przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób
opisany w niniejszym dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie
przez wykwalifikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub
wilgoci.
• Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
• Nie wystawiaj baterii na działanie gorąca lub
ognia. Unikaj przechowywania w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
• Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
• Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w
pudełku lub szufladzie, gdzie może dojść do
zwarcia między nimi lub do zwarcia z
metalowymi przedmiotami.
• Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy
mechaniczne.
• W przypadku wycieku z baterii nie wolno
dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami.
W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce
dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
• Używaj tylko baterii zalecanych w tym
dokumencie.
• Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i
suchym.
• Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu,
przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
• Nie wyjmuj baterii z oryginalnego opakowania
do czasu użycia.
• Zachowaj oryginalną literaturę produktu do
wykorzystania w przyszłości.
• Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy
nie jest używany.
• Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na
baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o
prawidłowe użytkowanie.
• Zutylizuj ogniwo lub baterię w odpowiedni
sposób.
Parowanie Bluetooth
1. Naciśnij przycisk robienia zdjęcia A
przytrzymaj przez 2 sekundy.
LED-owy wskaźnik statusu A
że produkt znajduje się w trybie parowania.
2. Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz
sparować z produktem.
3. Wybierz „SEST201BK" z listy dostępnych
urządzeń Bluetooth w urządzeniu.
A
zaświeci się na zielono, gdy parowanie
3
zakończy się pomyślnie.
Użytkowanie produktu
1. Umieść smartfon w uchwycie A
2. Naciśnij A
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy A
wyłączyć produkt.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, że produkt SEST201BK naszej
marki Nedis
został przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych
bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i
pobrać tutaj: nedis.pl/sest201bk#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC 's-Hertogenbosch, Holandia.
x
Σέλφι στικ
Προοριζόμενη χρήση
Το SEST201BK είναι μια βάση για smartphone που
σας επιτρέπει να τραβάτε σέλφι από μεγαλύτερη
απόσταση.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για
επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Αριθμός είδους
Διαστάσεις (μ x π x υ)
Μεγ. μήκος
Πλάτος της βάσης για
smartphone
Βάρος
Ισχύς εισόδου
Ρεύμα
Συχνότητα FM
Κεραία με απολαβή
Ισχύς μετάδοσης
Ενσωματωμένο
ασύρματο κλείστρο
Υλικό
Είδος μπαταρίας
Κύρια μέρη (εικόνα A)
Βάση για smartphone
1
Τηλεσκοπική ράβδος
2
Ένδειξη κατάστασης
3
LED
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες
και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε
, aby zrobić zdjęcie.
4
, produkowany w Chinach,
®
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/sest201bk
miga, wskazując,
3
Σέλφι στικ
SEST201BK
105 x 28,8 x 28,8 mm
(διπλωμένο)
480 mm
60 – 88 mm
81 g
3,0 V
120 mAh
2402 - 2480 MHz
0,5 dBi
-6 - 4 dBm
Ναι
Κράμα αλουμινίου και ABS
Μπαταρία λιθίου κουμπί
CR1632 (περιλαμβάνεται)
Κουμπί φωτογραφίας
4
Θήκη μπαταρίας
5
i
4
.
1
4
SEST201BK
, aby