Delta Arzo 3586LF Instrucciones De Montaje página 2

Tabla de contenido
1
A.
1
4
C.
Slide hot handle assembly (1) and cold handle assembly
A.
(2) with gaskets (3) through sink. Note: hot handle
assembly is labelled (4). Secure handle assemblies
with nuts and washers (5).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Position spout (1) with flange (2) and gasket (3) on sink.
C.
Secure with washer & nut (4).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Deslice las ensamble de la manija, caliente (1) y fria (2)
A.
en los empaques (3) a través del lavamanos. Nota:
ensamble de la manija (caliente) está marcada con
etiqueta (4). Fije las ensambles de la manijas con las
tuercas y las arandelas (5).
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por
debajo de las juntas.
Coloque la llave de salida (1) con agujeros (2) y empaque (3)
C.
en el lavamanos. Fije con las tuercas y las arandelas (4).
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por
debajo de las juntas.
Passez la poignée d'eau chaude (1) et la poignée d'eau
A.
froide (2) avec leur joint (3) respectif dans les trous de
l'évier. Note : La poignée d'eau chaude est identifiée
par une étiquette (4). Immobilisez les poignées à l'aide
des écrous et des rondelles (5).
Note : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous les joints.
Placez le bec (1) avec trous (2) et joint (3) sur l'évier.
C.
Immobilisez des écrous et des rondelles (4).
Note : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous les joints.
65710 Rev. A
3
5
1
2
3
4
B.
2
D.
Note proper end valve installation. Install copper tubes
B.
(1) away from spout.
Snap the quick connect hose assy. (1) onto the spout
D.
nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down moderately
to insure each connection has been made.
WARNING: DO NOT REMOVE the clips (4) from the hose
assembly.
Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final. Los
B.
tubos de cobre (1) se instalan en sentido opuesto del
tubo de salida de agua.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida
D.
(1) sobre de la entrerrosca del tubo de salida (2) y las
entrerroscas de la válvula final (3). Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar que cada conexión se
haya hecho!
ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del ensamble
de la manguera.
Notez l'installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1)
B.
s'écartent du bec.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au
D.
mamelon (2) du bec et au mamelon (3) de chacune des
soupapes. Tirez modérément sur le tuyau à chaque
extrémité pour s'assurer qu'il est bien branché. MISE EN
GARDE: N'ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
2
1
2
3
1
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido