Página 1
user’s guide Includes setup, operation, maintenance and troubleshooting information. le guide de l’utilisateur Englobe les informations relatives à la configuration, au fonctionnement, à la maintenance et au dépannage. la guía del usuario Incluye información sobre la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la solución de problemas. I n - C a r A i r Q u a l i t y S e r v i c e...
905-615-8620 or Toll Free within North America 1-877-776-8486 or email at [email protected] Garantie UView Ultraviolet Systems Inc. garantit le matériel et la qualité du MiST™ Ultrasonic Unit pour une durée de 1 an, à l’exception des transducteurs ultrasoniques piezo qui sont garantis pour une durée de 90 jours.
Información importante sobre seguridad La unidad de MiST™ debe nunca ser funcionada cuando la unidad es vacía o cuando el nivel flúido está debajo del “mínimo”. Después de cada servicio, drene el fluido que quede y sustituya el tapón de goma.
Congratulations on purchasing MiST™, the revolutionary In-Car Air Quality Service. Your MiST™ unit is designed so that you can set it up quickly and easily. By following the steps on the next few pages, you will have your MiST™ unit up and started in no time.
Página 5
BACK FRONT ARRIERE AVANT PARTE PARTE DEL- TRASERA ANTERA I n - C a r A i r Q u a l i t y S e r v i c e start button exhaust vent and cap bouton de démarrage ventilation aspirante et calotte botón de inicio conducto de ventilación y tapón...
Página 6
Start the vehicle. (Photo D) Ensure fluid level is above minimum level (Photo B) and Vehicle must be running for cap is off exhaust vent. the duration of the MiST™ treatment. Remove bottle and discard into regular trash. – 5 –...
Démarrez le véhicule. (Photo D) le flacon et remplir l’orifice. (Photo A) Le moteur du véhicule doit tourner pendant la durée du traitement MiST™. Assurez-vous que le niveau de fluide se situe au-dessus du niveau minimum (Photo B) et que le capuchon de la ventilation aspirante est retiré.
Página 8
Climate Control Power Unit Ensure vehicle is running and Adjust climate control to A/C is turned “ON”. ALL of the following settings. Settings may differ between Connect 12V DC connector vehicle makes and models. into the vehicles 12V system. Check owner’s manual (Photo E) for proper climate control operations.
3 – Climatisation 4 – Bloc d’alimentation Assurez-vous que le moteur du Antes de comenzar, consulte la véhicule tourne et que la climatisation sección “Información importante sobre est en MARCHE. seguridad” de la página Réglez la climatisation sur TOUS les paramètres Branchez le connecteur CC 12 V au suivants.
Página 10
Operation Finish Up Close all windows. Exit vehicle. Disconnect 12V DC connector. Close all doors. DO NOT ENTER Dispose of any remaining OR OPEN DOORS during cleaning fluid in regular drain. service. (Photo G) Service time is 14 minutes. Drain unit by tilting it forward, UNIT WILL SHUT-OFF NEVER BACKWARDS.
5 – Fonctionnement 6 – Fin de la procédure Fermez toutes les fenêtres. Quittez Débranchez le connecteur CC 12 V. le véhicule. Fermez toutes les portes. Videz la solution nettoyante restante NE PÉNÉTREZ PAS À L’INTÉRIEUR dans une canalisation ordinaire. DU VÉHICULE ET N’OUVREZ PAS LES PORTES pendant le cycle de Videz l’unité...
Página 12
If voltage is correct, proceed by pushing down the red start button. The solid green light should come on and the unit should begin to mist. This confirms that the unit is functioning properly and the red light is defective. If there is no green light and the unit still will not function CALL CUSTOMER SERVICE.
Página 13
Il s’agit d’un code d’anomalie signalant que l’unité MiST™ reçoit une tension inférieure à 11, 5 V CC. Nettoyez le réceptacle et vérifiez le système de charge du véhicule. Il se peut que ce dernier oscille à une tension inférieure à la tension de 11,5 V CC requise.
(10 amperios) del interior del adaptador de 12 V CC de la unidad MiST™ afloje el extremo. Asegúrese de que el vehículo está en marcha y de que el aire acondicionado está “ENCENDIDO” para suministrar los niveles de energía adecuados a la unidad MiST™.
Página 15
UView vous remercie de votre confiance. UView Ultraviolet Systems Inc. est reconnu à travers le monde en tant que leader en produits innovants. UView vous offre une large gamme de produits dans les domaines de la détection professionnelle des fuites UV, des outils de maintenance de systèmes de refroidissement, des échangeurs de fluide de refroidissement, des outils de...
UView appreciates your business. UView Ultraviolet Systems Inc. is recognized around the world as the leader of innovative products. UView offers a wide range of products in the areas of professional UV leak detection, cooling system service tools, coolant exchangers, A/C diagnostic tools, UV curing lights and cordless trouble lights.