Página 6
(EN 958 standard), nor is it a lanyard for work at height (EN 354 le point d’attache du harnais et en aucun cas sur l’anneau de liaison de la JOKO. Si use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage standard).
Página 7
(tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti Hängen Sie einen Verschlusskarabiner (vorzugsweise mit automatischem Attenzione, la longe JOKO non è né un assorbitore di energia per la progressione in aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Página 8
Atención: si aparte del JOKO se necesita otro sistema, éste debe estar conectado segurança. incompatibilidade com outros equipamentos...). al punto de enganche del arnés y en ningún caso al anillo de unión del JOKO. Si Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização. Antes de utilizar este equipamento, deve: es necesario, identifique claramente la zona de conexión en el arnés, mediante una...
Página 9
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. anvendelser, som produktet ikke er bestemt til. Let op: als er een ander systeem dan de JOKO nodig is, moet dit verbonden - Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret. Advarselsskilte worden op het inbindpunt van de gordel en in geen geval op de verbindingsring van Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i...
Página 10
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/ – hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus Varning: om ett annat system än JOKO är nödvändigt, måste det kopplas till selens kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin –...
Página 11
Uwaga: jeżeli niezbędne jest wpięcie innego systemu niż JOKO, należy to zrobić do ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs Advarsel: JOKO er ikke en falldemper for sikring på via ferrata (EN 958), og den punktu wpinania uprzęży, w żadnych przypadku nie wpinać do pętli łączącej JOKO.
Opozorilo:če je potreben drug sistem kot JOKO, mora biti povezan na točko za Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné zavěšení v postroji může způsobit vážné pritrjevanje na pasu in pod nobenimi pogoji na zanko za pritrditev na JOKO. Če firmu Petzl. zranění nebo smrt.
Página 14
és tiroli pályán használt csigához való csatlakoztatáshoz. автоматической блокировкой) в присоединительное отверстие (или tartani. Figyelem: a JOKO kantár nem energiaelnyelő kantár, így nem alkalmas via ferrata отверстия). - A felhasználónak a termékkel együtt a termék használati utasítását is utakban való használatra (EN 958), és nem felel meg a magasban végzett munkákra rendelkezésére kell bocsátani a forgalomba hozatal országának nyelvén.
Página 15
освен JOKO, тя трябва да бъде закачена към точката за окачване на 器(EN 958標準),也不是高空作業挽索(EN 354標準)。 尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。 седалката, в никакъв случай да не се закача за ухото на JOKO. Ако се налага, 使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外 идентифицирайте ясно зоната на закачане към седалката с цветна маркировка...
Página 16
시, 컬러 마커 또는 전용 퀵 링크를 사용하여 안전벨트의 부착 지점을 명확하게 확인한다. 7. EN 17109: 2020 개별 안전 시스템 JOKO 랜야드는 VERTIGO WL 또는 VERTIGO WL PARK + CAPTIVO 커넥터와 결합된 경우 EN 17109: 2020에 인증된 개별 안전 시스템이다.