Resumen de contenidos para Audio-Technica ATH-IEX1
Página 1
HYBRID IN - E A R HE ADPHONES User Manual...
Página 2
ハイブリッド型インナーイヤーヘッドホン Hybrid In-Ear Headphones Écouteurs intra-auriculaires hybrides Hybrid-In-Ear-Kopfhörer Cu e auricolari ibride Intrauriculares híbridos Fones de ouvido intra-auriculares híbridos 混合内置式耳机 混合耳塞式耳機 하이브리드 인이어 헤드폰...
Página 3
取扱説明書 User Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale dell’utente Manual de usuario Manual do Usuário Руководство пользователя 用户手册 使用說明書 사용설명서...
Página 9
コンプライ フォームイヤピースについて ™ About COMPLY™ foam eartips 本製品は、 コンプライ™フォームイヤピースTs-500を付属しております。 The product comes with a pair of Comply™ Ts-500 foam eartips. ■ ■ お手入れのしかた Cleaning the eartips ヘッドホンからイヤピースを外し、 水で濡らした布を固く絞り表面を拭いてください。 水洗 Remove eartips from the in-ear headphones, and wipe their surfaces with a いはしないでください。...
Página 10
• Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such losses should occur while using the product.
Name of each part Using the headphones Confirm each part before using the product. 1. Identify the left (L) and right (R) connectors on the included detachable cable and plug each into the appropriate connector jack until it clicks. • Refer to “About the detachable cable” for detailed information.
Página 12
■ About the eartips Cleaning the eartips Remove eartips from the product and clean them with a diluted detergent. After ■ Size and position cleaning, dry before use. The product comes with silicone eartips in four sizes (XS, S, M and L). At the time ■...
Página 13
About the detachable cable Specifications The cable on the product is detachable. If there are signs of deterioration, replace Type Hybrid the cable (sold separately). Driver 9.8 mm, 8.8 mm, Balanced armature × 2 • Do not detach the cable except when replacing it with a new cable. Sensitivity 102 dB/mW ■...
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. • Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable que de telles pertes se produisent lors de l’utilisation de la produit.
Nom de chaque élément Utilisation du casque Vérifiez tous les composants avant d’utiliser le produit. 1. Identifiez les connecteurs gauche (L) et droit (R) du câble détachable fourni et enfoncez chacun d’eux dans le connecteur jack approprié jusqu’au déclic. • Reportez-vous à « À propos du câble détachable » pour plus d’informations.
Página 16
■ À propos des embouts Nettoyage des embouts Retirez les embouts du produit et nettoyez-les avec un détergent dilué. Après le ■ Taille et position nettoyage, laissez-les sécher avant de les utiliser à nouveau. Le produit est livré avec des embouts en silicone en quatre tailles (XS, S, M et L). ■...
À propos du câble détachable Caractéristiques techniques Le câble sur le produit est détachable. S’il y a des signes de détérioration, Type Hybride remplacez le câble (vendu séparément). Transducteur 9,8 mm, 8,8 mm, à armature équilibrée × 2 • Ne détachez pas le câble, sauf si vous le remplacez par un câble neuf. Sensibilité...
Página 18
Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung des anderen Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf. Geräts nach. • Audio-Technica haftet in keiner Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Vorsicht Produkts entstehen.
Página 19
Namen der einzelnen Teile Gebrauch des Kopfhörers Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts die einzelnen Teile. 1. Identifizieren Sie den linken (L) und rechten (R) Anschluss am mitgelieferten abnehmbaren Kabel und stecken Sie diese jeweils in die entsprechende Anschlussbuchse, bis sie einrastet. •...
Página 20
■ Über die Ohrstöpsel Reinigung der Ohrstöpsel Entfernen Sie die Ohrstöpsel vom Produkt und reinigen Sie sie mit einem ■ Größe und Position verdünnten Reinigungsmittel. Trocknen Sie die Ohrstöpsel nach dem Säubern, Dem Produkt liegen Silikonaufsätze in vier Größen (XS, S, M und L) bei. Zum bevor Sie sie erneut benutzen.
Über das abnehmbare Kabel Technische Daten Das Kabel am Produkt ist abnehmbar. Bei Anzeichen von Verschlechterung Hybrid wechseln Sie das Kabel (separat erhältlich) aus. Treiber 9,8 mm, 8,8 mm, Balanced Armature × 2 • Lösen Sie das Kabel nicht, außer wenn Sie es durch ein neues Kabel ersetzen. Empfindlichkeit 102 dB/mW ■...
Página 22
Conservare il manuale come riferimento futuro. • Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
Nome di ciascuna parte Utilizzo delle cuffie Verificare ogni parte prima di utilizzare il prodotto. 1. Identificare i connettori sinistro (L) e destro (R) sul cavo rimovibile in dotazione e inserirli nell’apposito connettore jack fino a quando non scatta in sede. •...
Página 24
■ Informazioni sui copriauricolari Pulizia dei copriauricolari Rimuovere i copriauricolari dal prodotto e pulirli con un detergente diluito. Dopo ■ Dimensioni e posizione la pulizia, asciugarli prima di riutilizzarli. Il prodotto viene fornito con copriauricolari in silicone di 4 misure (XS, S, M, e ■...
Informazioni sul cavo rimovibile Specifiche tecniche Il cavo sul prodotto è rimovibile. Se si notano segni di deterioramento, sostituire il Tipo Ibrido cavo (venduto separatamente). Driver 9,8 mm, 8,8 mm, struttura bilanciata × 2 • Non staccare il cavo, se non per sostituirlo con un nuovo cavo. Sensibilità...
• Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se produzcan durante el uso del producto.
Nombre de cada pieza Utilizar los auriculares Compruebe cada pieza antes de utilizar el producto. 1. Identifique los conectores izquierdo (L) y derecho (R) en el cable desmontable incluido y conéctelos a la toma de conexión correspondiente hasta que haga clic. •...
■ Acerca de las puntas de audífono Limpieza de las puntas de audífono Retire las puntas de audífono del producto y límpielas con detergente diluido. ■ Tamaño y posición Después de la limpieza, séquelas antes de usarlas. El producto se suministra con puntas de audífono de silicona en cuatro tamaños ■...
Acerca del cable desmontable Especificaciones El cable del producto es desmontable. Si hay signos de deterioro, sustituya el Tipo Híbrido cable (se vende por separado). Transductor 9,8 mm, 8,8 mm, de armazón balanceado × 2 • No desmonte el cable, excepto cuando lo reemplace por uno nuevo. Sensibilidad 102 dB/mW ■...
Página 30
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante Atenção o uso do produto.
Nome de cada parte Uso dos fones de ouvido Verifique cada parte antes de usar o produto. 1. Identifique os conectores esquerdo (L) e direito (R) no cabo removível fornecido e conecte cada um deles ao jack de conexão apropriado até ouvir um clique. •...
■ Sobre as ponteiras Limpeza das ponteiras Retire as ponteiras do produto e limpe-as com um detergente diluído. Após a ■ Tamanho e posição limpeza, seque-as antes de usá-las. O produto vem com ponteiras de silicone em quatro tamanhos (PP, P, M e G). Na ■...
Sobre o cabo removível Especificações O cabo do produto é removível. Se houver sinais de deterioração, substitua o Tipo Híbrido cabo (venda separada). Driver 9,8 mm, 8,8 mm, armadura balanceada × 2 • Não remova o cabo, exceto quando o substituir por um novo cabo. Sensibilidade 102 dB/mW ■...
Página 34
обращайтесь к руководству пользователя любого устройства перед эксплуатации изделия. Сохраните это руководство для дальнейшего использования. подсоединением к нему данного изделия. • Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности за любые Предостережения потери данных в случае возникновения такого маловероятного события во время...
Название каждой детали Использование наушников Ознакомьтесь с каждой деталью перед использованием изделия. 1. Определите левый (L) и правый (R) штекеры на прилагаемом съемном шнуре, и вставьте каждый штекер в соответствующее соединительное гнездо до щелчка. • Для получения дополнительной информации см. раздел «О...
О насадках ■ Очистка насадок Снимите насадки с изделия и очистите их разведенным моющим средством. После ■ Размеры и положение очистки высушите насадки перед тем, как использовать их. В комплекте с изделием поставляются силиконовые насадки четырех размеров ■ (XS, S, M и L). На момент продажи на изделие надеты и закреплены в стандартном Замена...
О съемном шнуре Технические характеристики Шнур этого изделия съемный. При наличии следов его повреждения шнур Тип Гибридный необходимо заменить (продается отдельно). Динамик 9,8 мм, 8,8 мм, Арматурный × 2 • Не отсоединяйте шнур, за исключением случаев его замены на новый шнур. Чувствительность...
Página 46
사용하기 전에 사용설명서를 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 사용설명서를 참조하십시오. 보관하십시오. • Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한 데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다. 주의사항 • 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지 않도록 볼륨을 낮게...
Página 47
각부 명칭 헤드폰 사용 방법 제품을 사용하기 전에 각 부품을 확인하십시오. 1. 동봉된 탈착식 케이블의 왼쪽(L) 및 오른쪽(R) 커넥터를 확인한 다음 딸깍 소리가 날 때까지 각각의 커넥터 잭에 꽂으십시오. • 자세한 내용은 “탈착식 케이블 소개” 항목을 참조하십시오. 2. 사용하려는 오디오 장치의 볼륨을 낮춘 다음, “입력 플러그”를 오디오 장치의 헤드폰 잭에 연결하십시오. 3. 각각의 이어팁(L/R)을 올바른 방향으로 착용하십시오. A2DC 커넥터 A2DC 커넥터 잭 플러그 4. 오디오 장치를 켜고 필요에 따라 볼륨을 조절합니다. • 오디오 장치의 사용설명서도 함께 읽으십시오. 이어팁 관리 하우징...
Página 48
이어팁 소개 이어팁 청소 ■ 제품에서 이어팁을 분리한 후, 희석시킨 세제로 세척하십시오. 세척을 마친 이어팁은 크기와 위치 ■ 건조해서 사용하십시오. 본 제품은 네 가지 크기(XS, S, M, L)의 실리콘 이어팁이 기본 제공됩니다. 제품을 구매했을 이어팁 교체 때는 표준 위치로 M 사이즈의 실리콘 이어팁이 장착되어 있습니다. ■...
Página 49
탈착식 케이블 소개 사양 본 제품의 케이블은 탈착이 가능합니다. 성능 저하의 징후가 나타나면, 케이블을 타입 하이브리드 교체하십시오(별매). 드라이버 9.8 mm, 8.8 mm, 밸런스가 맞는 아마추어×2 • 새 케이블로 교체하는 경우를 제외하고는 케이블을 분리하지 마십시오. 감도 102dB/mW 탈착식 케이블 교체 방법 ■...