Página 1
SLA 14.4-18 LED ULA 14.4-18 LED SLA 14.4-18 LED Pro ULA 14.4-18 LED Pro PowerMaxx ULA 12 LED de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöopas 20 en Original instructions 6 no Originalbruksanvisning 22 Notice d'utilisation originale 8 da Original brugsanvisning 24 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 Instrukcja oryginalna 26 Istruzioni per l’uso originali 12...
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn Sie 1. Allgemeine von unerfahrenen Personen benutzt werden. Sicherheitshinweise Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren WARNUNG – Zur Verringerung eines und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
Página 5
Nicht in die Lichtquelle blicken. Elektrogeräte und Akkupacks nicht in den Hausmüll. Befolgen Sie nationale Vorschriften zu getrennter Sammlung und zum SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen Gemäß IEC/EN 62471 „Photobiologische und Zubehör. Sicherheit von Lampen und Lampensystemen“ sind diese Lampen in der Freien Gruppe.
Electrical devices are dangerous when used by inexperienced personnel. Maintain the device carefully. Check that all moving SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: parts are functioning correctly and do not seize, In accordance with IEC/EN 62471 for make sure that no parts are broken or damaged to "Photobiological safety of lamps and lamp...
To be used only with original Metabo battery packs: product Do not look into the lamp during longer operation. 18 V: 6.25589, 6.25596, 6.25578, 6.25594, Could cause damage to the eyes.
Les appareils électriques deviennent Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- inexpérimentées. ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau. Protégez l'environnement et ne jetez pas les SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro : appareils électriques et les blocs batteries Conformément à CEI/EN 62471 « Sécurité avec les ordures ménagères. Observez les photobiologique des lampes et des appareils réglementations nationales concernant la collecte...
NEDERLANDS Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raten zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren 1. Algemene personen worden gebruikt. veiligheidsvoorschriften Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan- niet klemmen, of er onderdelen gebroken of wijzing om het risico van letsel te vermin- dermate beschadigd zijn dat de werking van de deren.
Niet in de lichtbron kijken. Accupacks niet in het water gooien! Bescherm het milieu en geef elektrisch SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: gereedschap en accupacks niet mee met het Conform IEC/EN 62471 “Fotobiologische veiligheid huisvuil. Neem de nationale voorschriften in van lampen en lampsystemen”...
ITALIANO Istruzioni per l’uso originali utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone 1. Avvertenze generali di inesperte. sicurezza Avere cura del proprio utensile. Controllare che i componenti mobili funzionino correttamente o che ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di non siano incastrati e che i componenti non siano lesioni, leggere le Istruzioni per l’uso.
ITALIANO it Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome- Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito stici. Consegnare le batterie difettose o usate al www.metabo.com. rivenditore Metabo. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Non gettare le batterie in acqua.
En caso de no usarla guarde la lámpara de acumu- la basura doméstica. Devuelva los acumuladores ladores fuera del alcance de los niños. No permita defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo que personas usen el aparato que no estén acos- No sumerja en agua el acumulador.
No mire a la fuente de luz. 6. Protección ecológica No sumerja en agua el acumulador. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Según la norma IEC/EN 62471 "Seguridad Proteja el entorno y no bote aparatos eléc- fotobiológica de lámparas y sistemas de lámparas", tricos ni baterías a la basura doméstica.
PORTUGUÊS Manual original ções. Ferramentas eléctricas, quando utilizadas por 1. Indicações gerais de pessoas inexperientes, são perigosas. segurança Trate da lanterna com o maior cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não AVISO – Ler as Instruções de Serviço para emperram, se há...
6. Protecção do meio ambiente Não olhar para a fonte de luz. Não jogar os acumuladores na água. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Proteja o ambiente, não jogando aparelhos de acordo com a IEC/EN 62471 "Segurança eléctricos e acumuladores no lixo doméstico.
Förvara lampan så att inte barn kan komma åt den SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: när du inte använder den. Den som inte kan Lamporna är klassade som fri grupp enligt IEC/EN maskinen eller som inte läst anvisningarna ska...
Página 19
5. Reparationer Det är bara behörig elektriker som får reparera Metabo-enheter! Metabo-elapparater som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com. 6. Miljöskydd Släng aldrig batterierna i vatten! Var rädd om miljön, släng inte uttjänta elap- parater och batterier i hushållssoporna! Följ...
Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää kyseistä laitetta, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkölaitteet ovat SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Standardin IEC/EN 62471 "Valaisimien ja Pidä...
Página 21
Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Riippuu varustuksesta: Säädä valaisukulma Metabowerke GmbH valaisimen päätä (2) kääntämällä. Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany 4. Puhdistus www.metabo.com Pidätämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen Ota akku laitteesta pois ennen kuin teet mitään vaatimia muutoksia.
Elektriske apparater er farlige hvis de brukes av personer uten erfaring. Vær nøye med vedlikeholdet av apparatet. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Kontroller at bevegelige maskindeler fungerer feil- I henhold til IEC/EN 62471 "Fotobiologisk sikkerhet fritt og ikke hindres, og om det er deler som er for lamper og lampesystemer"...
Página 23
Før batteriene settes inn igjen, må lampen og kontaktene være tørre. 5. Reparasjon Elektriske apparater fra Metabo må kun repa- reres av elektrofagfolk. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
Apparatet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: ikke sidder fast, og om delene er brækket eller Iht. IEC/EN 62471 "Fotobiologisk sikkerhed af beskadiget, således at lampens funktion påvirkes.
Página 25
Lampen og kontakterne skal være tørre, før batteriet sættes i. 5. Reparation Reparationer på Metabo-apparater må kun foretages af faguddannede elektrikere! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
POLSKI Instrukcja oryginalna wskazówkami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w 1. Ogólne wskazówki rękach osób niedoświadczonych. bezpieczeństwa Urządzenie należy pielęgnować z dbałością. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania i nie zakleszczają się, czy elementy nie są popękane ryzyka odniesienia obrażeń...
Nie spoglądać w źródło światła. W trosce o środowisko naturalne nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych ani akumulatorów z odpadami komunalnymi. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczą- Zgodnie z IEC/EN 62471 „Bezpieczeństwo cych segregacji oraz utylizacji zużytych urządzeń, fotobiologiczne lamp i systemów lampowych”...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αυτό το προληπτικό μέτρο εμποδίζει την ακούσια 1. Γενικές υποδείξεις λειτουργία της λάμπας. ασφαλείας Φυλάγετε τη λάμπα, όταν δε χρησιμοποιείται, μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο ή δεν κινδύνου...
Página 29
Μην κοιτάτε στην πηγή φωτός. Τους καταλόγους ανταλλακτικών μπορείτε να τους κατεβάσετε στη διεύθυνση www.metabo.com. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: Σύμφωνα με το πρότυπο IEC/EN 62471 6. Προστασία περιβάλλοντος "Φωτοβιολογική ασφάλεια λαμπών και συστημάτων λαμπών" αυτές οι λάμπες ανήκουν...
A használaton kívüli lámpát tárolja gyermekektől Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott elzárt helyen. Ne hagyja, hogy olyan személyek akkuegységet a Metabo kereskedőknek! használják a készüléket, akik nem ismerik azt, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos Az akkuegységet ne dobja vízbe! készülékek veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan szemé-...
Página 32
Óvja környezetet és ne dobja az elektromos eszközt, illetve az akkuegységeket a háztar- tási hulladékba. Tartsa be a helyi előírásokat SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: a régi gépek, csomagolások és tartozékok szelektív Az IEC/EN 62471 „Lámpák és lámparendszerek gyűjtésére és újrahasznosítására vonatkozóan.
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации сторожности предотвращает его случайное вклю- 1. Общие указания по технике чение. безопасности Если вы не пользуетесь фонарём, держите его в недоступном для детей месте. Не позволяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения использовать электроинструмент лицам, риска травмирования прочтите руковод- которые...
Не смотреть в источник света. Списки запасных частей можно скачать на сайте www.metabo.com. SLA 14.4-18 LED / SLA 14.4-18 LED Pro: 6. Защита окружающей среды Согласно стандарту IEC/EN 62471 «Фотобиологическая безопасность ламп и ламповых систем» эта лампа отнесена к так...