Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

I N - E A R H E A D P H O N E S
AT H - C M 2 0 0 0 T
U s e r M a n u a l
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audio-Technica ATH-CM2000Ti

  • Página 1 I N - E A R H E A D P H O N E S AT H - C M 2 0 0 0 T U s e r M a n u a l...
  • Página 2 インナーイヤーヘッドホン In-Ear Headphones Écouteurs intra-auriculaires In-Ear-Kopfhörer Cu e auricolari Intrauriculares Fones de Ouvido Intra Auriculares 内置式耳机 耳塞式耳機 인이어 헤드폰...
  • Página 3 取扱説明書 User Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell’utente Manual de usuario Manual do Usuário Руководство пользователя 用户手册 使用說明書 사용설명서 ATH-CM2000Ti...
  • Página 4 お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、 正しくご使用ください。 また、 いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。 ■ 安全上の注意 ■ 本製品は安全性に充分な配慮をして設計をしていますが、 使いかたを誤ると事故が起こることがあります。■ 事 故を未然 に防ぐために下記の内容を必ずお守りください。 この表示は 「取り扱いを誤った場合、 この表示は 「取り扱いを誤った場合、  警告  注意 使用者が傷害を負う、 または物的損害 使用者が死亡または重傷を負う可能 が発生する可能性があります」 を意味 性があります」 を意味しています。 しています。 警告 注意 ⁃ 自動車、 バイ ク、 自転車など、 乗り物の運転中は絶対 ⁃ ⁃ 本製品を使用中に気分が悪くなった場合は、 すぐに ⁃ に使用しないでください。 交通事故の原因となりま ご使用を中止して...
  • Página 5 ■ 使用上の注意 ■ •⁃ご使用の際は、 接続機器の取扱説明書も必ずお読みく •⁃ 本製品をポータブル機器に接続している状態で、 コー ださい。 ドを巻きつけないでください。 プラグ付近に負担がかか り、 断線する恐れがあります。 •⁃ 万一、 接続機器のメモリーなどが消失しても、 当社では 一切責任を負いません。 •⁃ 着脱コードは、 本製品の専用または推奨着脱コード以 外使用しないでください。 •⁃ 交通機関や公共の場所では、 他の人の迷惑にならない よう、 音量にご注意ください。 •⁃ 接続する際は、 必ず機器の音量を最小にして ください。 •⁃コードを延長する場合は、 別売のヘッドホン延長 •⁃ 乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることが コードをお買い求めください。 あります。 これは人体や接続した機器に蓄積された静 電気によるもので本製品の故障ではありません。 •⁃ 強い衝撃を与えないでください。 •⁃...
  • Página 6 ■ 各部の名称と接続例 ■ ご使用になる前に、 下図を参考にヘッドホンの各部をご確認ください。 ハウジング A2DC コネクター ジャック L / R (左/右) 表示位置 A2DC インプット コネクタープラグ プラグ 本体側 L/R (左/右) バランスケーブル (1.2m/φ4.4mm 表示位置 金メッキバランス 5 極プラグ) 左側には指で触って分 かるように凸形状があ コード (1.2m/φ3.5mm 金メッキ ります。 ステレオミニプラグ)...
  • Página 7 ■ 使いかた ■ ■ お手入れのしかた ■ 1. 付属の着脱コードのコネクタープラグの LEFT (左) 、 長く ご使用いただくために各部のお手入れをお願いいた RIGHT (右) を確認し、 カチッと音がするまでハウジン します。 お手入れの際は、 アルコール、 シンナーなど溶剤類 グのコネクタージャックへ押し込みます。 は使用しないでください。 ・ 詳しくは 「着脱コードについて」 を参照して ください。 •⁃ 本体は乾いた布で汚れを拭いて ください。 2. 接続する機器の音量を最小にし て、 接続する機器のヘ ッ •⁃コードが汗などで汚れた場合は、 使用後すぐに乾いた ドホン端子に、 コードのインプッ ト プラグを接続します。 布で拭いてください。...
  • Página 8 ■ 着脱コードについて ■ 本製品は、 ヘッ ドホン部分とコード部分が着脱可能になっ ヘッドホン ております。 コードに劣化が見られた場合は、 新しい専用 または推奨着脱コード (別売) に交換してください。 ※コードの取り外しは、 新しいコードに交換するとき以 外は行わないでください。 コード側 着脱コードの交換のしかた ■ 着脱部分には、 繊細なピンがあります。 斜めに引っ張った 着脱コード り、 取り付けるとピンが曲がり、 故障の原因になります。 着脱の際は必ずまっすぐ取り外し ・ 取り付けを行ってくだ さい。 コードの取り外しかた 着脱コードの根元を持ち、 ヘッドホンとコードの着脱部分を持ちながら、 矢印の方向 矢印方向にまっすぐに着 脱を行って ください。 にまっすぐ引っ張り、 取り外して ください。 ヘッドホン側...
  • Página 9 お問い合わせ先 (電話受付/平日9 : 00~17 : 30) ■ 製品の仕様 ・ 使いかたや修理 ・ 部品のご相談は、 お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサポートまでお願いします。 ●お客様相談窓口 (製品の仕様 ・ 使いかた) ■ 0120-773-417■   (携帯電話 ・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)  FAX: 042-739-9120 Eメール :[email protected] ●サービスセンター (修理 ・ 部品) ■ 0120-887-416■   (携帯電話 ・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)  FAX: 042-739-9120 Eメール :[email protected] ●ホームページ (サポート)  www.audio-technica.co.jp/atj/support/...
  • Página 10 Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference. ■ Caution • Follow applicable laws regarding mobile phone •...
  • Página 11 • Audio-Technica will not be liable in any way for • Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on the cable can result in a any loss of data in the unlikely event that such losses should occur while using the product.
  • Página 12: Name Of Each Part

    ■ Name of each part Confirm each part before using the product. Housing A2DC connector jack L /R (Left/ Right) A2DC connector Input plug plug Balanced cable (1.2 m (3.9’) / 4.4 L /R (Left/Right) mm (0.17”) gold-plated balanced plug (5 pole) The left bushing has a protruding part.
  • Página 13: Using The Headphones

    ■ Using the headphones ■ Care 1. Identify the left (L) and right (R) connectors on the Get into the habit of regularly cleaning the product included detachable cable and plug each into the to ensure that it will last for a long time. Do not use appropriate connector jack until it clicks.
  • Página 14 ■ About the detachable cable The cable on the product is detachable. If there Headphone are signs of deterioration, replace the cable (sold separately). * Do not detach the cable except when replacing it with a new cable. Cable ■ How to replace the detachable cable Detachable The detachable connector is very delicate.
  • Página 15 ■ Specifications Type Dynamic 15.4 mm Driver Sensitivity 102 dB/mW Frequency response 10 to 45,000 Hz Maximum input power 100 mW Impedance 16 ohms Input jack A2DC connector jack Approx. 11 g (0.38 oz) Weight (without cable) Included Cable (1.2 m (3.9’) / 3.5 mm accessories (1/8”) gold-plated stereomini-plug (L-shaped)),...
  • Página 16 Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. ■ Avertissement • Respectez les lois en vigueur concernant • Abstenez-vous de démonter, modifier ou de l’utilisation de téléphones mobiles et casques si réparer le produit.
  • Página 17: Remarques Concernant L'utilisation

    • Le câble fourni peut se retrouver coincé ou coupé • Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu si le produit est placé dans un sac ou une poche responsable des pertes de données dans le cas sans protection adéquate.
  • Página 18: Nom De Chaque Élément

    ■ Nom de chaque élément Veuillez identifier chaque élément avant d’utiliser le produit. Coque Fiche du connecteur A2DC (GAUCHE/ DROIT) Connecteur jack Fiche A2DC d'entrée Câble symétrique (1,2 m/jack L/R (GAUCHE/ symétrique plaqué or 4,4 mm DROIT) (5 pôles) La bague gauche a une partie saillante.
  • Página 19: Utilisation Des Écouteurs

    ■ Utilisation des écouteurs ■ Entretien 1. Repérez les connecteurs gauche (L) et droit (R) sur Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le le câble détachable fourni et insérez chaque fiche produit pour lui assurer une longue durée de vie. dans le connecteur respectif jusqu’à entendre un N’utilisez pas d’alcool, de diluant à...
  • Página 20 ■ À propos du câble détachable Le câble sur le produit est détachable. Si le câble Casque présente des signes de détérioration, remplacez-le (vendu séparément). * Ne détachez pas le câble sauf pour le remplacer par un neuf. Câble ■ Comment remplacer le câble détachable Câble Le connecteur détachable est très délicat.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    ■ Caractéristiques techniques Type Dynamique 15,4 mm Transducteur Sensibilité 102 dB/mW Réponse en fréquence 10 à 45 000 Hz Puissance d’entrée 100 mW maximum Impédance 16 ohms Prise d’entrée Connecteur A2DC Poids (sans le câble) Environ 11 g Accessoires Câble (1,2 m/mini-jack stéréo plaqué fournis or 3,5 mm (en forme de L)), Câble symétrique (1,2 m/jack...
  • Página 22 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf. ■ Vorsicht • Wenn das Produkt beim Lenken eines Fahrzeugs längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, verwendet werden soll, beachten Sie die kann dies zu zeitweiligem oder permanentem...
  • Página 23 Produkts stets in der Bedienungsanleitung des (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder anderen Geräts nach. Verschleiß aufweisen. • Audio-Technica haftet in keinster Weise für • Das mitgelieferte Kabel kann sich verheddern oder den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher reißen, wenn das Produkt ohne angemessenen...
  • Página 24 ■ Teilebezeichnungen Kontrollieren Sie die einzelnen Teile vor Gebrauch des Produkts. Gehäuse A2DC- Anschlussstecker (LINKS/ RECHTS) A2DC- Anschlussbuchse Eingangsstecker L/R (LINKS/ Symmetrisches Kabel (1,2 m / mit vergoldetem symmetrischen RECHTS) 4,4-mm-Stecker (5-polig) Am linken Steckverbinder befindet sich ein Kabel (1,2 m / vergoldeter 3,5-mm- Stereo-Ministecker) vorstehendes Teil.
  • Página 25 ■ Gebrauch der Kopfhörer ■ Pflege 1. Identifizieren Sie die Stecker am mitgelieferten Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt abnehmbaren Kabel für die linke (L) und die rechte regelmäßig zu säubern, damit Sie lange Zeit Freude (R) Kopfhörerseite und stecken Sie sie in die an ihm haben.
  • Página 26 ■ Anmerkungen zum abnehmbaren Kabel Das Kabel am Produkt ist abnehmbar. Ersetzen Sie Kopfhörer das Kabel (separat erhältlich) durch ein neues, wenn es Verschleiß oder Schäden aufweist. * Nehmen Sie das Kabel nur ab, wenn es durch ein neues ersetzt werden soll. Kabel ■...
  • Página 27: Technische Daten

    ■ Technische Daten Dynamisch 15,4 mm Treiber Empfindlichkeit 102 dB/mW Frequenzgang 10 bis 45.000 Hz Höchstbelastbarkeit 100 mW Impedanz 16 Ohm Eingangsbuchse A2DC-Eingangsbuchse ca. 11 g Gewicht (ohne Kabel) Mitgeliefertes Kabel (1,2 m / vergoldeter 3,5-mm- Zubehör Stereo-Ministecker (L-förmig)), Symmetrisches Kabel (1,2 m / mit vergoldetem symmetrischen 4,4-mm-Stecker (5-polig / L-förmig)), Schutzhülle, Putztuch, Ohrpolster...
  • Página 28 Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro. ■ Attenzione • Seguire le leggi in vigore relative all'utilizzo dei • Non smontare, modificare o tentare di riparare il telefoni cellulari e delle cuffie, se utilizzati durante prodotto.
  • Página 29 • Audio-Technica non sarà responsabile in alcun • Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. modo di eventuali perdite di dati nel caso in cui...
  • Página 30: Nome Dei Componenti

    ■ Nome dei componenti Verificare ogni componente prima di utilizzare il prodotto. Alloggiamento auricolari Spinotto di collegamento A2DC L /R (SINISTRA/ DESTRA) Jack di collegamento Spinotto di A2DC ingresso L/R (SINISTRA/ Cavo bilanciato (1,2 m con connettore bilanciato placcato oro DESTRA) da 4,4 mm (5 poli) Il connettore sinistro...
  • Página 31: Utilizzo Degli Auricolari

    ■ Utilizzo degli auricolari ■ Cura 1. Individuare i connettori sinistro (L) e destro (R) sul Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una cavo rimovibile incluso e inserirli nelle rispettive lunga durata. Per la pulizia, non utilizzare alcool, uscite fino ad avvertire uno scatto. diluenti o altri solventi.
  • Página 32 ■ Informazioni sul cavo rimovibile Il cavo del presente prodotto è rimovibile. Se sono Cuffie presenti segni di deterioramento, sostituire il cavo. * Non staccare il cavo eccetto quando lo si sostituisce con uno nuovo. Cavo ■ Come sostituire il cavo rimovibile Il connettore rimovibile è...
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    ■ Specifiche tecniche Tipo dinamica 15.4 mm Driver Sensibilità 102 dB/mW Risposta in frequenza 10 a 45.000 Hz Potenza massima in 100 mW ingresso Impedenza 16 ohm Jack di ingresso Connettore jack A2DC Peso (senza cavo) Circa 11 g Accessori inclusi Cavo (1,2 m con connettore bilanciato placcato oro da 3,5mm (forma a “L”)), Cavo bilanciato (1,2 m con connettoremini stereo placcato oro...
  • Página 34 Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro. ■ Precaución • Siga la legislación aplicable al uso del teléfono •...
  • Página 35 (especialmente la luz solar directa) o el desgaste. • Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos • El cable incluido podría quedar atrapado o sufrir en el poco probable caso de que dichas pérdidas...
  • Página 36: Nombre De Cada Pieza

    ■ Nombre de cada pieza Asegúrese de que tiene todas las piezas antes de usar el producto. Carcasa Conector A2DC L /R (IZQUIERDA/ DERECHA) Toma del Conector conector A2DC de entrada L/R (IZQUIERDA/ Cable balanceado (1,2 m / conector equilibrado de 4,4 mm DERECHA) chapado en oro (5 polos) El aislador izquierdo...
  • Página 37: Utilizar Los Auriculares

    ■ Utilizar los auriculares ■ Cuidados 1. Identifique los conectores izquierdo (L) y derecho Limpie el producto regularmente para prolongar su (R) en el cable desmontable incluido y conecte vida útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni cada uno de ellos a la toma del conector adecuado otros disolventes para realizar las tareas de limpieza.
  • Página 38: Acerca Del Cable Desmontable

    ■ Acerca del cable desmontable El cable del producto puede desmontarse. Si percibe Auriculares indicios de deterioro, cambie el cable (se vende por separado). * No desmonte el cable si no es para cambiarlo por uno nuevo. Cable ■ Cómo desmontar el cable desmontable Cable El conector desmontable es muy delicado.
  • Página 39: Especificaciones

    ■ Especificaciones Tipo Dinámico 15,4 mm Transductor Sensibilidad 102 dB/mW Respuesta en 10 a 45 000 Hz frecuencia Potencia de entrada 100 mW máxima Impedancia 16 ohm Toma del conector A2DC Conector de entrada Peso (sin cable) aprox. 11 g Accesorios Cable (miniconector estéreo de 1,2 m incluidos...
  • Página 40 Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas. ■ Atenção • Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de •...
  • Página 41 (especialmente a luz direta do sol) ou dispositivo. ao desgaste. • A Audio-Technica não será responsável de • O cabo fornecido pode ficar preso ou ser nenhuma maneira por qualquer perda de dados danificado se o produto for colocado em uma no caso improvável de que tais perdas possam...
  • Página 42: Nome De Cada Componente

    ■ Nome de cada componente Confira cada componente antes de usar o produto. Cavidade Plugue de conexão A2DC (ESQUERDA/ DIREITA) Jack de conexão Plugue de A2DC entrada Cabo balanceado (plugue L/R (ESQUERDA/ balanceado banhado a ouro de 1,2 DIREITA) m/4,4 mm (5 polos/em) A bucha esquerda possui uma parte saliente.
  • Página 43: Uso Dos Fones De Ouvido

    ■ Uso dos fones de ouvido ■ Cuidados 1. Identifique os conectores da esquerda (L) e da Adquira o hábito de limpar o produto regularmente direita (R) no cabo removível fornecido e ligue os para garantir que ele dure um longo período de plugues nos jacks de conexão adequados até...
  • Página 44: Sobre O Cabo Destacável

    ■ Sobre o cabo destacável O cabo no produto é destacável. Se houver Fones de ouvido sinais de deterioração, substitua o cabo (vendido separadamente). * Não destaque o cabo exceto para substituí-lo por um cabo novo. Cabo ■ Como substituir o cabo destacável Cabo O conector destacável é...
  • Página 45: Especificações

    ■ Especificações Tipo Dinâmico 15,4 mm Driver Sensibilidade 102 dB/mW Resposta de frequência 10 a 45.000 Hz Potência máxima de 100 mW entrada Impedância 16 ohms Jack de entrada Jack de conexão A2DC Peso (sem o cabo) Aprox. 11 g Acessórios Cabo (plugue balanceado banhado a fornecidos...
  • Página 46 Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием изделия внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для использования в будущем. ■ Внимание • Выполняйте соответствующие законы, касающиеся громкого звука в течение длительного времени использования мобильных телефонов и наушников может...
  • Página 47 воздействием ультрафиолетового света (особенно подсоединением к нему данного изделия. под прямым солнечным светом) или изнашивания. • Компания Audio-Technica никоим образом не несет • Если поместить изделие в пакет или карман без ответственности за любые потери данных в случае надлежащей защиты, прилагаемый кабель может...
  • Página 48 ■ Название каждой детали Проверьте каждую деталь перед использованием изделия. Корпус Соединительный штекер A2DC (ЛЕВЫЙ/ ПРАВЫЙ) Соединительное Входной гнездо A2DC штекер Симметричный кабель (длина 1,2 м / L/R (ЛЕВЫЙ/ позолоченный 4,4-мм симметричный ПРАВЫЙ) штекер (5-полюсный) На корпусе левого штекера имеется выступ. Кабель (длина 1,2 м / позолоченный 3,5- мм...
  • Página 49: Использование Наушников

    ■ Использование наушников ■ Уход за изделием 1. Найдите левый (LEFT) и правый (RIGHT) Регулярно очищайте изделие для обеспечения соединительные штекеры на прилагаемом съемном длительного срока его эксплуатации. Не используйте кабеле и вставьте каждый в соответствующее для очистки спирт, разбавители для краски или другие соединительное...
  • Página 50 ■ Об отсоединяемом кабеле Кабель на данном изделии является отсоединяемым. Наушник При наличии следов повреждения замените кабель (продается отдельно). * Отсоединяйте кабель только в случае его замены новым кабелем. Кабель Замена отсоединяемого кабеля Съемный Отсоединяемый соединитель требует очень кабель бережного обращения. Во избежание повреждения извлекайте...
  • Página 51 ■ Технические характеристики Тип Динамическая Динамик 15,4 мм Чувствительность 102 дБ/мВт Частотная 10 до 45 000 Гц характеристика Максимальная входная 100 мВт мощность Импеданс 16 Ом Входное гнездо Соединительное гнездо A2DC Вес (без кабеля) Приблиз. 11 г Прилагаемые Кабель (длина 1,2 м / позолоченный аксессуары...
  • Página 52 感谢您购买本产品。 在使用产品之前, 请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。 请妥善保管本手册以 供将来参考。 ■ 安全及注意事项 ■ • 如 果在驾驶时使用本产品, 请遵守有关使用移动电话 和耳机的适用法律。 • 请 勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下 使用本产品 (例如在铁路道口、 火车站和建筑工地) 。 • 本 产品会有效屏蔽外部声音, 因此您在佩戴本产品时 可能会听不到周围的声音。 听音乐时请调节音量到可 以听到背景声音, 并不断确认周围是否安全。 • 如 果您在使用本产品时感觉不适, 请立即停止使用。 • 为 了防止损害您的听力, 请勿将声音开得过高。 长期 听过大的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。 • 如 果因为直接与产品接触造成皮肤刺激, 请勿继续使 用。...
  • Página 53 ■ 注意 ■ • 为 了确保兼容性和正确使用, 与本产品相连之前, 请 • 请 勿将连接线缠绕在您的便携式播放设备上。 这有可 随时查阅该设备的用户手册。 能会损坏附带的连接线以致其断裂。 • 对 于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据 • 只 能使用附带的连接线。使用其他连接线可能导致 丢失, 鐵三角将不会以任何方式负责。 产品发生故障。 • 在 公共交通系统或是其他公共场所, 请保持声音较低 以免打扰到其他人。 • 如 要延长耳机连接线, 需要从经销商处购买单独出 • 请 在连接本产品之前将您的声音设备的音量最小化, 售的延长线。 以避免突然因过大音量而带来的听力损害。 • 在 干燥环境之下使用本产品时, 您可能会感觉到耳朵 里有一种刺痛感。...
  • Página 54 ■ 各部件名称 ■ 使用本产品前请确认各部件。 外壳 A2DC 接头插头 (左/右) A2DC 接头插孔 输入插头 平衡连接线 L/R(左/右) (1.2米/4.4毫米镀金 平衡插头(5极) ) 左侧衬套上有一个凸 出部分。 连接线 (1.2米/3.5毫米镀金立体声迷你型插头)...
  • Página 55 ■ 使用耳机 ■ ■ 保养 ■ 1. 请辨别附带的可拆卸连接线上的左 (L) 和右 (R) 接头, 养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使 然后分别插入到适合的接头插孔, 直到发出喀哒声。 用。请勿使用酒精,油漆稀释剂或其他溶剂来清洁耳 机。 • 有 关详细信息, 请参阅 “关于可拆卸连接线” 。 2. 调低所使用设备的音量, 然后将 “输入插头” 插入到设 • 用 一块干布清洁耳机。 备的耳机插孔。 • 用 一块干布清洁连接线上的汗水或脏污。 连接线如未 3. 将本产品标为 “L” ( 左) 的一侧插入左耳, 标为 “R” ( 右) 清洁干净可能会导致劣化,...
  • Página 56 ■ 关于可拆卸连接线 ■ 本产品上的连接线为可拆卸式。 如果有劣化迹象, 请更 耳机 换连接线 (单独出售) 。 * 除非更换新的连接线, 否则请勿将连接线拆开。 如何更换可拆卸连接线 连接线 ■ 可拆卸连接线容易损坏。 请将连接线捋直后再拉扯, 以 防止发生故障。 可拆卸连接 线 如何拆开线缆 按住连接件, 并按照箭头所示方向将其拔出。 如何连接线缆 将左或右连接件插入如图所示的位置直到发出喀哒声。 握住接头, 按照箭头方向 笔直地推或拉。 耳机 插针 * 注意不要损坏耳机中的插针。...
  • Página 57 ■ 规格 ■ 类型 动圈型 驱动单元 15.4 毫米 灵敏度 102dB/mW 频率响应 10~45,000Hz 100mW 最大输入功率 阻抗 16ohms 输入插孔 A2DC 接头插孔 重量 (不包括连接线) 约11g 附带配件 连接线 (1.2米/3.5毫米镀金立体声迷 你 型插头 (L形) ) 、 平衡连接线 (1.2米/4.4毫米镀金平衡 插头 (5极/L形) ) 、 便携盒、 清洁布、 耳垫 单独出售 平衡连接线、 连接线 本产品的性能在不断改进中,如有变更,恕不另行通知。...
  • Página 58 感謝您購買本商品。 使用前, 請務必詳閱本使用說明書, 確保以正確的方式使用本產品。 請妥善保管本說明書以備隨 時參閱。 ■ 安全及注意事項 ■ • 若 在駕駛時使用本產品 , 請遵循相關法律規定 。 • 請 勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地 方使用本產品 (例如在鐵路平交道 、 火車站和建築工 地) 。 • 此 產品可有效隔絕外界聲音 , 因此當您配戴耳機時 , 可能無法清楚聽見周遭的聲音 。 請將音量調到您可以 聽見周圍聲音 , 並在聆聽音樂時 , 持續檢查周遭的安 全 。 • 若...
  • Página 59 ■ 注意 ■ • 為 了確保相容性和正確使用 , 在將任何設備與本產品 • 請 勿將導線纏繞在所連接之裝置上 , 以免導線出現破 連接之前 , 請詳閱該設備的使用說明書 。 損 。 • 使 用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情 • 僅 可使用隨附的導線。使用其他導線可能會導致產 形 , 本公司恕不負擔任何責任 。 品發生故障 。 • 搭 乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音 量 , 避免造成他人困擾 。 • 如...
  • Página 60 ■ 各部位名稱 ■ 使用前請參考圖示確認耳機的各個部位。 耳殼 A2DC 端子插座 (左/右) A2DC 端子插頭 輸入插頭 平衡導線 L/R(左/右) (1.2 m/4.4 mm鍍金平衡插頭(5極) ) 左導線套管有突起部 分 。 導線 (1.2 m/3.5 mm鍍金立體聲迷你插頭)...
  • Página 61 ■ 使用方法 ■ ■ 保養 ■ 1. 在隨附的可拆卸式導線上找出左 (L) 和右 (R) 插頭 , 並 為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清 分別插入對應的插孔 , 直至聽到喀嗒聲為止 。 潔保養時,請勿使用酒精、油漆稀釋劑或其他有機溶 • 有 關詳細資訊 , 請參閱 「關於可拆卸式導線」 。 劑。 2. 請將欲連接器材的音量調至最小後 , 再將本商品連接 • 請 用乾布擦拭耳機 。 至耳機端子處 。 • 請 用乾布擦拭導線上的汗水或灰塵 。 如果在髒污的狀 3. 請將本產品標有...
  • Página 62 ■ 關於可拆式導線 ■ 本商品的導線部分可拆卸分離 。若發現導線開始劣化 , 耳機 請更換新的專用可拆式導線 ( 另售 ) 。 * 除了更換新導線 ,請勿將導線拆下 。 如何更換可拆式導線 導線 ■ 可拆式導線針腳部分非常脆弱 。 請保持垂直進行拆卸與 安裝 , 以防導致故障 。 可拆卸式導 線 如何拆卸導線 請握住導線連接處 , 朝箭頭方向垂直拉出卸下導線 。 如何安裝導線 參考圖示以正確的方向將導線接頭按壓至響起咔嗒聲 。 握住插頭並如箭頭所示 筆直推動或拉動 。 耳機 插針...
  • Página 63 ■ 產品規格 ■ 型式 動圈型 驅動單元 15.4 mm 輸出感度 102dB/mW 頻率響應 10~45,000Hz 100mW 最大承受功率 阻抗 16ohms 輸入插孔 A2DC 插孔 重量 (不含導線) 约11g 附屬零配件 導線 (1.2 m/3.5 mm鍍金立體聲迷你 插頭 (L型) ) 、 平衡導線 (1.2 m/4.4 mm鍍金平衡插頭 (5極/L型) ) 、 攜存盒 、 清潔布 、 耳罩 另售 平衡導線 、 導線 因改良而有所變更時,恕不另行告知。...
  • Página 64 본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다 . 본 제품을 올바르게 사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오 . ■ 주의 ■ • 운전 중에 제품을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 •...
  • Página 65 케이블을 직접 당길 경우 와이어가 끊어져 감전의 참조하십시오. 위험이 있을 수 있습니다. • Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 • 항상 기본 제공 케이스에 제품을 보관하십시오. 동안 발생한 데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 • 휴대용 오디오 장치에 케이블을 감지 마십시오.
  • Página 66 ■ 각 부의 명칭 ■ 제품을 사용하기 전에 각 부를 확인하십시오 . 하우징 A2DC 커넥터 잭 L/R(왼쪽/오 른쪽 표시) A2DC 커넥터 플러그 입력 플러그 L/R(왼쪽/오른쪽 표 밸런스드 케이블(1.2 m/4.4 mm 금도 금 밸런스드 플러그(5극)) 시) 좌 측 부 싱 에 는 돌 출 된 부분이...
  • Página 67 ■ 헤드폰 사용 ■ ■ 관리 ■ 1. 기본으로 제공된 탈착식 케이블의 좌측 (L) 및 우측 (R) 제품의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제품을 커넥터를 확인하고 해당 커넥터 잭에 딸깍 소리가 날 청소하여 주십시오. 청소 목적으로 알코올, 페인트신나 때까지 연결합니다 . 또는...
  • Página 68 ■ 착탈형 케이블 정보 ■ 제품에 연결하는 케이블은 착탈형입니다 케이블에 열화 헤드폰 징후가 보이면 교체하십시오 ( 별매품 ). * 새 케이블로 교체할 때 외에는 케이블을 분리하지 마십시오 . 케이블 착탈형 케이블 교체 방법 착탈형 커넥터는 매우 연약합니다. 고장이 나지 않도록 탈착식...
  • Página 69 ■ 사양 ■ 유형 다이내믹형 드라이버 15.4 mm 감도 102dB/mW 주파수 응답 10~45,000Hz 100mW 최대 입력 전원 임피던스 16Ω 입력 잭 A2DC 커넥터 잭 중량(케이블 제외) 약 11g 기본 제공 부속품 케이블(1.2 m/3.5 mm 금도금 스테레오 미니 플러스(L자형)), 밸런스드 케이블(1.2 m/4.4 mm 금도금 밸런스드...
  • Página 70 Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan 2018 Audio-Technica Corporation 中国大陆客户联系资料 制造商:铁三角有限公司 代理商:广州市德讯贸易有限公司 地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室 电话:+86 (0)20 - 37619291 生产标准:GB8898-2011, GB/T13837-2012 原产地:中国東莞市  出版日期:2018年 9月 香港及澳門客戶聯絡資料 總代理:鐵三角(大中華)有限公司 地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期9樓K室  電話:+852 - 23569268 台灣客戶聯絡資料 進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司 地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路二段322巷6號 服務專線:0800-774488 原產地:中國東莞市 132511220-01-01 ver.1 2018.09.01...

Tabla de contenido