KBS BKU 612 Instrucciones De Operación E Instalación página 64

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
0= Intervals – defr. will be activated once the instrument run for time d0; 1= Intervals – defr. will be activated once the compressor has
switched on for time d0; 2= Intervals – defr. will be activated once the evaporator temp. has altogether been below temp. d9 for time d0;
3= Adaptable - defrosting will be activated when (condition 1) the evaporator temp. will be below temp. d22 and the compressor will
altogether be switched on for time d18 or when (condition 2) the evaporator temp. will fall below temp. d19; 4= real time – def. will be
activated at the times established in parameters Hd1 ... Hd6
evaporator temp. is higher than that at which the defrost interval counter is suspended / Temp. des Verdampfers bei deren
Überschreiten das Zählen des Abtauvorgangs unterbrochen wird / conteggio d0 se tevap < d9 / temp. de l'évaporateur au-dessus de
d9
laquelle le comptage de l'intervalle de dégivrage est arrêté / temp. del evaporador por encima de la cual se suspende el cómputo del
intervalo de descongelación
defrosting alarm switches off once maximum time limit has been reached (code "dFd"; if P3 = 1 / Aktivierung des Abtaualarms für Maximaldauer
d11
abgeschlossen (Code "dFd"; wenn P3 = 1) / abilitazione dell'allarme sbrinamento concluso per durata massima (se P3 = 1) 1=YES
minimum compressor on duration on activation of defrosting so that they may be activated / Mindestdauer des Einschaltens des
Verdichters bei Aktivierung des Abtauvorgangs, damit dieser aktiviert wird / min ON comp x def / durée min. de la mise sous tension du
dA
compresseur à l'activation du dégivrage afin que celui-ci puisse être activé / duración mínima del encendido del compresor cuando se
activa la descongelación, para que se pueda activar
predripping duration (the compressor will remain switched off, the defrosting output will be activated and the evaporator fan will remain
switched off / Dauer des Vortropfens (während des Vortropfens, wird der Kompressor ausgeschaltet bleiben, der Abtauausgang wird
d16
aktiviert warden und der Verdampferlüfter wird ausgeschaltet bleiben) / durata del pregocciolamento (il compressore rimarrà spento,
l'uscita di sbrinamento verrà attivata e il ventilatore dell'evaporatore rimarrà spento)
number of evaporator temp. values used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3) / Anzahl der
Temperaturwerte des Verdampfers, die für die Berechnung des relativen Mittelwertes verwendet werden (für die Aktivierung des Abtauens;
d17
wenn d8 = 3) / numero di valori della temp. 'evaporatore utilizzati per il calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8
= 3)
defrost interval (if d8 = 3 and for condition 1) / Abtauintervall ( wenn d8 = 3 e für die Bedingung 1) / intervallo di sbrin. (se d8 = 3 e per la
d18
condizione 1) / intervalle de dégivrage (si d8 = 3 et pour la condition 1)
evaporator temp. above which the defrost is activated (relative to the evaporator temp. average, or "evaporator temp. average - d19") (if
d8 = 3 and for condition 2) / Verdampfertemperatur, unterhalb derer das Abtauen aktiviert wird (bezogen auf den Mittelwert der
d19
Temperaturen des Verdampfers oder "Mittelwert der Temperaturen des Verdampfers - d19") ( wenn d8 = 3 und für die Voraussetzung 2)
/ Temp. dell'evaporatore al di sotto della quale viene attivato lo sbrinamento (relativa alla media delle temp. dell'evaporatore, ovvero
"media delle temp. dell'evaporatore - d19") (se d8 = 3 e per la condizione 2)
minimum consecutive time the compr. must be switched on such as to provoke the defrost activation / derartige Mindestdauer im
d20
Anschluss an die Einschaltung des Kompressors, dass sie die Aktivierung des Abtauens verursachen kann / durata minima consecutiva
dell'accensione del compres. tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento
minimum consecutive time the compressor must be switched on after the insturment switches on (on condition that the difference "cell
temp. - working setpoint" is higher temp. r7) and after function Overcooling is activated such as to provoke the defrost activation /
derartige Mindestdauer im Anschluss an die Einschaltung des Kompressors durch die Einschaltung des Gerätes (unter der
Voraussetzung,
d21
dass die Differenz "Zelltemperatur - Betriebssollwert" über der Temperatur r7 liegt) und durch die Aktivierung der Overcooling-Funktion,
dass sie die Aktivierung des Abtauens veranlasst / durata min. consecutiva dell'accensione del compressore dall'accensione dello
strumento (a condizione che la differenza "temp. della cella - setpoint di lavoro" sia superiore alla temp. r7) e dall'attivazione della
funzione Overcooling tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento
evaporator temp. above which the defrosting interval is suspended (relative to the evaporator temp. average, or "evaporator temp.
average + d22") (if d8 = 3 and for condition 1) / Verdampfertemp., oberhalb derer die Zählung des Abtauintervalls unterbrochen wird
d22
(bezüglich des Mittelwertes der Temp. des Verdampfers oder "Mittelwertes der Temp. des Verdampfers + d22") ( wenn d8 = 3 und für
die Voraussetzung 1) / temp. dell'evap. al di sopra della quale il conteggio dell'intervallo di sbrinamento viene sospeso (relativa alla
media delle temp. dell'evaporatore, o "media delle temp. dell'evaporatore + d22") (se d8 = 3 e per la condizione 1)
evaporator temp. average increase during function Energy Saving (for defrost activation; if d8 = 3) /Zunahme des Mittelwertes der
d23
Temperaturen des Verdampfers während der Energy Saving-Funktion (für die Aktivierung des Abtauens; wenn d8 = 3) / incremento
della media delle temp. dell'evap. durante la funzione Energy Saving (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3)
Temperature associated with the min. temp. alarm / Temperaturwert, der dem Mindesttemp.larm zugeordnet ist / Temperatura associata
A0
ad allarme min / témp. associée à l'alarme de témp. minimum / temp. asociada a la alarma de temp. de mínima
temp. below which lower temp. alarm is activated; / Schwelle fur den Tief-Temperatur-Alarm / allarme temp. di minima / témp. en
A1
dessous de laquelle l'alarme de témp. basse est active / temp. por debajo de la cual es activada la alarma de temp. de mínima /
Нижняя граница температуры для активации сигнала тревоги
kind of lower temp. alarm / Alarmtyp Mindesttemperatur / tipo di allarme di temp. di minima / type de alarme de temp. basse / tipo de
A2
alarma de temp. de mínima
temp. above which the upper temp. alarm is activated / Temperaturwert, über dem der Maximaltemp.larm aktiviert wird / temp. al di
sopra della quale viene attivato l'allarme di temp. di massima / empérature en dessus de laquelle l'alarme de témp. haute est activée /
A4
temp. por encima de la cual es activada la alarma de temp. de máxima / верхняя граница температуры для активации сигнала
тревоги
kind of upper temp. alarm / Alarmtyp Maximaltemp. / tipo di allarme di temp. di massima / type de alarme de temp. haute / tipo de
A5
alarma de temp. de máxima
upper temp. alarm delay since you turn on the instrument / Verspätung Hoch-Temperatu-Alarm nach der Inbetriebnahme des Gerätes /
A6
ritardo allarme di temp. di massima dall'accensione dello strumento / retard alarme de temp. haute après la mise en marche de
l'appareil / retardo alarma de temp. de máxima del encendido del instrumento
temp. alarm delay / Verspätung Temperatur-Alarm / ritardo allarme temp. / retardo alarma de temp. / retard alarme de témp. / время
A7
задержки сигнала температурной тревоги
upper temp. alarm delay since the end of the defrost / Verzögerung Maximaltemperaturalarm nach Ende der Abtauvorgang / ritardo allarme temp.
A8
dopo sbrinamento / retard alarme de témp. haute après la fin du dégivrage / retardo alarma de temp. de máxima del fin del desescarche
delay in maximum temp. alarm / Verzögerung Alarm Maximaltemperatur nach Deaktivierung des Mikrotüreingangs / rit ALL / retard de
A9
l'alarme de témp. maximum à partir de la conclusion de l'arrêt de l'évaporateur / retardo de alarma de temp. de máxima desde la
desactivación de la entrada microinterruptor puerta
Ab
Differential of parameters A1, A4 and F1 / diff ALL e vent evap (°C)
Delay in minimum temp. Alarm since end of CONTINUOUS COLD function / / ritardo allarme di temperature minima dalla conclusion
A13
della funzione FREDDO CONTINUO
evaporator fan activity during normal operation / Aktivität des Verdampferventilators während des Normalbetriebs / Fan COMP acceso /
F0
activités du ventilateur de l'évaporateur pendant le normal fonctionnement / actividad del ventilador del evaporador durante el
0= NO Alarm;1=relative to SetPoint; 2=absolute
0= NO Alarm1=relative to SetPoint; 2=absolute
[11]
[12]
[13]
[4]
[14]
(15)
63
-3
-30
-25
-20
PAR
+10
-12
-5
-15
d9
0
0
0
0
0
0
0
0
d11
0
0
0
0
dA
d16
0
0
0
0
d17
4
4
4
4
40
40
40
40
d18
d19
3
3
3
3
180
180
180
180
d20
200
200
200
200
d21
0
0
0
0
d22
1
1
1
1
d23
0
0
0
0
A0
A1
-5
-20
-50
-50
1
1
1
1
A2
A4
10
20
10
10
1
1
1
1
A5
A6
240
240
240
240
A7
90
15
90
90
A8
15
15
15
15
A9
15
15
15
15
4
4
4
4
Ab
A13
120
120
120
5
5
5
5
F0
63
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bku 912Btku 612Btku 912

Tabla de contenido