Klipsch T5 II Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para T5 II:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klipsch T5 II

  • Página 3 INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • 同梱品 E S T A B L I S H E D 1 9 4 6 • U S A POWER SOUS TENSION / HORS TENSION • ENCENDIDO / APAGADO • EIN / AUS • ACCESO / SPENTO • LIGAR / DESLIGAR • 开/关 •...
  • Página 4: Factory Reset

    Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth My Devices My Devices Klipsch T5 II Connected Other Devices Other Devices Klipsch T5 II HOLD 3 SECONDS (L + R) OU APPUYER PENDANT 3 SECONDES (G+D) O BIEN MANTENGA OPRIMIDO DURANTE 3 SEGUNDOS (I + D) ODER 3 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN (L + R)
  • Página 5: Status Indicators

    STATUS INDICATORS VOYANT INDICATEUR • INDICADOR DE ESTADO • STATUS • SPIA DELLO STATO • INDICADOR DE STATUS • 状态指示灯 • ステータスインジケータ― ª Solid Red Charging ª Blink Red x 1 Low Battery ª Slow Blink Blue Ready to Pair ª...
  • Página 6 CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コン トロール Transparency On/Off Voice Assistant DURING PLAYBACK CALL HANDLING *During Call...
  • Página 7 SINGLE CONTROLS CONTRÔLES UNIQUES • CONTROLES INDIVIDUALES • EINZEL-STEUERELEMENTE • COMANDI SINGOLI CONTROLES INDIVIDUAIS • 单项控制按钮 • コ Voice Assistant Power Off CALL HANDLING Transparency On/Off Mode Transparence activé/désactivé Transparencia Activada/Desactivada Transparenz An/Aus Trasparenza On/Off Transparência ativada/desativada 透明模式开启/关闭 トランスペアレンシー オン/オフ *During Call Short Press Long Press Double Press...
  • Página 8 TRUE WIRELESS RESET RÉINITIALISER • REINICIAR • ZURÜCKSETZEN • RESET • RESTABELECER • 重启 • トゥルーワイヤレス リセッ ト BLINKING RED Rouge clignotant Parpadea en color rojo Blinkt rot Rosso Lampeggiante Vermelho Intermitente BLINKING 闪烁红灯 赤く点滅 E S T A B L I S H E D 1 9 4 6 • U S A E S T A B L I S H E D 1 9 4 6 •...
  • Página 9 PLACEMENT POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • POSIÇÃO • COLLOCAZIONE • 布置 • 装着...
  • Página 10 ADDITIONAL SUPPORT: SOLUTION: If possible, move away from cell Be sure to check klipsch.com/support and down- phone towers, dense WiFi networks, other Blue- load Klipsch Connect to install the latest firmware tooth devices and household appliances like mi- available. crowave ovens.
  • Página 11 OBJET: Je veux plus de basses. ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE: Consultez SOLUTION: Essayez un embout plus grand. Vous klipsch.com/support et téléchargez Klipsch Con- pouvez aussi rehausser les basses à l’aide de l’ap- nect pour installer le dernier micrologiciel dis- plication Klipsch Connect. ponible.
  • Página 12: Solución De Problemas

    Klipsch Connect para instalar el último firmware disponible. TEMA: Quiero más bajos. SOLUCIÓN: Pruebe un auricular más grande; aumente los bajos usando la aplicación Klipsch Connect. TEMA: No me puedo conectar a mi teléfono. SOLUCIÓN: mplemente el reinicio de fábrica...
  • Página 13 TTHEMA: Ich will mehr Bass. um die neueste verfügbare Firmware zu instal- lieren. LÖSUNG: Versuchen Sie ein größeres Ohrpolster oder verstärken Sie den Bass in der Klipsch Con- nect App. THEMA: Ich kann keine Verbindung zu meinem Smartphone herstellen. LÖSUNG: Setzen Sie die Ohrhörer auf die Werk...
  • Página 14: Soluzione Dei Problemi

    PROBLEMA. I bassi non sono abbastanza forti. SOPORTE ADICIONAL: Asegúrese de consultar klipsch.com/support y descargue Klipsch Connect SOLUZIONE. Provare a usare inserti più grandi; para instalar el último firmware disponible. amplificare ulteriormente i bassi tramite l’app Klipsch Connect.
  • Página 15: Solução De Problemas

    Klipsch Connect para instalar o firmware mais recente disponível. PROBLEMA: Quero graves mais intensos. SOLUÇÃO: Experimente usar uma ponteira maior e aumente ainda mais os graves usando o Klipsch Connect App. PROBLEMA: Não consigo estabelecer conexão com meu telefone.
  • Página 16 解决方法:您的耳机为 IP67 级 防水 开)。然后,把耳机放回箱体内,取出 防尘,这意味着它们可以应付雨水、泥 对应于您的设备一开始所位于的一侧的 泞和其它环境。盐水和腐蚀剂会损坏耳 耳机(对于右侧口袋,则是右侧耳机; 机,应立即用淡水冲掉。请注意充电盒 对于左侧口袋,则是左侧耳机)。尝试 并不防水或防尘,应远离相关元素。 缩短耳塞和音频设备之间的距离以进一 步提升性能。 额外支持:请记得从 KLIPSCH.COM/ SUPPORT 下载 KLIPSCH CON- 问题:如果无线连接不佳,怎么办? NECT,以安装最新可用的固件。 解决方法:如果有可能,离开手机信号 塔、高密度 WiFi 网络、其他蓝牙设备 和家用电器,如微波炉。 问题:我想要更多低音。 解决方法:尝试使用更大的耳塞,使用 Klipsch Connect 应用程序以进一步加 强低音。 问题:我连接不上我的手机。 解决方法:按下左右两侧的按钮并保持 秒,以恢复耳机的出厂设置。它们会 以红色/蓝色/红色/蓝色进行闪烁,然 后熄灭。接着,同时按下两侧耳机并保 持 1 秒以对它们进行通电。...
  • Página 17 ソリューション : 可能であれば、 携帯電話 仕様 : の中継塔、 高密度のWi-Fiネッ トワーク環 境、 その他のBluetoothデバイスや家電製 Bluetooth 5.0 品 (電子レンジなど) から離れて ください。 A2DPコーデック : SBC、 aptX®、 AAC 範囲 : 最大10m (33フィート) 充電ケース入力定格 : 5V DC、 0.5A トピック : 低音をより響かせるにはどうす ればよいですか? ソリューション : より大きなイヤーチップを 試し、 Klipsch Connectアプリを使って重 低音を強化して ください。...
  • Página 18 ©2020, Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group Inc., registered in the U.S. and other countries. Product of China. V06 - 200604...

Tabla de contenido