Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator, and lubrica-
tor will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water and dirt that may have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less 1/2" (13mm) I.D. Extension hoses should be at least 1/2" (13mm) I.D. Use couplings and fittings with at least 1/2"
(13mm) I.D.
LUBRICATION
• Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 3 to 4 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, fill the oil
reservoir in the handle periodically.
GENERAL OPERATION
• CHECK THE TOOL DAILY WITH A TACHOMETER!
• Mounting Wheels
Grinding wheels must be tightened to 120 in-lb. (1.4KG-M) to keep wheels from spinning off.
• Governors
This tool is equipped with a speed control governor.
SIOUX HG30AL SERIES GRINDERS
We consider the Sioux HG30AL series of grinders to be extra heavy duty machines that are used in Foundries, Welding, and Fabrication Shops,
Shipyards, Construction, and a variety of other industries. These tools were designed to handle the tough jobs like grinding, blending, and smoothing.
Following a few simple guidelines will greatly extend the life of your tools and provide the information necessary for the safe use of Grinders.
FIRST AND FOREMOST:
The use of other than genuine Sioux replacement parts may compromise your tool's performance, operator safety, and also lead to higher than normal
maintenance and repair requirements.
ADDITIONALLY:
1. All Sioux grinders are designed to operate on 90 PSI (6.2 bar) air pressure, with a clean, dry air supply and a minimum 1/2" ID air hose. Using air
pressure higher than 90 PSI to increase speed or power output will drastically shorten tool life and may lead to serious injuries caused by grinding
wheel accidents.
2. Air tool lubrication is critical to achieving the maximum performance and life from your air tools. We strongly suggest daily lubrication through the air
inlet or by using the built-in lubricator in the tool throttle handle. Daily, or at the start of each shift, disconnect the air supply, remove the oil chamber
cap and fill the reservoir with Sioux 288 air motor oil, and replace the chamber cap securely.
3. The way grinders are used may cause some fasteners to loosen, leading to tool failures or injury. Daily inspect all bolts, nuts, and cap screws to be
sure that they are properly tightened, paying particular attention to the wheel guard and its mounting bolts. Never operate this tool without the
guard properly installed!
4. All Sioux air tools should be operated and maintained in accordance with American National Safety Standards Safety Code for Portable Tools (ANSI
B186.1) and any other applicable safety codes and regulations. B186.1 information is available from National Standards Institute Inc., 11 W 42nd
St., New York, NY 10032.
5. WARNING: Hearing loss can result from prolonged exposure to excessive sound levels. Always use approved hearing protection when using
power tools.
6. WARNING: Projectile Hazards - Always wear safety glasses to prevent loss of sight or eye injury from flying projectiles when operating power tools.
The most important safety device for this or any power tool is Y O U. NEVER use grinding wheels, sanding discs, wire brushes, or any other abrasive
accessories that are not rated for the speed of the tool you are using. Serious injury can result.
7 . WARNING: Power tools can vibrate in use. Repetitive work motions, uncomfortable positions, and vibrations can cause injury to hands, fingers, or
wrists, of some people. STOP using any tool if discomfort, a tingling feeling, or pain occurs. Seek your supervisor's advice before resuming use.
ALWAYS wear good quality work gloves to help as insulation against tool vibration and cold.
8. WARNING: Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing or removing any accessory on this tool or before
performing any maintenance on this tool. Failure to do so could result in injury.
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE758
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR
HG30AL SERIES HORIZONTAL GRINDERS
SERIAL "A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
1
Original
Instructions
Form ZCE758
Date 2013July22/B
Page 1 of 16
2013July22/B
Date
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SIOUX HG30AL Serie

  • Página 1 (13mm) I.D. LUBRICATION • Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 3 to 4 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, fill the oil reservoir in the handle periodically. GENERAL OPERATION • CHECK THE TOOL DAILY WITH A TACHOMETER!
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 ZUSÄTZLICHE GEBRAUCHSHINWEISE: 1. Alle Sioux-Schleifer müssen mit einem Luftdruck von 6,2 Bar (90 psi) betrieben und mit sauberer, trockener Druckluft versorgt werden und der In- nendurchmesser des Versorgungsschlauchs muss mindestens 1/2 Zoll (13 mm) betragen. Die Versorgung mit einem Luftdruck höher als 6,2 Bar (90 psi) zur Steigerung der Drehzahl bzw.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 5: Suministro De Aire

    LUBRICACIÓN • Utilice aceite SIOUX No. 288 para motores neumáticos. Si se va usar un lubricador en la línea de aire, se recomienda uno que dispense de 3 a 4 gotas/minuto. Si no se va a usar un lubricador, llene con frecuencia el depósito del aceite en la empuñadura.
  • Página 6: Lecturas De Vibrabaciones Y Sonidos

    *por PN8NTC1 *por ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 con los cuales se relaciona esta Declaración están en conformidad con las siguientes norma(s), u otros documento(s) normativos:...
  • Página 7 IN AGGIUNTA: 1. Tutte le molatrici Sioux sono previste per il funzionamento con pressione d’aria di 90 PSI (6,2 bar), con aria pulita asciutta e un tubo dell’aria di un diametro minimo di 13 mm. Se si usa una pressione dell’aria superiore a 90 PSI per aumentare la velocità o potenza prodotta, si riduce notevol- mente la vita dell’utensile e si rischiano gravi infortuni dovuti a incidenti causati dalla mola.
  • Página 8 *secondo PN8NTC1 *secondi ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi ai requisiti delle seguenti normative e direttive: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 9 DE PLUS : 1. Toutes les meuleuses Sioux sont conçues pour fonctionner avec une alimentation d'air comprimé propre et sec à une pression de 6,2 bars (90 psi) et avec un tuyau de diamètre intérieur minimum de 13 mm (1/2 po). L'emploi d'une pression supérieure à 6,2 bars (90 psi) pour augmenter la vitesse ou le rendement raccourcira énormément la durée de vie de l'outil et pourrait entraîner de graves accidents causés par les disques.
  • Página 10: Déclaration De Conformité

    *selon ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 visés par cette déclaration sont conformes aux normes ou aux documents normatifs suivants :...
  • Página 11 13 mm. SMERING • Gebruik SIOUX nr. 288 luchtmotorolie. Een smeerinrichting in de luchtleiding die is ingesteld op 3 tot 4 druppels per minuut is aanbevolen. Als geen smeerinrichting wordt gebruikt, vult u regelmatig het oliereservoir in het handvat.
  • Página 12: Geluids- En Trillingsniveaus

    *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 13 DESSUTOM: 1. Alla Sioux-slipmaskiner är utformade för att drivas med ett lufttryck på 6,2 bar (90 PSI), med ren och torr lufttillförsel och en slang med minst 13 mm (1/2 tum) ID. Användning av ett högre lufttryck än 6,2 bar, i avsikt att öka hastigheten och effekten, leder till drastiskt förkortad livslängd i verktyget och kan leda till olycksfall med slipskivan, med allvarliga personskador som följd.
  • Página 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna HG30AL-60S6, HG30AL-45S8, HG30AL-80P3 försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 15 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR HG30AL SERIES HORIZONTAL GRINDERS SERIAL “A” *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Fig. Part Fig. Part Description Description 75059 8" Guard Assy HG30-31 Motor Housing 75058 6" Guard Assy 75048 Air Screen 75026 Lock Ring 75068 O-Ring...
  • Página 16 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Página 17 This pdf incorporates the following model numbers: HG30AL...

Este manual también es adecuado para:

Hg30al-60s6Hg30al-45s8Hg30al-80p3

Tabla de contenido