quiera cambiar para seleccionarlo. Pulse en la barra de herramientas para abrir la banda de canal. Pulse sobre el nombre del canal y use el teclado de pantalla para editarlo. Pulse sobre Done cuando quiera ver cómo ha quedado el nombre editado.
Reset de canales Banda de canal Banda de canal Canal Pulse sobre el canal que quiera cambiar para seleccionarlo. Pulse en la barra de herramientas para abrir la banda de canal. Pulse sobre Esto hará que aparezca una pantalla desplegable de confirmación.
Uso de los efectos internos tiene 20 tipos de efectos de envío que pueden ser usados en 2 canales de efectos. Uso de los efectos internos Banda de canal Efecto Botón MUTE Fader de retorno de efecto Pulse en la barra de herramientas. Pulse sobre el nombre del efecto activo.
Página 46
Pulse de EFX 1 RTN o EFX 2 RTN para desactivarlo. Ajuste los faders EFX 1 y EFX 2 RTN a 0. Pulse un canal para elegirlo como canal en el que será usado el efecto. Pulse en la barra de herramientas. para ajustar la cantidad de los efectos EFX 1 y EFX 2.
Uso de las funciones de escena Puede usar la función de escena para almacenar hasta nueve grupos de ajustes activos del mezclador como una escena y así poder recargar estos ajustes en cualquier momento posterior. Almacenamiento de escenas Botón SCENE ON/OFF Botones 1–9 SCENE SAVE...
NOTA • En esta unidad puede almacenar un máximo de nueve escenas. • Si elige un botón que ya contiene una escena, la escena anterior será sustituida por la nueva. • Con las escenas son almacenados los siguientes elementos. - Posiciones de fader (cada canal, EFX 1/2 RTN y MASTER) - MUTE ON/OFF (cada canal, EFX 1/2 RTN y MASTER) - EQ OFF - LOW CUT...
Pulse el botón correspondiente a la escena que quiera recargar. La escena del número elegido será recargada. Reinicio de ajustes del mezclador Botón SCE- NE ON/OFF Botones 1–9 SCENE RESET SCENE RECALL Pulse para hacer que se ilumine. Esto activará la función de escena. Pulse Los botones –...
Ajuste de señales emitidas desde MONITOR OUT A–F Puede ajustar las tomas MONITOR OUT A–E para que emitan la misma mezcla que la salida MASTER OUT o mezclas diferentes. Ajuste de las mezclas MONITOR OUT A–F Botones FADER MODE Faders de canal Pulse –...
Selección de señales de salida MONITOR OUT A–F Interruptores MONITOR OUT Use el interruptor MONITOR OUT de una salida para elegir su señal. Para dar salida a una mezcla ajustada usando MONITOR OUT A–F: Ajuste el interruptor MONITOR OUT a A–F ( Para dar salida a la misma mezcla que el MASTER: Ajuste el interruptor MONITOR OUT a MASTER ( Emite mezclas diferentes para MONITOR OUT A~F...
Selección del tipo de aparato conectado a MONITOR OUT A–F Interruptores MONITOR OUT PHO- NES/SPEAKER Ajuste el interruptor MONITOR OUT PHONES/SPEAKER de la salida de acuerdo al tipo de aparato conectado. Para conectar unos auriculares a MONITOR OUT A–F: Ajuste el interruptor MONITOR OUT PHONES/SPEAKER a Será...
Copia de una mezcla Botones FADER MODE Mientras mantiene pulsado – para la salida que quiera copiar, pulse un botón de destino que esté parpadeando ( – Esto copiará la mezcla desde la fuente elegida al destino.
Ecualizador gráfico (G-EQ) Puede usar el ecualizador gráfico para ajustar el tono de la señal MASTER OUT. Pulse en la barra de herramientas. Pulse para hacer que se ilumine. Esto activará el ecualizador gráfico. Deslice hacia arriba o abajo el fader de una banda de frecuencia en el ecualizador gráfico para ajustar su ganancia.
Grabación y reproducción Preparativos para grabar Inserción de tarjetas SD Interruptor POWER Ranura de tarjeta SD Ajuste a OFF . Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD e introduzca una tarjeta SD completamente dentro de la ranura. Para extraer una tarjeta SD, empuje ligeramente hacia dentro y un resorte la expulsará...
Creación de nuevos proyectos gestiona los datos de grabación y reproducción en unidades llamadas proyectos. Elija MENU > PROJECT > NEW PROJECT. para elegir YES y pulse NOTA • Vea "Proyectos" en pág. 76 para más información sobre los proyectos. • Cuando sea creado un nuevo proyecto, empezará con los ajustes activos de la grabadora. AVISO Cuando encienda el , automáticamente será...
Grabación/sobregrabación y reproducción de pistas tiene funciones de grabadora que permiten la grabación simultánea de hasta 22 pistas y la reproducción de hasta 20 pistas a la vez. Puede grabar las señales de cada canal y la salida del fader máster.
Pulse para detener la grabación. NOTA • El inicio y parada de la grabación y reproducción también pueden ser realizadas desde la propia unidad. • Las señales grabadas de cada canal pueden ser ajustadas para que lo sean antes o después del compresor.
Página 59
Pulse para detener la reproducción. NOTA • El inicio y parada de la grabación y reproducción también pueden ser realizadas desde la propia unidad. • Las señales de reproducción son añadidas antes de la sección de ecualizador, por lo que sus ajustes de EQ y panorama pueden ser ajustadas durante la reproducción.
Adición de marcas La adición de marcas en puntos concretos con esta unidad permite que el desplazamiento posterior a esas marcas sea muy sencillo. Adición de marcas durante la grabación y reproducción Mando de selección Pulse durante la grabación/reproducción. Desplazamiento por las marcas por orden Botón CHANGE PANEL Botón REW...
Página 61
Use estos botones para desplazarse por las marcas por orden. Desplazamiento a la siguiente marca: Pulse Desplazamiento a la marca anterior: Pulse NOTA Verificación y borrado de marcas en los proyectos (→ "Verificación, borrado y desplazamiento a marcas" en pág. AVISO • En un proyecto puede añadir un máximo de 99 marcas.
El "pinchado" es cambiar el estado de la pista de reproducción a grabación. El "despinchado" es lo contrario, cambia el estado de la pista de grabación a reproducción. En el , puede realizar el pinchado/despinchado usando el L-20 Control o un pedal ZOOM FS01. Botón CHANGE PANEL Botón STOP Botón PLAY...
Página 63
Pulse para detener la reproducción. NOTA También puede iniciar y detener la grabación y reproducción desde la propia unidad.
Remezcla de pistas Puede grabar una mezcla stereo final en la pista máster. Las señales son enviadas a la pista máster después de pasar por el fader máster. Remezcla a la pista máster Botón CHANGE PANEL Botón STOP Botón PLAY Botón REC Botón OVERDUB Botón MASTER...
Pulse para iniciar la grabación. Pulse para finalizar la remezcla. Reproducción de la pista máster Botón CHANGE PANEL Botón PLAY Botón MASTER REC/PLAY Pulse para acceder al panel de la grabadora. Pulse MASTER varias veces hasta que se ilumine en verde. Pulse NOTA • También puede iniciar y detener la grabación y reproducción desde la propia unidad.
Grabación automática La grabación puede ser iniciada y detenida de forma automática como respuesta al nivel después de pasar por el fader máster. Mando de selección Botón MENU Botón/ indicador Botón STOP Botón REC Elija MENU > REC/PLAY > AUTO REC > ON/OFF . para elegir ON y pulse...
Página 67
NOTA Ajustes adicionales para la grabación automática (→ "Cambio de ajustes de grabación automática" en pág. Pulse varias veces para volver a la pantalla inicial. Pulse El indicador se iluminará en rojo y se activará el modo de espera de grabación. AVISO La grabación comenzará...
Captura de audio antes de que empiece la grabación La señal de entrada puede ser capturada hasta 2 segundos antes de iniciar realmente la grabación (pre- grabación). El activar esta función de antemano puede ser útil cuando una interpretación empieza de improviso, por ejemplo.
Selección de la carpeta en la que serán almacenados los proyectos Elija una de entre diez carpetas como la que será usada para almacenar los proyectos. Elija MENU > FOLDER. para elegir la carpeta a usar y pulse NOTA • Una única carpeta puede contener hasta 1000 proyectos. • Si elige una carpeta que no contiene ningún proyecto, será...
Selección de proyectos para su reproducción Los proyectos almacenados en tarjetas SD pueden ser cargados. Elija MENU > PROJECT > SELECT. para elegir el proyecto a cargar y pulse NOTA • No puede elegir proyectos de diferentes carpetas. Para elegir un proyecto que esté almacenado en otra carpeta, elija primero esa carpeta.
Uso del metrónomo El metrónomo del le ofrece volumen ajustable, sonido seleccionable y una función de claqueta. También puede ajustar el volumen de forma individual para cada salida. Los ajustes del metrónomo son almacenados de forma independiente con cada proyecto. Activación del metrónomo Elija MENU >...
Cambio de ajustes del metrónomo Mando de selección TEMPO Cambio del tempo del metrónomo Pulse En la pantalla aparecerá el tempo activo.
Página 73
Pulse de forma sincronizada con el valor de tempo que quiera para ajustarlo. NOTA El tempo aparecerá en la unidad física mientras lo ajusta en la app. En ese momento, también puede girar en la unidad física para cambiar el valor de tempo.
Ajuste de la claqueta Puede hacer que suene una claqueta de metrónomo antes de que comience la grabación/reproducción. Elija MENU > METRONOME > PRE COUNT. para elegir el comportamiento de la claqueta y pulse Ajuste Explicación No suena ninguna claqueta. Antes de la grabación/reproducción, la claqueta sonará...
Cambio del sonido del metrónomo Elija MENU > METRONOME > SOUND. para elegir el sonido y pulse AVISO Las opciones son BELL, CLICK, STICK, COWBELL y HI-Q. NOTA para poner en marcha el metrónomo y comprobar su sonido. Cambio del patrón del metrónomo Elija MENU >...
Cambio del volumen del metrónomo Puede ajustar el volumen del metrónomo de forma independiente para la salida MASTER OUT y cada una de las salidas MONITOR OUT A–F . Elija MENU > METRONOME > LEVEL > MASTER o MONITOR OUT A – F . Gire para ajustar el volumen y pulse AVISO...
Proyectos gestiona los datos de grabación y reproducción en unidades llamadas proyectos. En los proyectos son almacenados los siguientes datos. • Datos audio • Ajustes de mezclador • Ajustes de envío y retorno de efectos • Información de marcas • Ajustes de metrónomo Cambio de nombre de proyecto Puede modificar el nombre del proyecto cargado en ese momento. Mando de selección Botón MENU...
Página 78
NOTA • El nombre por defecto del proyecto es la fecha y hora de su creación. Por ejemplo, si un proyecto fue creado a las 6:48:20 p.m. del 14 de marzo de 2019, el nombre del proyecto sería "190314_184820" (AAMMDD_HHMMSS). • Los nombres de los proyectos tienen una longitud máxima de 13 caracteres. • Puede usar los siguientes caracteres en los nombres de proyectos y ficheros.
Borrado de proyectos Puede eliminar los proyectos que hay dentro de la carpeta elegida. Elija MENU > PROJECT > DELETE. para elegir el proyecto a eliminar y pulse para elegir YES y pulse NOTA Los proyectos no podrán ser eliminados si su protección está activada.
Protección de proyectos El proyecto activo (el cargado en ese momento) puede ser protegido contra la grabación, lo que evitará que el proyecto sea almacenado, eliminado o que modifique su contenido. Elija MENU > PROJECT > PROJECT PROTECT. para elegir ON y pulse NOTA • No puede usar los proyectos para la grabación si su protección está...
Verificación de la información de proyecto Puede visualizar distintas información del proyecto activo. Elija MENU > PROJECT. para elegir INFORMATION y pulse Elemento visualizado Explicación NAME Nombre del proyecto PATH Ubicación en la que está almacenado el proyecto DATE Fecha y hora de creación (AAAA/MM/DD HH:MM:SS) FORMAT Formato de grabación SIZE...
Almacenamiento de proyectos en unidades USB flash Puede conectar una unidad USB flash directamente al y podrá almacenar en dicha unidad el proyecto activo. Mando de selección Interruptor POWER Botón MENU Botón REC Interruptor MODE Puerto USB HOST Ajuste a OFF . Conecte la unidad USB flash (pendrive) al puerto USB HOST.
Página 83
NOTA • El nombre por defecto del proyecto es la fecha y hora de su creación. Por ejemplo, si un proyecto fue creado a las 6:48:20 p.m. del 14 de marzo de 2019, el nombre del proyecto sería "190314_184820" (AAMMDD_HHMMSS). • Los nombres de los proyectos tienen una longitud máxima de 13 caracteres. • Puede usar los siguientes caracteres en los nombres de proyectos y ficheros.
Importación de proyectos desde unidades USB flash Los proyectos almacenados en unidades USB flash pueden ser copiados en tarjetas SD. NOTA Use un ordenador para crear carpetas "ZOOM_L-20" y "PROJECT" previamente en la unidad USB flash (→ "Almacenamiento de proyectos en unidades USB flash" en pág. 81).
Página 85
NOTA • El nombre por defecto del proyecto es la fecha y hora de su creación. Por ejemplo, si un proyecto fue creado a las 6:48:20 p.m. del 14 de marzo de 2019, el nombre del proyecto sería "190314_184820" (AAMMDD_HHMMSS). • Los nombres de los proyectos tienen una longitud máxima de 13 caracteres. • Puede usar los siguientes caracteres en los nombres de proyectos y ficheros.
Verificación, borrado y desplazamiento a marcas Puede acceder a un listado de marcas del proyecto activo, en el que podrá verificarlas, reproducirlas y eliminarlas. Mando de selección Botón MENU Botón REC Elija MENU > PROJECT > MARK LIST. Aparecerá un listado de marcas. Indica marca añadida La marca E indica el momento en el que se...
Ficheros audio crea los siguientes tipos de ficheros audio de acuerdo al canal de grabación. • Canales 1–16: ficheros WAV mono • Canales 17/18, 19/20 y MASTER: ficheros WAV stereo El formato del fichero depende de la frecuencia de muestreo (→ "Cambio de la frecuencia de muestreo" en pág. 107) y la profundidad de bit de cuantización (→ "Cambio del formato de grabación"...
Página 88
para elegir el fichero a eliminar y pulse NOTA Pulse para seleccionar/deseleccionar todos los ficheros. Pulse para elegir YES y pulse NOTA No podrá eliminar ficheros audio si la protección está activada para sus proyectos.
Exportación de ficheros audio a unidades USB flash Puede exportar los ficheros audio que quiera desde proyectos a unidades USB flash. Los ficheros audio exportados serán almacenados en la unidad USB flash dentro de la subcarpeta "AUDIO" de la carpeta "ZOOM_L-20". Mando de selección Interruptor POWER...
Página 90
Edite el nombre. Desplazamiento del cursor o cambio del carácter: Gire Selección de carácter a cambiar/confirmación del cambio: Pulse NOTA • Los nombres de los ficheros audio pueden tener un máximo de 24 caracteres. • Puede usar los siguientes caracteres para los nombres de los ficheros y proyectos. ...
Importación de ficheros audio desde ficheros USB flash Puede importar los ficheros audio que quiera desde unidades USB flash a proyectos existentes y asignarlos a canales. NOTA Use un ordenador para crear carpetas "ZOOM_L-20" y "AUDIO" previamente en la unidad USB flash (→...
Página 92
para elegir el canal al que quiera asignar el fichero y pulse NOTA • Los ficheros WAV mono pueden ser asignados a canales mono y los ficheros WAV stereo pueden ser asignados a canales stereo. • No puede importar ficheros a canales que ya tengan ficheros asignados. • Cuando los ficheros son importados, sus nombres de fichero cambiarán automáticamente de acuerdo a sus canales de importación.
• El driver del es el mismo que el del • Puede descargar la última versión del "ZOOM L-20 Driver" desde la web anterior. • Descargue el driver necesario para el sistema operativo que esté usando. Ejecute el instalador e instale el driver.
Conexión a un ordenador Interruptor POWER Puerto USB DEVICE Interruptor MODE Use un cable USB para conectar el al ordenador. Ajuste a AUDIO INTERFACE. Ajuste a ON. NOTA • Ajuste a ON cuando realice la conexión a un dispositivo iOS. • Cuando realice la conexión a un dispositivo iOS, use un adaptador Lightning a cámara USB (o un adaptador Lightning a cámara USB 3).
Recepción de señales de retorno del ordenador a un canal stereo Botón USB Banda de canal Pulse CH17_18 o CH19_20. Pulse en la barra de herramientas. Pulse para el canal stereo que quiera usar para dar entrada a la señal. La señal controlada por el canal es conmutada a la señal del canal audio USB (antes del ecualizador).
Uso de funciones de lector de tarjeta Cuando esta unidad esté conectada a un ordenador, los datos de la tarjeta SD pueden ser verificados y copiados. Interruptor POWER Puerto USB DEVICE Interruptor MODE Use un cable USB para conectar el puerto al ordenador.
Ajustes de grabación y reproducción Cambio del formato de grabación Puede cambiar el formato de grabación dependiendo de la calidad audio y el tamaño del fichero que le interese obtener. Elija MENU > REC/PLAY > REC FORMAT. para cambiar el formato y pulse AVISO Durante la sobregrabación, la grabación se producirá...
Cambio de ajustes de grabación automática Puede configurar las condiciones para que se produzca el inicio y parada de la grabación automática. Ajuste del nivel de inicio de la grabación automática Elija MENU > REC/PLAY > AUTO REC > REC START LEVEL. para cambiar el nivel de inicio y pulse La grabación comenzará...
Ajuste de la parada automática Elija MENU > REC/PLAY > AUTO REC > AUTO STOP . para elegir el tiempo para la parada automática y pulse AVISO Puede ajustar este valor a OFF o entre 0 y 5 segundos. Elija MENU > REC/PLAY > AUTO REC > REC STOP LEVEL. para ajustar el nivel de parada y pulse La grabación se detendrá...
Compensación de la latencia que se produce durante la entrada y salida puede compensar la latencia que se produce durante la entrada y salida si quiere escuchar su señal de salida durante la sobregrabación. Use este elemento de menú para ajustar si será compensada o no la latencia que se produce durante la entrada y salida cuando OVER DUB esté...
Cambio del modo de reproducción Elija MENU > REC/PLAY > PLAY MODE. para elegir el modo de reproducción y pulse Ajuste Explicación Sólo es reproducido el proyecto activo. La reproducción sigue incluso cuando haya llegado al final de un fichero. PLAY ONE Sólo es reproducido el proyecto activo.
Ajustes de tarjeta SD Verificación del espacio libre de tarjetas SD Elija MENU > SD CARD > SD CARD REMAIN. Aparecerá en pantalla el espacio libre de la tarjeta. NOTA le mostrará algo menos que el espacio libre real de cara a conservar espacio suficiente como para evitar que el rendimiento de grabación de la tarjeta SD se vea comprometido.
Verificación del rendimiento de la tarjeta SD Puede verificar si las tarjetas SD pueden ser usadas con el Puede realizar un test básico rápidamente, mientras que uno completo le llevará algo más de tiempo. Ejecución de un test rápido Elija MENU >...
Pulse para detener el test. NOTA Incluso aunque el resultado de la prueba de rendimiento sea "OK", esto no garantiza que no se produzcan errores de grabación. Esta información sólo sirve a título de referencia. Ejecución de un test completo Elija MENU >...
Página 105
Pulse para detener el test. AVISO Puede pulsar para activar la pausa o continuar con el test. NOTA Incluso aunque el resultado de la prueba de rendimiento sea "OK", esto no garantiza que no se produzcan errores de grabación. Esta información sólo sirve a título de referencia.
Ajustes diversos Ajuste de la fecha y la hora Pantalla Mando de selección Botón MENU Botón REC Elija MENU > SYSTEM > DATE/TIME. Ajuste la fecha y la hora Desplazamiento de cursor o cambio de valor: Gire Selección de elemento/confirmación de cambio: Pulse Pulse La primera vez que encienda la unidad cuando la extraiga del embalaje, deberá...
Configuración del pedal Si ha conectado un pedal (ZOOM FS01) a la toma CONTROL IN, podrá iniciar/detener la reproducción, el pinchado/despinchado de la grabadora o anular/reactivar el efecto de envío con el pie. Elija MENU > SYSTEM > CONTROL IN.
Cambio de la frecuencia de muestreo El formato de fichero usado durante la grabación depende de este ajuste. Antes de cambiar la frecuencia de muestreo, deberá apagar el Confirme que el interruptor esté ajustado a OFF . Cambie la posición del interruptor AVISO Las opciones son 44.1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Desactivación de la función de ahorro de energía La unidad se apagará automáticamente si no utiliza el durante un periodo de 10 horas. Si quiere que la unidad no se apague automáticamente, desactive esta función de ahorro de energía. Mientras mantiene pulsado , ajuste a ON.
Restauración de ajustes a valores de fábrica Puede reiniciar esta unidad a sus ajustes de fábrica (valores por defecto). Elija MENU > SYSTEM > FACTORY RESET. para elegir YES y pulse NOTA Esto no reinicia los ajustes del mezclador. (→ "Reinicio de ajustes del mezclador"...
Verificación de las versiones Verificación de las versiones de firmware del Puede comprobar las versiones del firmware del Elija MENU > SYSTEM > FIRMWARE VERSION. En pantalla aparecerán las versiones de firmware.
Copie el fichero de actualización del firmware al directorio raíz de una tarjeta SD. NOTA Descargue el fichero de actualización a la última versión desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Introduzca la tarjeta SD en el Mientras mantiene pulsado , ajuste a ON.
General La unidad y el L-20 Control no se conectan • Confirme que ha instalado en la unidad un adaptador inalámbrico ZOOM (p.e. BTA-1). • Confirme que el adaptador inalámbrico ZOOM (p.e. BTA-1) no se haya desconectado. • Compruebe que el ajuste Bluetooth del iPad esté activo.
101) • Si el formateo de la tarjeta SD no mejora su rendimiento, le recomendamos que sustituya la tarjeta. Consulte en la web de ZOOM (www.zoom.co.jp) las tarjetas cuyo funcionamiento ha sido confirmado con esta unidad. NOTA No podemos garantizar el correcto rendimiento en grabación de las tarjetas SDHC/SDXC cuyo funcionamiento con esta unidad ha sido confirmado.
• Compruebe que el opción de Sonido del ordenador que esté usando esté ajustada a "ZOOM L-20". • Compruebe que esté configurado un "ZOOM L-20" para la entrada y salida en el software que esté usando. • Compruebe que para los canales 17/18 y para los canales 19/20 esté...
Especificaciones técnicas Nº canales Inputs Mono (MIC/LINE) de entrada Stereo (LINE) y salida Outputs MASTER OUT MONITOR OUT PHONES Entradas Mono Tipo Tomas combo XLR/TRS (activo - XLR: 2, TRS: punta) (MIC/LINE) Ganancia de entrada PAD OFF: +16 – +60 dB PAD ON: −10 – +34 dB Hi-Z ON: +6 –...
Especificaciones de efectos de envío EFX 1 Sincro- Mando Mando Nº Tipo Explicación nización parámetro 1 parámetro 2 tempo Hall 1 Reverb de salón con un sonido brillante TONE DECAY Reverb de salón con un tiempo largo de reflexiones Hall 2 TONE DECAY iniciales...