EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (UL60065_03) AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. (UL60065_03) RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 3
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur of gelieve 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 uw land.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte Peligro de electrocución el enchufe eléctrico de la toma de corriente y póngase en contacto con Yamaha para que lo revise el servicio técnico. Desconecte todas las fuentes de alimentación. ATENCIÓN Este dispositivo recibe alimentación de varias...
Si necesita sustituir la batería de reserva, póngase en o daños en el dispositivo debidos a caídas. contacto con el servicio técnico de Yamaha para que realice esta operación. La duración media de la batería de reserva interna es de aproximadamente 5 años, dependiendo de las Pila de reserva condiciones de funcionamiento.
Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Nº de modelo Nº de serie (rear_es_01) RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Extracción de una tarjeta Especificaciones generales ....48 Mini-YGDAI ........31 Tabla de asignación de patillas ...52 Instalación de una tarjeta HY..... 31 Diagramas dimensionales ....53 Extracción de una tarjeta HY ..... 32 Index ........54 RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
En esta guía se describe una aplicación de iPad que Por otro lado, mediante la fusión de tecnologías analógicas permite controlar el sistema de la serie RIVAGE PM de y digitales, el sistema RIVAGE PM7 crea un sonido puro y manera inalámbrica. transparente y presenta funciones sencillas para conferir Uso de los manuales en PDF color a dicho sonido.
Para obtener más detalles sobre la actualización del firmware, visite el siguiente sitio web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamaha.com/proaudio/ Para obtener información sobre cómo actualizar y configurar la unidad, consulte la guía de actualización del firmware disponible en el sitio web.
Descripción general del sistema Introducción a los dispositivos El sistema RIVAGE PM7 está formado por los componentes siguientes: Consola de mezclas digital Bastidores de E/S RPio622 RPio222 Las superficies de control permiten realizar operaciones generales en el Los bastidores de E/S permiten la entrada y salida de sistema RIVAGE PM7 señales de audio analógicas y digitales.
NOTA Acerca de la tarjeta de red Yamaha le recomienda que utilice un cable de fibra óptica multimodo opticalCON DUO fabricado por Neutrik. En general, El sistema RIVAGE PM7 utiliza una tarjeta de red los cables de fibra óptica pueden presentar tirones o dobleces...
También se Rio3224-D2 (UNIT ID: Y001) denomina como Green Ethernet (Ethernet verde) o IEEE802.3az. PRIMARY SECONDARY Rio3224-D2 (UNIT ID: Y002) PRIMARY RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
V1.51 o anterior, debe actualizar el firmware del HY144-D. conmutador de red central. El uso de un conmutador de Para obtener más detalles sobre la actualización del firmware, visite el siguiente sitio web de Yamaha Pro Audio: red compatible con GbE permite configurar una red de http://www.yamaha.com/proaudio/ gran escala y banda ancha.
A o B. 5 LED de contador Muestra el nivel de la señal del canal. 6 Tecla [CUE] Permite activar o desactivar el envío de escuchas del canal. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 16
Permite invertir la fase de la señal de entrada. ) Tecla DELAY [ON] Permite activar o desactivar el retardo. ! Pantalla DELAY Indica el valor de retardo. @ Mando [DELAY] Permite establecer el valor de retardo. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 17
Muestran los grupos de silenciamiento asignados. 3 Tecla INSERT [PLUG-INS] Permite recuperar una pantalla de ajuste de parámetros para los plug-ins insertados. 4 Teclas INSERT 1/2 [ON] Permiten activar o desactivar las opciones INSERT1 e INSERT2 respectivamente. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 18
5 Teclas MIX/MATRIX SENDS [MIX]/[MATRIX] Permiten conmutar el tipo del bus de destino del envío. 6 Teclas [1-12]/[13-24]/[25-36]/ [37-48]/[49-60] de MIX/MATRIX SENDS Permiten seleccionar un banco para el bus de destino del envío. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 19
Se enciende cuando se suministra alimentación de alimentación A o B está activado, se ilumina en fantasma de +48 V a la toma TALKBACK. rojo. Si el sistema RIVAGE PM7 no está encendido, se 7 Mando TALKBACK [LEVEL] ilumina en naranja.
Página 20
Si selecciona la escena existente, esta se sobrescribe. 7 Teclas [INC]/[DEC] Permiten seleccionar el número de la escena que se desea guardar o recuperar. 8 Tecla [RECALL] Permite recuperar una escena almacenada en la memoria de escenas. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 21
4 Pantallas USER DEFINED KEYS Muestran las funciones asignadas a las teclas USER DEFINED. 5 USER DEFINED KEYS [1]-[12] Permiten controlar las funciones de la manera asignada por el usuario. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
AVISO No utilice nunca objetos afilados ni en punta, como las uñas, para usar una pantalla táctil. De lo contrario, la pantalla puede rayarse y quedar inutilizable. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 23
LED de la tecla se enciende. 5 LED medidores Muestran el nivel del canal. 6 Indicadores LED de la dinámica Muestran el estado de la función Dynamics 1 y 2. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 24
@ Indicador SAFE M Se enciende si el canal se establece en Mute Safe. # Indicador ISOLATE Se enciende si el canal se configura como "Isolated". $ Tecla [CUE] Permite seleccionar el canal para la escucha. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 25
) Teclas CUSTOM [1]/[2] Permiten seleccionar una capa personalizada. Puede asignar faders personalizados de dos bancos (con un total de 12 capas) a cada capa personalizada. ! Pantalla de capas Muestra la capa seleccionada. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
2 Mandos PHONES A/B [LEVEL] Permite ajustar el nivel de la salida de señal procedente de las diferentes tomas PHONES OUT. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Solo se reinician los controles de la superficie de lámparas de cuello de cisne LA1L de Yamaha que se control (pantallas, indicadores y teclas y mandos de incluyen en el volumen de suministro de la unidad.
Página 28
USB (como puede ser una unidad flash), así como un • Se recomienda utilizar cables Ethernet con clavijas ratón o un teclado USB. Neutrik etherCON CAT5 compatibles con RJ-45. También pueden utilizarse clavijas RJ45 estándar. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 29
100 metros como máximo. No obstante, en la práctica, Antes de desconectar la alimentación de la consola de esta distancia máxima puede variar dependiendo del mezclas digital, Yamaha le recomienda que almacene el cable que se utilice. estado actual en la memoria de escenas.
Mini-YGDAI Apague los dos interruptores de alimentación A y B de la unidad. Antes de instalar la tarjeta, consulte el sitio web de Yamaha Pro Audio para comprobar si la CSD-R7 es compatible Conecte uno de los cables de alimentación con dicha tarjeta y para comprobar los números de otras...
Tarjeta Tire de la tarjeta hacia sí mientras sostiene los tornillos que hay en ella. Vuelva a colocar la cubierta de la ranura (que ha apartado antes) y fíjela con los tornillos. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Fije la tarjeta con los tornillos que se utilizaron antes para fijar la cubierta de la ranura. Si la tarjeta no se fija firmemente, pueden producirse daños en los componentes o errores de funcionamiento. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
NOTA Al pulsar determinados mandos por segunda vez mientras aparecen rodeados por una línea gruesa, se abre una ventana en la que se pueden realizar ajustes detallados adicionales. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Cuando es preciso confirmar la operación que acaba de realizar, se abre un cuadro de diálogo como el siguiente. Pulse el botón OK para ejecutar la operación. La operación se cancela si pulsa el botón CANCEL. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Procedimiento Instalación de una tarjeta opcional Establecimiento del ID de unidad Conexión de los dispositivos Conexión de la alimentación del sistema RIVAGE PM7 Configuración del reloj Asignación de canales a la red TWINLANe Conexión de los puertos de entrada Conexión de los puertos de salida Ajuste de la ganancia analógica para el amplificador...
Pulse la tecla [ENTER] para confirmar el ID de unidad establecido. Si pulsa la tecla [MENU] sin confirmar el ID de unidad de antemano, la unidad regresa a la pantalla principal sin realizar ninguna confirmación. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Una vez que la consola de mezclas digital se inicia, se recopila la información de los dispositivos conectados y estos se sincronizan. Aparece una pantalla emergente. Seleccione la dirección de la sincronización de datos y pulse el botón SYNC. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Para cerrar la ventana emergente WORD de canal. CLOCK, pulse el símbolo “X” situado en En este ejemplo, seleccione STEREO. la esquina superior derecha. El sistema regresa al cuadro de diálogo SETUP. Aparecerá la ventana emergente TWINLANe CONFIGURATION. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 39
SYSTEM CONFIG. Seleccione el bastidor de E/S. Pulse el botón de selección del bastidor de E/S (en este ejemplo, el botón M1). Se abre la ventana emergente de ajustes de bastidor de E/S. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
[TOUCH AND TURN]. Si selecciona la ranura 1 para tarjetas RY en el bastidor de E/S (M1), aparece "M1/RY SLOT1". Utilice el mando de la esquina inferior izquierda para mostrar los canales de entrada. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
[TOUCH AND TURN]. Si selecciona la ranura 2 para tarjetas RY en el bastidor de E/S (M1), aparece "M1/RY SLOT2". Utilice el mando de la esquina inferior izquierda para mostrar los canales de salida. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
• No conecte ni desconecte ningún cable mientras esté activada la alimentación fantasma. • Asegúrese de que los controles del nivel de salida estén establecidos al mínimo antes de conectar o desconectar la alimentación fantasma. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 43
Para ajustar el efecto panorámico y el balance de la señal enviada desde el canal de entrada hasta el bus STEREO, gire el mando [PAN/BAL] (➔ página 16 7) de la sección Selected Channel. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Lista de comprobación Utilice la siguiente lista de comprobación para verificar si las conexiones básicas del sistema RIVAGE PM7 funcionan correctamente. Es preciso que las alimentaciones A y B de todos los dispositivos estén activadas. Asegúrese de que los dos cables de alimentación estén conectados a cada dispositivo, así como de que los dos interruptores de alimentación A y B de cada dispositivo estén activados.
NOTA de la pantalla táctil. Si se detecta algún problema en los ajustes de los faders durante la puesta en marcha del sistema RIVAGE PM7, aparece un mensaje de alarma. Pulse el botón SETUP en la barra de menú Aparece la pantalla SETUP.
Página 46
Si la tecla [SEL] muestra una luz continua y el indicador de color del canal aparece en rojo, significa que se ha producido un error en la calibración. Pulse el botón START para repetir el proceso. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Solución de problemas Visite el sitio web de Yamaha Pro Audio para obtener una lista de las preguntas más frecuentes y de sus respuestas. http://www.yamaha.com/proaudio/ No hay alimentación. ❍ Asegúrese de que los interruptores de alimentación estén activados. ❍ Asegúrese de que los cables de alimentación de CA estén conectados.
OMNI IN 1-8 OMNI OUT 1-8 600 Ω AD + DA, GAIN: -6 dB — OMNI OUT 1-8 600 Ω Convertidor de DA * Para medir el rango dinámico, se utiliza un filtro IHF-A. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Longitud del cable de alimentación e intervalo de temperatura Condiciones Mín. Tipo Máx. Unidad Longitud del cable de alimentación — — Intervalo de temperatura Intervalo de temperatura de funcionamiento °C — Intervalo de temperatura de almacenamiento °C — RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 50
La posición del interruptor de +24 dBu puede cambiarse, previo pago del cargo correspondiente, para que el nivel de salida sea de +20 dBu. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. Los conectores están balanceados. (1=TIERRA, 2=POSITIVO, 3=NEGATIVO) Estas mediciones se obtuvieron cuando los mandos PHONES A/B LEVEL estaban establecidos en un nivel de 10 dB por debajo del valor máximo.
Faders motorizados y táctiles de 100 mm; resolución: +10 dB a -138 dB, -∞ dB (pasos de 1024) Valor de NC Modo bajo: NC = 20/Modo alto: NC = 25 Posición de medición: 30 cm horizontalmente hacia fuera y verticalmente hacia arriba desde la unidad (panel frontal) RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Sección SCENE MEMORY........20 Sección Selected Channel ........15 Sección Touch Screen ........... 22 Sección USER DEFINED KEYS/KNOBS ..21 Sección UTILITY ..........19 Pantalla táctil..............33 Puerto de entrada ............40 Puerto de salida............41 RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 55
MEMO RIVAGE PM7 Guía de configuración del sistema...
Página 57
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Tel: +356-2133-2093 Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 PA50 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...