Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

PowerMaxx ULA LED
ULA 14.4-18 LED
PowerMaxx SLA LED
SLA 14.4-18 LED
PowerMaxx TLA LED
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
fr
Notice d'utilisation originale 10
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it
Istruzioni per l'uso originali 16
es Manual original 19
pt
Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
www.metabo.com
fi
Alkuperäinen käyttöopas 27
no Originalbruksanvisning 30
da Original brugsanvisning 33
pl
Instrukcja oryginalna 36
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 39
hu Eredeti használati utasítás 42
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo PowerMaxx ULA LED

  • Página 1 PowerMaxx ULA LED ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED SLA 14.4-18 LED PowerMaxx TLA LED de Originalbetriebsanleitung 4 Alkuperäinen käyttöopas 27 en Original instructions 7 no Originalbruksanvisning 30 Notice d'utilisation originale 10 da Original brugsanvisning 33 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Instrukcja oryginalna 36 Istruzioni per l’uso originali 16...
  • Página 2 SLA 14.4-18 LED ULA 14.4-18 LED PowerMaxx SLA LED PowerMaxx ULA LED PowerMaxx TLA LED...
  • Página 3 Serial Number 00368.. 00369.. 00367.. 00370.. 06213.. 14,4 - 18 10,8 10,8 14,4 - 18 10,8 > 65 > 70 > 70 > 70 > 70 5000 5000 5000 5000 5000 kg (lbs) 0,39 (0.76) 0,42 (0.93) 0,32 (0.72) 0,46 (1.01) 0,13 (0.29)
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn Sie 1. Allgemeine von unerfahrenen Personen benutzt werden. Sicherheitshinweise Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren WARNUNG – Zur Verringerung eines und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
  • Página 5 Gemäß IEC/EN 62471 „Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen“ sind 1 Scheibe / Austrittsöffnung des LED-Strahls diese Lampen in der Freien Gruppe. 2 Lampenkopf 3 Ein- /Ausschalter ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Risikogruppe 2: 4 Akkupack-Entriegelung 5 Akkupack * ACHTUNG CAUTION * ausstattungsabhängig...
  • Página 6: Technische Daten

    Vor dem Entsorgen den Akkupack im Gerät entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren). 7. Technische Daten Nur verwenden mit den original Metabo Akkupacks: 18 V: 6.25589, 6.25596, 6.25578, 6.25594, 6.25343, 6.25591, 6.25592, 6.25342, 6.25341, etc. 14,4 V: 6.25588, 6.25595, 6.25590, etc.
  • Página 7: General Safety Instructions

    Exempt Group. Have damaged parts repaired before using the ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: device. Many accidents are caused by poorly main- Risk group 2: tained electrical tools.
  • Página 8: Environmental Protection

    If any of your Metabo power tools require repairs, particles. please contact your Metabo service centre. For This also applies to dust from other materials such addresses see www.metabo.com.
  • Página 9 ENGLISH en Germany www.metabo.com Changes due to technological progress reserved. © by Metabo...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales

    Les appareils électriques deviennent Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte- inexpérimentées. ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
  • Página 11: Vue D'ensemble

    », ces lampes se trouvent dans pas les souffler, les battre, ni les brosser. le groupe libre (sans risque). 2. Vue d'ensemble ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED : Groupe de risque 2 : Voir illustration en page de garde. ATTENTION...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. © by Metabo...
  • Página 13: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing raten zijn gevaarlijk wanneer ze door onervaren 1. Algemene personen worden gebruikt. veiligheidsvoorschriften Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan- niet klemmen, of er onderdelen gebroken of wijzing om het risico van letsel te vermin- dermate beschadigd zijn dat de werking van de deren.
  • Página 14: Milieubescherming

    Conform IEC/EN 62471 “Fotobiologische veiligheid van lampen en lampsystemen” bevinden deze Zie afbeelding op de titelpagina. lampen zich in risicogroep 0. 1 Glas / uittreedopening van de LED-straal ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 2 Lampkop Risicogroep 2: 3 In/uit-schakelaar LET OP...
  • Página 15: Technische Gegevens

    Ontlaad eerst het accupack in het apparaat alvo- rens het af te voeren. De contacten tegen kortslui- ting beschermen (bijv. met tape isoleren). 7. Technische gegevens Alleen gebruiken met de originele Metabo accupacks: 18 V: 6.25589, 6.25596, 6.25578, 6.25594, 6.25343, 6.25591, 6.25592, 6.25342, 6.25341, etc.
  • Página 16: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni per l’uso originali utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone 1. Avvertenze generali di inesperte. sicurezza Avere cura del proprio utensile. Controllare che i componenti mobili funzionino correttamente o che ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di non siano incastrati e che i componenti non siano lesioni, leggere le Istruzioni per l’uso.
  • Página 17: Panoramica Generale

    Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e In caso di utensili elettrici Metabo che necessitino di luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante del lavoro, smaltimento).
  • Página 18: Dati Tecnici

    = Diametro del collare di serraggio Corrente continua I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei rispettivi standard validi). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico. © by Metabo...
  • Página 19: Manual Original

    En caso de no usarla guarde la lámpara de acumu- la basura doméstica. Devuelva los acumuladores ladores fuera del alcance de los niños. No permita defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo que personas usen el aparato que no estén acos- No sumerja en agua el acumulador.
  • Página 20: Descripción General

    (p.ej. normas de protección Si su equipo eléctrico Metabo necesita ser repa- laboral y eliminación de residuos). rado sírvase dirigir a su representante de Metabo. Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar En la página www.metabo.com encontrará...
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Alemania www.metabo.com Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. © by Metabo...
  • Página 22: Indicações Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS Manual original ções. Ferramentas eléctricas, quando utilizadas por 1. Indicações gerais de pessoas inexperientes, são perigosas. segurança Trate da lanterna com o maior cuidado. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não AVISO – Ler as Instruções de Serviço para emperram, se há...
  • Página 23 1 Vidro / Abertura de saída do raio LED lâmpadas" estas lâmpadas estão incluídas no grupo livre. 2 Cabeça da lâmpada 3 Ligar/desligar ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 4 Desbloqueio do acumulador Grupo de risco 2: 5 Acumulador * ATENÇÃO...
  • Página 24: Dados Técnicos

    = Diâmetro do pescoço da bucha Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. © by Metabo...
  • Página 25: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    62471 ”Fotobiologisk säkerhet hos lampor och heller inte använda maskinen. Elutrustning kan vara lampsystem”. farlig om oerfarna personer använder den. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Sköt enheten noggrant. Kontrollera att de rörliga Riskgrupp 2: delarna fungerar som de ska och inte kärvar och VARNING! kontrollera att inga delar är sönder eller så...
  • Página 26 Detta gäller även för damm från andra material, t.ex. Metabo-elapparater som behöver reparation vissa trätyper (som ek- eller bokdamm), metaller, skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, asbest. Andra sjukdomar är t.ex. allergiska se www.metabo.com. reaktioner och andningsbesvär. Låt inte damm Du hittar reservdelslistor på...
  • Página 27: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähkölaite, jota ei voida enää kytkeä päälle tai Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! pois, on vaarallinen ja täytyy korjata. Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Metabo- Ota akku pois ennen kuin teet laitteeseen säätöjä, kauppiaallesi! vaihdat tarvikeosia, puhdistat laitteen tai laitat lait- Älä...
  • Página 28 Metabo-laitteiden korjaustöitä saavat mikroskooppisen pieniä hiukkasia. suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Tämä koskee myös muiden pölyjen ainesosia, Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota kuten joitakin puutyyppejä (tammen tai pyökin yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso pölyä), metalleja, asbestia. Muita tunnettuja www.metabo.com.
  • Página 29 SUOMI fi paino (ilman akkua) = karankaulan halkaisija Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Pidätämme oikeuden suorittaa teknisen kehityksen vaatimia muutoksia. © by Metabo...
  • Página 30: Generell Sikkerhetsinformasjon

    Ta ut batteriet før du foretar innstillinger på appa- Batterier må ikke kastes i husholdningsavfallet. Gi ratet, bytter tilbehørsdeler eller rengjør eller setter defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo- bort apparatet. Disse tiltakene hindrer utilsiktet start av forhandleren. lampen.
  • Página 31 Elektriske apparater fra Metabo må kun repa- kjemikalier: arbeid i lokaler med god utlufting og reres av elektrofagfolk. bruk alltid godkjent verneutstyr, som f.eks. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har åndemasker med spesialfilter for mikroskopiske et elektronisk Metabo-apparat som må repareres. partikler.
  • Página 32 NORSK Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer. Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Med forbehold om endringer som følge av tekniske forbedringer. © by Metabo...
  • Página 33: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Iht. IEC/EN 62471 "Fotobiologisk sikkerhed af beskadiget, således at lampens funktion påvirkes. lamper og lampesystemer" hører disse lamper Få beskadigede dele repareret, inden maskinen under den risikofrie gruppe. tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: el-apparater. Risikogruppe 2:...
  • Página 34 Ydeligere kendte foretages af faguddannede elektrikere! lidelser er f.eks. allergiske reaktioner samt luftvejssygdomme. Støvet må ikke optages i Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal kroppen. have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com.
  • Página 35: Tekniske Data

    Farvegengivelsesindeks Farvetemperatur Vægt (uden batteri) = Spændehalsdiameter Jævnstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. © by Metabo...
  • Página 36: Instrukcja Oryginalna

    POLSKI Instrukcja oryginalna wskazówkami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w 1. Ogólne wskazówki rękach osób niedoświadczonych. bezpieczeństwa Urządzenie należy pielęgnować z dbałością. Należy sprawdzić, czy ruchome części działają prawidłowo OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania i nie zakleszczają się, czy elementy nie są popękane ryzyka odniesienia obrażeń...
  • Página 37: Ochrona Środowiska

    2. Przegląd fotobiologiczne lamp i systemów lampowych” lampy te klasyfikują się do grupy wolnej od ryzyka. Patrz rysunek na stronie tytułowej. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Grupa ryzyka 2: 1 Szybka / otwór wylotowy światła diody LED 2 Głowica lampy...
  • Página 38: Dane Techniczne

    (bez akumulatora) = średnica szyjki mocującej Prąd stały Podane dane techniczne określone są w granicach tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Niemcy www.metabo.com Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyj- nych. © by Metabo...
  • Página 39: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αυτό το προληπτικό μέτρο εμποδίζει την ακούσια 1. Γενικές υποδείξεις λειτουργία της λάμπας. ασφαλείας Φυλάγετε τη λάμπα, όταν δε χρησιμοποιείται, μακριά από τα παιδιά. Μην αφήνετε άτομα που ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του δεν είναι εξοικειωμένα με το εργαλείο ή δεν κινδύνου...
  • Página 40 - αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και συστημάτων λαμπών" αυτές οι λάμπες ανήκουν διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους στην ελεύθερη ομάδα. ρύπους. Το σκούπισμα ή το ξεφύσημα ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: στροβιλίζει τη σκόνη. Ομάδα κινδύνου 2: Αναρροφάτε ή πλένετε την ενδυμασία ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 41: Προστασία Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Μη χρησιμοποιείτε για καθαρισμό ισχυρά απορρυ- Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπη- παντικά. ρετούν την τεχνική πρόοδο. © by Metabo Πριν την τοποθέτηση της μπαταρίας πρέπει η λάμπα και οι επαφές να είναι στεγνές. 5. Επισκευή Οι επισκευές των εργαλείων της Metabo επιτρέπεται...
  • Página 42: Általános Biztonsági Tudnivalók

    A használaton kívüli lámpát tárolja gyermekektől Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott elzárt helyen. Ne hagyja, hogy olyan személyek akkuegységet a Metabo kereskedőknek! használják a készüléket, akik nem ismerik azt, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos Az akkuegységet ne dobja vízbe! készülékek veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan szemé-...
  • Página 43 Lásd a címlapon található képet. ezek a lámpák a szabadon használható csoportba 1 Üveg / a LED-es fénysugár kilépőnyílása tartoznak. 2 Lámpafej ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: 3 Akkuegység * 2. kockázati csoport: 4 Ki- és bekapcsoló gomb FIGYELEM 5 Akkuegység retesze...
  • Página 44 (akkuegység nélkül) = befogónyak átmérője Egyenáram A fenti adatoknak tűrése van (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany www.metabo.com A változtatás jogát a műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk. © by Metabo...
  • Página 45: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации сторожности предотвращает его случайное вклю- 1. Общие указания по технике чение. безопасности Если вы не пользуетесь фонарём, держите его в недоступном для детей месте. Не позволяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения использовать электроинструмент лицам, риска травмирования прочтите руковод- которые...
  • Página 46 содержите его в чистоте с помощью пылесоса. ламповых систем» эта лампа отнесена к так Подметание или продувка только поднимает называемой «свободной» группе. пыль в воздух. ULA 14.4-18 LED, PowerMaxx ULA LED: Обрабатывайте пылесосом или стирайте Группа риска 2: защитную одежду. Не продувайте одежду ВНИМАНИЕ...
  • Página 47: Защита Окружающей Среды

    угол освещения путём наклона головки (2) распространяются допуски, предусмотренные фонаря. действующими стандартами. Metabowerke GmbH 4. Очистка Metabo-Allee 1, Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany, www.metabo.com Извлекайте аккумуляторный блок из Оставляем за собой право на технические фонаря перед каждой очисткой. изменения. © by Metabo Не...
  • Página 48 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido