Monster CLARITY HD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CLARITY HD:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Bluetooth
®
WIRELESS
MUSIC AND PHONE
MUSIQUE ET TÉLÉPHONE
SANS FIL BLUETOOTH
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · 설명서 및 보증
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster CLARITY HD

  • Página 1 Bluetooth ® WIRELESS MUSIC AND PHONE MUSIQUE ET TÉLÉPHONE SANS FIL BLUETOOTH Manual and Warranty · Manuel et Garantie · 설명서 및 보증...
  • Página 2 Important Monster ® Performance and Safety Tips Hereby, Monster LLC. declares that this device is FCC ID: RJE190677 in compliance with Directive 1999/5/EC. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation The complete text of the EU declaration of conformity is...
  • Página 3 This decibel (dB) table compares some common sounds Please avoid wearing your headphones while driving. and shows how they rank in potential harm to hearing. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices through your car stereo instead. SOUND...
  • Página 4 Power/Charging Headset Controls Before using the headset wirelessly, you need to charge FUNCTION ACTION ON TOUCH PAD the battery and pair the headset with a compatible device. Hold for 2 sec. voice dial when no call is in progress The package includes a Micro USB cable that can be connected to your computer or other device made for tap x1 answer call/end call...
  • Página 5 Product Defect); (e) maintenance or service hazardous substances. The symbol above, on the product of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
  • Página 6 United Kingdom 0800-0569520 FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment.
  • Página 7 NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme Par la présente , Monster LLC . déclare que cet appareil aux limites pour un appareil numérique de classe B, en est en conformité avec la directive 1999/5/EC .
  • Página 8 Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous Aspirateur, Niveau sonore intrusif ; conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez sèche-cheuveux interfère avec les conversations plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. téléphoniques Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la Nettoyage capacité...
  • Página 9 4. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone ou votre lecteur de musique, et réglez-la pour qu’elle recherche des appareils Bluetooth. 5. Sélectionnez « ClarityHD On Ear » dans la liste des appareils détectés par votre téléphone ou votre lecteur de musique.
  • Página 10 Vous avez acheté le Produit naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d’une partie liée à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions symbole ci-dessus, apposé...
  • Página 11 à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements région Asie-Pacifique (Chine, 400-820-8973), contactez Monster, LLC par voie hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de postale, à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ...
  • Página 12 Klasse B erfüllt, gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte wurden entworfen, um einen vernünftigen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Hiermit Monster LLC. dass dieses Gerät ist in Wohnumgebung zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Übereinstimmung mit der Richtlinie 2014/53 / EU .
  • Página 13 GERÄUSCHS bzw. Feuerwehrfahrzeugen. (dB) Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Flüstern Sehr leise Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören. unter 60 dB Staubsauger, Fön Störend, beeinträchtigt...
  • Página 14 4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons oder Audioplayers ein und lassen Sie das Gerät nach Bluetooth-Geräten suchen. 5. Wählen Sie „ClarityHD On Ear“ aus der Liste mit gefundenen Geräten. 6. Bei Bedarf geben Sie am externen Gerät das Kennwort 0000 zum Koppeln und Verbinden des Headsets ein.
  • Página 15 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Kopfhörer „Einlaufen“ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, Einlaufzeit für Kopfhörer? Wir machen Witze oder? Nein [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE machen wir nicht. Wie jedes andere Hochleistungsprodukt, EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT –...
  • Página 16 Veränderung, Manipulation oder Modifikation des Produktes durch frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde),...
  • Página 17 Sie die Wartung qualifiziertem Kundendienstpersonal. Eine Wartung ist bei jeder Beschädigung des Gerätes erforderlich, etwa wenn es mit Flüssigkeit übergossen wurde oder Gegenstände hineingeraten sind, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt funktioniert oder heruntergefallen ist. Ver.121912 – GLOBAL ©2016 Monster, LLC...
  • Página 18 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable Por la presente, Monster LLC . declara que este contra las interferencias perjudiciales en una instalación dispositivo es de conformidad con la Directiva residencial.
  • Página 19: Limpieza

    Por favor, evita llevar los auriculares mientras conduces. Oficina en silencio 50–60 Escucha confortable los niveles En su están por debajo de 60 dB lugar, utiliza los transmisores FM de Monster para escuchar Aspiradora, Intrusivo; interfiere con las tus dispositivos móviles. Secador de pelo conversaciones telefónicas Batidora 85–90...
  • Página 20 Ear sin la batería Cargador USB Micro Si no está cargando sus auriculares ClarityHD On-Ear, la comunicación inalámbrica Bluetooth y de la función ANC no estarán disponibles. Debe encender el interruptor de ahorro Panel con/sin de energía para poder hacer uso de los auriculares ClarityHD desplazamiento On-Ear.
  • Página 21: Descripción

    Monster; (f ) exposición del producto al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros contaminantes; o (g) actos que se escapen del control de favor, comuníquese con su oficina local, el servicio para...
  • Página 22 Canadá salió de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros de Monster. 866-348-4171 El periodo de garantía finaliza cuando expire el plazo definido en la tabla de México 011-882-800-8989 China especificaciones o cuando usted haya transferido la propiedad del producto, 400-820-8973 lo que ocurra antes.
  • Página 23 , e ( 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza , comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Consigli importanti su Monster® per la Dichiarazione di Classe B canadese sicurezza e l’utilizzo Questo apparecchio digitale non supera i limiti della...
  • Página 24 Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un i propri dispositivi portatili.
  • Página 25 Uso di ClarityHD On-Ear senza alimentazione Caricatore Micro USB da batterie Se le cuffie ClarityHD On-Ear non sono cariche, la comunicazione wireless Bluetooth e l’ANC non saranno Scorri/Touch pad disponibili. La modalità Risparmio Energetico deve essere attiva per ascoltare così attraverso ClarityHD On-Ear. Pulsante multifunzione Non sono richieste batterie •...
  • Página 26 Monster, a meno che tale mancanza sia stata causata in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso adeguato, (b) trasporto, negligenza, Al contrario, è...
  • Página 27 Monster, sostituirà il Prodotto difettoso, o (2) rimborserà sia necessario un preventivo di riparazione, verrà indicato al Cliente come al Cliente il prezzo di acquisto corrisposto a Monster o al Rivenditore autorizzato presentare correttamente il preventivo e la fattura risultante a Monster per il per il Prodotto difettoso, qualora la riparazione o la sostituzione non sia pagamento.
  • Página 28 FCC. Estes limites destinam-se a propiciar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento Por este meio , a Monster LLC. declara que este gera, usa e pode radiar energia de radiofrequência, e, se dispositivo é em conformidade com a Directiva não for instalado ou usado de acordo com as instruções,...
  • Página 29 Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto conduz. Tire o melhor partido do seu equipamento e desfrute Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir de excelente desempenho áudio mesmo a níveis de dispositivos média móveis. segurança. Os nossos auscultadores irão permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume mais baixo mais do que...
  • Página 30 5. Selecione “ClarityHD On Ear” na lista de dispositivos encontrados no seu telemóvel ou dispositivo. 6. Se necessário, introduza a palavra-passe 0000 para Carregador USB Micro emparelhar e ligar os auscultadores ao seu dispositivo. Utilizar os ClarityHD On-Ear sem alimentação Painel de de bateria deslize/toque...
  • Página 31: Luz Indicadora

    “Fazer a rodagem” dos auscultadores GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [NOTE Tempo necessário para fazer a rodagem dos auscultadores? QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA Estamos a brincar, ou não? Não, não estamos.
  • Página 32 Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço contacte o agente da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit do Produto por pessoas alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se comprou o Produto exposição à...
  • Página 33 Monster, LLC 干扰,则鼓励用户尝试用下述一种或多种方法纠正干扰: 地址: 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, • 再调整或重新安置接收天线 North Las Vegas, NV 89030 • 增加设备和接收器之间的距离 进口: Monster Technology International, Ltd. • 将设备连接到接收器所连接线路以外的插座 地址: Ballymaley Business Park, • 向经销商或有经验的收音机 /电视技术员寻求帮助 Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 小心:未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用 为您的听力负责...
  • Página 34 我們的耳機使您以前所未有的低音量捕捉到更多音效 蜗神经 砧骨 锤骨 耳蜗 3.5mm 连接线端口 耳管 Micro USB 充电器 前庭 鼓膜 镫骨 滑动/触控板 通向鼻子和咽喉 細節。 多功能键 請透過消費電子協會網站 (www.ce.org) 瞭解如何建立安 • 开机/关机 全收聽等級及檢視其他重要的安全指引。如何防止噪音 • 配对 性聽力損失 (NIHL) 重要資訊及何種噪音會造成聽力受損 • 静音/取消静音 的完整清單,請參考聽障研究基金會網站:www.drf.org。 麦克风 耳朵及听力的生理知识 欲了解关于噪声对耳朵的损害和如何保护耳朵的更多信息,请参 指示灯 考www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music 主要特性和部件 电源/充电中 耳机包含以下部件: 安全使用...
  • Página 35 中心,美国或拉丁美洲地区请拨打 1-877-800-8989,或 耳机“煲机” 访问 www.MonsterProducts.com/service/。加拿大、欧 洲和亚太地区的客户服务电话请参阅以下“消费者有限 耳机煲机时间有多长?我们是在开玩笑,对吗?不,我 质保”中的“电话 们没有。与任何高性能产品一样,无论汽车或是耳机, 在使用后逐渐成为稳定的机械装置。新耳机开箱即用, 号码”章节。我们的专家团队将帮助您解决所有问题和 音效很好,但将在使用后逐渐变得“成熟”,音效甚至 技术困难。 更好。我们建议播放 8 小时。播放 20 小时后,耳机煲 我们为产品提供全面支持。Monster® 耳机提供最好的音 效、质量和设计。 感谢您的购买。请访问 MonsterProducts.com/ headphones 订购耳机替换部件、配件和连接线。. 请于此处下载完整手册: www.MonsterProducts.com 有限保修条款 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依照下面...
  • Página 36 电话号码:如果您是在美国、拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989) 或亚太地区 (中国 400-820-8973)购买的产品, 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依照上述“如何申请保 修”的指引)。如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster代理: Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地方购买的产品, 请联系:Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,...
  • Página 37 약 125 dB부터는 고통을 무효화될 수 있습니다. (다양) 느끼기 시작합니다 차트 정보는 www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/ common_sounds.aspx에서 발췌했습니다 간이 EU 적합성 선언 조항 10(9)과 관련된 간이 EU 적합성 선언은 다음과 같습니다: 이로써 Monster LLC.는 라디오 장비 유형 “ClarityHD On-Ear BT Over-Ear”가 Directive 1999/5/EC를 준수함을 선언합니다.
  • Página 38 차량 외부의 소리를 들 수 있는 가능성을 줄이기 때문에 스와이프/터치 패드 헤드폰을 착용한 채로 운전하는 것은 위험하며 지역에 따를 법으로 금지되어 있습니다. 다기능 버튼 운전 중에는 헤드폰을 착용하지 마십시오. 이러한 상황에서는 Monster의 FM 송신기를 사용하여 모바일 비디어 장치를 • 전원 온/오프 청취하십시오. • 페어링 • 뮤트/언뮤트 청소...
  • Página 39 장비를 버릴 장소에 대한 자세한 내용은 해당 지역의 전화 거절 2초 누르기 관공서, 가정용 쓰레기 처리 업체 또는 제품을 구입 한 대리점에 문의하시기 바랍니다. Monster 제품에 대한 *탭 x1 통화 중 대기 수락 자세한 내용을 알고 싶으시면 www.MonsterProducts. com를 방문하기 바랍니다.
  • Página 40 이러한 결함은 전적으로나 부분적으로도 다음과 같은 원인이 아니어야 합니다. (a) 적합하지 않은 사용, (b) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 운송, 관리 부주의, 남용 또는 오용, (c) Monster 직원이 아닌 사람에 의한 제품 변조, 개조 또는 변경, (d) 사고 (제품 결함으로...
  • Página 41 Monster 대리점인 Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111) 로 연락하십시오. 제품을 그외 지역에서 구입한 경우, Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland에 소재한 Monster Technology International Ltd.로 연락하십시오. 다음 전화 번호 중 하나를 이용할 수 있습니다. 캐나다 866-348-4171, 아일랜드 353 65 68 69 354, 오스트리아...
  • Página 44 Monster, Inc. or its subsidiaries in the US and other countries. The design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of Qualcomm Technologies International, Ltd.

Este manual también es adecuado para:

190677

Tabla de contenido