Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Bahnübergang
74924
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 74924

  • Página 1 Bahnübergang 74924...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et significationg 5. Funktionen 5. Fonction 6. Aufbau 6.
  • Página 3 Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan 1. Uso correcto 1. Produktens användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Alcance de suministro 3. Satsens innehåll 4. Símbolos y su significado 4. Symboler och vad de betyder 5. Funciones 5. Funktion 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Hinweis zu Schaltnetzteil/Transformator Vollautomatischer Bahnübergang mit Halbschranken für • Das Schaltnetzteil / der Transformator ist kein Kinder- eingleisige Märklin H0-C-Gleisanlagen. Mit Warnkreuzen spielzeug. Es dient nur zur Stromversorgung der Modell- und integrierten Warnlampen (Glühlampen). bahnanlage. • Überprüfen Sie optisch in regelmäßigen Abständen (je 2.
  • Página 5: Symbole Und Bedeutung

    4. Symbole und Bedeutung 7. Weitere Aufbaumöglichkeiten - nur für Erwachsene! zeigt die Einhaltung aller grundlegenden Sicherheits- und Für das vorbildgerechte frühzeitige Schließen der Schranke Gesundheitsanforderungen muss die Kontaktstrecke zwischen dem Gleis-Straßenstück an. (EU/UK) und den beiden Kontaktgleisen verlängert werden. Dafür kann jedes C-Gleisstück verwendet werden.
  • Página 6: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended 2.1 Note about switched mode power pack / trans- former Fully automatic railroad grade crossing with half gates for single-track Märklin H0 C Track layouts. Warning cross buck • The switched power/transformer pack is not a toy. It is signs and built-in warning lights (light bulbs) are included.
  • Página 7: Symbols And Their Meaning

    4. Symbols and Their Meaning 7. Additional Setup Options - For adults only! indicates adherence to all basic The contact area between the track-street piece and the safety and health requirements. two contact tracks must be lengthened for prototypical early (EU/UK) lowering of the gates.
  • Página 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Remarque sur le bloc d’alimentation / transformateur Passage à niveaux entièrement automatique avec semi- • Le bloc d‘alimentation / transformers n’est pas un jouet. Il sert barrières pour réseau Märklin H0-C à une voie. Avec à...
  • Página 9: Symboles Et Significationg

    4. Symboles et significationg 7. Autres possibilités d’extension - Usage réservé aux adultes! Indique le respect de toutes les exigences élémentaires sanitaires Pour que les barrières se ferment suffisamment tôt comme et de sécurité. (EU/UK) dans la réalité, la section de contact doit être prolongée entre le tronçon de route et les deux voies de contact.
  • Página 10: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik 2.1 Opmerking voor de netadapter / transformator Volautomatische overweg met halve bomen voor enkel- • De netvoedingsadapter is geen speelgoed. Het dient als sporige Märklin H0 C-rail trajecten. Met andreaskruisen en stroomvoorziening voor de modelbaan. geïntegreerde waarschuwingslampen (gloeilampen). •...
  • Página 11: Symbolen En Hun Betekenis

    4. Symbolen en hun betekenis 7. Verdere opbouwmogelijkheden - Alleen voor volwassenen! geeft aan dat het produkt aan alle veiligheid- en gezondheidsvoor- Om de bomen vroegtijdig te laten sluiten net als bij het grote schiften voldoet. (EU/UK) voorbeeld moet het contacttraject tussen het rail/weg stuk en de beide contactrails verlengd worden.
  • Página 12: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Nota sobre la fuente de alimentación conmutada / transformador Paso a nivel totalmente automático con semibarreras para instalaciones de vías C H0 de Märklin monovía. Con cruces • La fuente de alimentación conmutada / transformadores de alerta y lámparas de alerta integradas (lámparas de no es ningún juguete.
  • Página 13: Símbolos Y Su Significado

    4. Símbolos y su significado 7. Otras posibilidades de montaje - Solamente para personas adultas! Indica el cumplimiento de todos los requisitos fundamentales en Para el cierre anticipado de la barrera, como ocurre en los materia de seguridad y salud. pasos a nivel reales, es preciso alargar el tramo de contacto (EU/UK) entre el tramo de vía-carretera y las dos vías de contacto.
  • Página 14: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenza sull’alimentatore “switching” da rete / trasformatore Passaggio a livello completamente automatico con semi- barriere per impianti di binario C Märklin H0 a semplice • Tale alimentatore “switching“ e trasformatori da rete non binario. Con croci di avvertimento e fanali di avviso integrati è...
  • Página 15: Simboli E Significato

    4. Simboli e significato 7. Ulteriori possibilità di trasformazione - Solo per adulti! Indica la conformità a tutti i fondamentali requisiti di sicurezza e Per la chiusura anticipata delle barriere in modo fedele al di sanità. (EU/UK) prototipo la tratta di contatto tra l’elemento di strada con binario ed entrambi i binari di contatto deve venire prolun- Trasformatore per giocattoli gata.
  • Página 16: Produktens Användningsområde

    1. Produktens användningsområde 2.1 V.g. se nätenheten / transformatorn Helautomatisk järnvägsövergång med halvbommar för • Nätenheten och transformatorer är ingen leksak. Det får enspåriga H0-C-spåranläggningar från Märklin. Med var- endast användas som strömförsörjare till modelljärnvägen. ningskors och integrerade varningslampor (glödlampor). •...
  • Página 17: Symboler Och Vad De Betyder

    4. Symboler och vad de betyder 7. Ytterligare möjligheter till utbyggnad - Kun for voksne! Visar produkternas alla egenskaper ur säkerhetssynpunkt och alla För att få till stånd en förebildsenlig förtida sänkning av bom- hälsorisker vid användandet. marna måste kontaktsträckan mellan räls/väg-delen och de (EU/UK) båda kontaktspåren förlängas.
  • Página 18: Tilsigtet Anvendelse

    1. Tilsigtet anvendelse 2.1 Informationer om omformer / transformator Fuldautomatisk baneoverskæring med halvbomme til enkelt- • Strømforsyningen er ikke noget legetøj. Den anvendes til sporede Märklin H0-C-sporanlæg. Med advarselskryds og at forsyne en modeltogbane medstrøm. integrerede advarselslamper (glødepærer). • Se regelmæssigt (alt efter hvor hyppigt legetøjet an- vendes), mindst 1 x om ugen, i afbrudt tilstand efter, om 2.
  • Página 19: Symboler Og Betydning

    4. Symboler og betydning 7. Flere opstillingsmuligheder - Só para adultos! iviser overholdelsen af alle For at opnå at bommene ligesom forbilledet lukker i god tid grundlæggende sikkerheds og skal kontaktstrækningen mellem spor-vejstykket og de to sundhedskrav. (EU/UK) kontaktspor forlænges. Ethvert C-sporstykke kan anvendes til formålet.
  • Página 20 Aufbau • Setup • Montage • Opbouw • Montaje • Montaggio • Kontaktgleis Uppbyggnad • Opbygning Contact track Voie de contact Contactrail Vías de contacto Binari di contatto Kontakträls Kontaktspor Kontaktgleis Contact track Voie de contact Contactrail Vías de contacto Binari di contatto Kontakträls Kontaktspor...
  • Página 21 Markierung an den Kontaktgleisen müssen sich auf der glei- chen Seite befinden. The identification markings on the contact tracks must all be on the same side when putting the tracks together for the cros- sing gates. Les marquages sur les sections de contact doivent se trouver sur le même côté.
  • Página 24 Verlängern der Kontakstrecke • Lengthening Contact Areas • Allongement de la section de contact • Verlengen van de contactsectie • Alargar el tramo de contacto • Prolungamento della tratta di contatto • Förlängning av kontaktsträckan • Forlængelse af kontaktstrækningen * Diese Verbindungen müssen innerhalb der Kontaktstre- cke, an beiden Enden der Gleise, getrennt werden.
  • Página 25 Bahnübergang Railroad grade crossing Passage à niveaux Overweg Paso a nivel Passaggio a livello Järnvägsövergång Baneoverskæring Kontaktgleis Contact track Voie de contact Verbindungen auftrennen Contactrail Separating connections Vía de contacto Déconnecter Binario di contatto Verbindingen doorknippen Kontakträls Seccionar las conexiones Kontaktspor Sezionare le connessioni Ta isär förbindelserna...
  • Página 26: Wartung Und Instandhaltung

    8. Wartung und Instandhaltung • Service and maintenance • Entretien et maintien • Onderhoud en handhaving • El mantenimiento • Manutenzione ed assistere • Underhåll och reparation • Service og reparation Glühlampe (E611 011) wechseln Changing light bulbs (E611 011) Changer les ampoules (E611 011) Gloeilamp (E611 011) vervangen Sustituir la bombilla (E611 011)
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 320921/0720/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido