Compressor Controls; Commandes Du Compresseur; Controles Del Compresor - Kobalt 143075 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 143075:
Tabla de contenido
COMPRESSOR
CONTROLS
/ COMMANDES
DU COMPRESSEUR
/
CONTROLES
DEL COMPRESOR
COMPRESSOR
CONTROLS
ON/OFF Switch (see A)
This switch turns on the compressor. It is operated
manually, but when in the ON position, it allows the compressor
to start up or shut down automatically, without warning, upon
air demand. ALWAYS set this switch to OFF when the
compressor is not being used, and before unplugging the
compressor.
Pressure Relief Valve (see B)
If the pressure switch does not shut down the motor when
pressure reaches the preset level, this valve wilt pop open
automatically to prevent over pressurization.
To operate
manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure in the
tank.
Tank Pressure Gauge (see C)
This gauge measures the pressure level of the air stored in
the tank. It is not adjustable by the operator, and does not
indicate line pressure.
Air Pressure
Regulator (see D)
This air pressure regulator enables you to adjust line
pressure to the tool you are using.
_
Never exceed the maximum working
pressure of the tool.
Turn the knob clockwise to increase pressure, and
counterclockwise
to decrease pressure.
Regulated pressure gauge (see E)
This gauge measures the regulated outlet pressure.
Air line outlet (see F)
Connect air hose to this outlet.
I_F_
COMMANDES
DU COMPRESSEUR
I
ON/OFF Interrupteur
(voir A)
Cet interrupteur met en marche te compresseur.
It est
actionne manuellement,
mais, s'it se trouve sur la position ON,
le compresseur
se met en marche ou s'arr_te
automatiquement,
sans avertissement,
en fonction de ta
demande d'air. Reglez TOUJOURS cet interrupteur sur la
position OFF quand vous n'utilisez pas le compresseur et avant
de le debrancher.
I
Sortie d'air (voir F)
I
Raccorder le tuyau pneumatique a cette sortie.
I
CONTROLES
DEL COMPRESOR
I
ON/OFF Interruptor
(vea A)
Este interruptor enciende el compresor. Se opera
manualmente, pero cuando esta en la posici6n ON, permite
que el compresor arranque o se pare automaticamente,
sin
aviso, segL_nla demanda de aire. SIEMPRE coloque este
interruptor en la posici6n OFF cuando el compresor no este en
uso y antes de desconectarlo.
Valvula
de alivio de presion (vea B)
Si el interruptor de presi6n no apaga el motor cuando ta
presi6n alcanza el nivel de desconexi6n,
esta valvula se abrira
automaticamente
para evitar una sobrepresi6n.
Para accionarta
manualmente, tire del anillo en la valvula de alivio de la presi6n
del aire en el tanque.
Manometro del tanque (vea C)
Este man6metro mide ta presi6n del aire almacenado en el
tanque. No es ajustable por el operador y no indica la presi6n
de la line&
Regulador de presion de aire (vea D)
El regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n
en la linea que conecta la herramienta que se esta usando.
'_" V-'lJ_VA=lt3111=l#[_r-'lNunca sobrepase el indice maximo de
presi6n de ta herramienta.
Gire ta peritta a la derecha para aumentar la presi6n, y a la
izquierda para disminuirla.
Manometro regulado
(vea E)
Este man6metro mide la presi6n regulada de salida.
Soupape de decharge (voir B)
Site manostat n'arr6te pas te moteur quand la pression
atteint te niveau pred6fini, cette soupape s'ouvre
automatiquement
pour eviter toute surpressurisation.
Pour
l'actionner manueltement, tirez sur son anneau afin de liberer la
pression d'air dans le reservoir.
Manometre du reservoir
(voir C)
Ce manometre mesure te niveau de pression d'air dans le
reservoir. L'utitisateur ne peut pas regler ce manometre et il
n'indique pas la pression dans la conduite.
Regulateur de pression d'air (voir D)
Le regulateur de pression d'air permet de regler la pression
de ta conduite de l'outil que vous utitisez.
_,
r-'\Vl=lt311_"_l=l_VAl=l_/ImNedepassez jamais la pression
maximum nominale de l'outit.
Tournez te bouton dans le sens des aiguittes d'une montre
pour augmenter la pression et dans le sens inverse pour la
reduire.
Manometre de pression regulee (voir E)
Ce manometre mesure la pression de sortie regul6e.
Salida de la linea de aire (vea F)
Conecte la manguera de aire en esta salida.
C
E
D
A
8
200-2673
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

236005

Tabla de contenido