AG Neovo QX-32 Manual Del Usuario

AG Neovo QX-32 Manual Del Usuario

Pantalla con retroiluminación
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Pantalla con retroiluminación de QX-32, QX-43 & QX-55
Manual del usuario
displays.agneovo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AG Neovo QX-32

  • Página 1 Pantalla con retroiluminación de QX-32, QX-43 & QX-55 Manual del usuario displays.agneovo.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............1 Declaración de conformidad de CE ......................1 Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones ................1 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) ..................2 Información para Reino Unido solamente ....................3 Información para Europa del Norte (países nórdicos) ................
  • Página 3 6.5.2 QX-43 / QX-55......................... 52 CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES ............53 7.1 Especificaciones de la pantalla ......................53 7.2 Dimensiones físicas ........................... 54 7.2.1 Dimensiones del modelo QX-32....................54 7.2.2 Dimensiones del modelo QX-43....................54 7.2.3 Dimensiones del modelo QX-55....................55...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Declaración de conformidad de CE Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU), la Directiva de baja tensión (2014/35/EU), y la directiva RoHS (2011/65/EU). Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la información.
  • Página 5: Campos Eléctricos, Magnéticos Y Electromagnéticos ("Emf, Electric, Magnetic And Electromagnetic")

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) • Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. • Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así...
  • Página 6: Información Para Reino Unido Solamente

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información para Reino Unido solamente ADVERTENCIA - ESTE APARATO ELÉCTRICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. Importante: Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A amoldado. Para cambiar el fusible de este tipo de enchufe, proceda de la siguiente manera: Quite la tapa del fusible y el propio fusible.
  • Página 7: Información Para Europa Del Norte (Países Nórdicos)

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información para Europa del Norte (países nórdicos) Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
  • Página 8: Directivas Para El Fin Del Período De Vida Útil - Reciclaje

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Nota para los usuarios de Estados Unidos: Deshágase de ella conforme a las leyes locales, estatales y federales. Para obtener información sobre residuos o reciclaje, póngase en contacto con: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org. Directivas para el fin del período de vida útil - Reciclaje Su nueva pantalla de información pública contiene varios materiales que se pueden reciclar y reutilizar.
  • Página 9: Turkey Rohs

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Turkey RoHS Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Ukraine RoHS Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
  • Página 10: Precauciones

    PRECAUCIONES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Símbolos utilizados en este manual Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones personales o daños al producto. Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante. Aviso •...
  • Página 11: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES Precauciones de uso • Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la pantalla LCD. • La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD Advertencia: y se debe tener acceso a ella sin ninguna dificultad. Desenchufe el cable de •...
  • Página 12: Aviso Para La Pantalla Lcd

    PRECAUCIONES Aviso para la pantalla LCD • Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo. • Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD disminuya con el tiempo.
  • Página 13: Capítulo 1: Descripción Del Producto

    Display proporciona con las pilas AAA QX-32, QX-43 & QX-55 PQRS WXYZ incluidas. Menu Exit Source Quick Start Guide QX-32, QX-43 & QX-55 LED-Backlit Display QX-32/QX-43/QX-55_Quick Guide_V010 ♦ Asegúrese de que, sea cual www.agneovo.com PIP/PBP ON/OFF Input Change Swap sea la región de uso, utiliza un cable de alimentación...
  • Página 14: Preparar La Instalación

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.2 Preparar la instalación • Debido al alto consumo de energía, utilice siempre el enchufe exclusivamente diseñado para este producto. Si necesita una línea de prolongación, consulte a su agente de servicio técnico. • El producto se debe instalar en una superficie plana para evitar que se vuelque. Se debe mantener la distancia entre la parte posterior del producto y la pared para conseguir la ventilación adecuada.
  • Página 15: Instalación En Un Soporte Para Pared

    ON/OFF POWER HDMI AUDIO RS232 update los accesorios para instalar esta pantalla (soporte para QX-32 pared, soporte para techo, pedestales para mesa, etc.). 400mm ♦ Siga las instrucciones incluidas con el juego de instalación en pared. Si no sigue los procedimientos de instalación...
  • Página 16: Cuadrícula Vesa

    ♦ El peso de la unidad es de 15,7 kg (modelo QX-32), 27,0 kg (modelo QX-43) o 39,1 kg (modelo QX-55). El equipo y sus medios de instalación asociados siguen estando seguros durante la prueba. Solamente para uso con el soporte de instalación en pared homologado por UL que tenga el peso y la carga...
  • Página 17: Información General De La Pantalla Lcd

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.5 Información general de la pantalla LCD 1.5.1 Panel de control ON/OFF POWER HDMI AUDIO RS232 update [ ] MENÚ [ ] AUTOMÁTICO • Permite activar el menú OSD cuando • Para la fuente de señal de entrada dicho menú...
  • Página 18: Terminales De Entrada Y Salida

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.5.2 Terminales de entrada y salida ON/OFF POWER HDMI AUDIO RS232 update Entrada de audio Conmutador de alimentación principal Permite enchufarse al conector de Permite encender o apagar la salida de audio de una fuente de vídeo alimentación principal.
  • Página 19: Mando A Distancia

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.6 Mando a distancia 1.6.1 Funciones generales Alimentación Mute Permite encender o apagar la pantalla. Auto Aspect P.Mode Display Automático Para la fuente de señal de entrada VGA, permite realizar un ajuste automático. Aspecto PQRS WXYZ Permite seleccionar un formato de imagen para la pantalla.
  • Página 20: Insertar Las Pilas En El Mando A Distancia

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.6.2 Insertar las pilas en el mando a distancia El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de Precaución: tipo AAA de 1,5 V. E l u s o i n c o r r e c t o d e p i l a s Para instalar o quitar las pilas: puede provocar fugas en las mismas.
  • Página 21: Capítulo 2: Conexiones

    CAPÍTULO 2: CONEXIONES 2.1 Conectar la alimentación Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA situado en la parte posterior de la pantalla LCD. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o fuente de alimentación adecuada.
  • Página 22: Conexión De Un Equipo

    CONEXIONES 2.2 Conexión de un equipo 2.2.1 Utilizar la entrada VGA Inserte un extremo de un cable VGA en el conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable VGA en el conector SALIDA VGA (D-Sub) del equipo. Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
  • Página 23: Utilizar La Entrada Dvi

    CONEXIONES 2.2.3 Utilizar la entrada DVI Inserte un extremo de un cable DVI en el conector DVI de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable DVI en el conector DVI del equipo. Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
  • Página 24: Conectar Un Equipo Externo (Dvd/Dvd-B)

    CONEXIONES 2.3 Conectar un equipo externo (DVD/DVD-B) Conecte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del reproductor de vídeo (DVD / DVD-B). Presione el botón Fuente del mando a distancia y elija HDMI como fuente de entrada.
  • Página 25: Conectarse A Una Red Cableada

    CONEXIONES 2.5 Conectarse a una red cableada DISPLAY ROUTER [RJ45] [RJ45] Para configurar la red: Encienda el enrutador y active su configuración DHCP. Conecte el enrutador a la pantalla LCD con un cable Ethernet. Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD y elija SISTEMA 2 > MODO DE RED para establecer la opción DHCP.
  • Página 26: Capítulo 3: Utilizar La Pantalla Lcd

    CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.1 Encender la alimentación Botón ALIMENTACIÓN Mute Nota: Auto Aspect P.Mode Display ♦ La pantalla LCD seguirá consumiendo energía mientras el cable de alimentación esté conectado a la toma de PQRS WXYZ corriente eléctrica. Desconecte el cable de alimentación para interrumpir la corriente por Menu...
  • Página 27: Ajustar El Volumen

    Mute UTILIZAR LA PANTALLA LCD Auto Aspect P.Mode Display 3.3 Ajustar el volumen PQRS WXYZ Menu Exit Source Nota: ♦ Después de presionar el botón o , el menú de volumen se mostrará en la pantalla Botones automáticamente. VOLUMEN PIP/PBP ON/OFF Input V O L U M E...
  • Página 28: Elegir La Configuración De Imagen Preferida

    UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.5 Elegir la configuración de imagen preferida Nota: Los modos de imagen disponibles incluyen los siguientes: Mute ♦ ESTÁNDAR: Configuración predeterminada válida para la Auto Aspect P.Mode Display Botón Modo P. mayoría de entornos y tipos de vídeo.
  • Página 29: Utilizar El Modo De Ventana Múltiple

    UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.7 Utilizar el modo de ventana múltiple La función Ventana múltiple permite ver más de una señal de fuente de entrada en la pantalla LCD. 3.7.1 Opciones de ventana múltiple Mute Información: Auto Aspect P.Mode Display Para el panel de control: ♦...
  • Página 30: Intercambio Pip

    UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.7.2 Intercambio PIP Las señales de las fuentes principal y secundaria establecidas en Modo PIP se pueden intercambiar fácilmente mediante el mando a Nota: distancia. ♦ Intercambio PIP solo se Fuente puede ejecutar si MODO DE secundaria VENTANA MÚLTIPLE está...
  • Página 31: Capítulo 4: Menús En Pantalla

    CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA 4.1 Utilizar el menú OSD Navegación mediante menús Panel de control Mando a distancia Mostrar la pantalla de menús principal. Presione el botón Presione el botón MENÚ. B R I G H T N E S S H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 .
  • Página 32 MENÚS EN PANTALLA Navegación mediante menús Panel de control Mando a distancia Ajustar la configuración. 1 Presione el 1 Presione el botón botón El elemento resaltado indica el submenú activo. para seleccionar para seleccionar Por ejemplo: el elemento de el elemento de submenú.
  • Página 33: Árbol De Menús Osd

    MENÚS EN PANTALLA 4.2 Árbol de menús OSD B R I G H T N E S S H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z B R I G H T N E S S C O N T R A S T B L A C K L E V E L P I C T U R E M O D E...
  • Página 34: Menú Principal

    MENÚS EN PANTALLA Menú principal Submenú Observaciones 4. Config. OSD • IDIOMA Consulte la página • POS. H. OSD • POS. V. OSD • TEMPORIZADOR OSD • TRANSPARENCIA • TAMAÑO DEL MENÚ OSD • ROTACIÓN DEL MENÚ OSD 5. Restablecer todo •...
  • Página 35: Capítulo 5: Ajustar La Pantalla Lcd

    CAPÍTULO 5: AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.1 Menú Brillo 1 Presione el botón del panel de B R I G H T N E S S H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z control o el botón MENÚ...
  • Página 36: Brillo Automático

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Permite ajustar el nivel de negro de Presione el botón la imagen de la pantalla. Un valor panel de control o del mando 0 a 100 bajo de brillo hace que el color a distancia para ajustar el negro sea más oscuro.
  • Página 37: Ajustar El Menú De La Pantalla

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.2 Ajustar el menú de la pantalla 1 Presione el botón del panel de A D J U S T S C R E E N control o el botón MENÚ del mando a H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z distancia para mostrar la ventana del H .
  • Página 38: Menú Config. Color

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.3 Menú Config. color 1 Presione el botón del panel de C O L O U R S E T T I N G control o el botón MENÚ del mando a H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z C O L O U R T E M P.
  • Página 39: Temperatura De Color

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Establece el balance de blanco y ajusta automáticamente la configuración de color. TEMPERATURA DE COLOR se puede establecer en: • CÁLIDA: Aplica un matiz rojizo para proporcionar colores más cálidos. • Fría: Aplica un matiz azulado para proporcionar colores más fríos.
  • Página 40: Saturación

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Presione el botón Permite ajustar la configuración panel de control o del mando GAMMA no lineal para la luminancia y el a distancia para seleccionar contraste de la imagen. la configuración. Presione el botón Permite ajustar la claridad y panel de control o del mando NITIDEZ...
  • Página 41: Menú Config. Osd

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.4 Menú Config. OSD 1 Presione el botón del panel de O S D S E T T I N G control o el botón MENÚ del mando a H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z distancia para mostrar la ventana del L A N G U A G E menú...
  • Página 42: Menú Restablecer Todo

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.5 Menú Restablecer todo 1 Presione el botón del panel de A L L R E S E T H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z control o el botón MENÚ...
  • Página 43: Menú Ventana Múltiple

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD 5.6 Menú Ventana múltiple 1 Presione el botón del panel de M U LT I W I N D O W control o el botón MENÚ del mando a H D M I 1 2 8 0 x 7 2 0 @ 6 0 . 0 H z distancia para mostrar la ventana del M U LT I - W I N D O W M O D E O F F...
  • Página 44: Tamaño De Pip

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores MEDIO Presione el botón Permite establecer el tamaño de la GRANDE panel de control o del mando TAMAÑO DE PIP imagen secundaria en el modo PIP a distancia para seleccionar GIGANTE (Imagen en imagen). la configuración.
  • Página 45 AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Permite establecer la pantalla para que detecte automáticamente la señal de fuente de entrada. La opción DETECCIÓN DE FUENTE se puede establecer en: • DESACTIVADA – Permite al usuario seleccionar manualmente la señal de fuente de entrada presionando el botón del panel de control o...
  • Página 46 AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Permite habilitar o deshabilitar las modificaciones en el menú OSD cuando se utiliza el mando a distancia. a)Presione el botón para seleccionar la La opción BLOQUEO IR se puede configuración. DESACTIVADO establecer en: b) Presione el botón ACTIVADO •...
  • Página 47: Antiquemado

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores a) Presione el botón del panel de control o el botón ESTABLECER del mando a distancia para abrir el submenú ANTIQUEMADO. b) Presione el botón del panel de control o del mando a distancia para seleccionar los elementos del ACTIVADO...
  • Página 48: Programación

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Presione el botón Permite establecer el identificador de la ID DE MONITOR De 1 a 255 panel de control o del mando a pantalla. distancia para ajustar el valor. a) Presione el botón del panel de control o del mando a distancia para establecer el mes.
  • Página 49: Dirección Ip Estática

    AJUSTAR LA PANTALLA LCD Elemento Función Valores Permite definir la configuración de la red. • MODO DE RED – Permite establecer el modo de red en DHCP o DIRECCIÓN IP ESTÁTICA dependiendo del tipo de red. DHCP: Permite obtener parámetros de conexión automáticamente desde la red.
  • Página 50: Capítulo 6: Apéndice

    CAPÍTULO 6: APÉNDICE 6.1 Mensajes de advertencia Mensajes de advertencia Causa Solución La pantalla LCD no puede detectar • Compruebe si la fuente de la señal de fuente de entrada. entrada está encendida. • Compruebe si el cable de señal N O S I G N A L está...
  • Página 51: Resoluciones Admitidas

    APÉNDICE 6.2 Resoluciones admitidas Resolución admitida: Resolución activa Resolución estándar Tasa de actualización Píxeles horizontales Líneas verticales 60 Hz WVGA 70 Hz 56 Hz SVGA 60 Hz 1024 60 Hz WXGA 1280 60 Hz SXGA 1280 60 Hz SXGA 1280 1024 60 Hz WXGA...
  • Página 52: Limpieza

    APÉNDICE Pautas generales: • La calidad del texto de PC es óptima en el modo 4K (3840x2160 60 Hz). • La pantalla de PC puede parecer diferente en función del fabricante y de la versión concreta de Windows. • Compruebe el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar su PC a una pantalla.
  • Página 53: Solucionar Problemas

    APÉNDICE 6.4 Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna • El interruptor de alimentación 1 Enchufe el cable de alimentación. imagen principal situado en la parte 2 Asegúrese de que la alimentación posterior de la pantalla no está está...
  • Página 54: Transportar La Pantalla Lcd

    APÉNDICE 6.5 Transportar la pantalla LCD 6.5.1 QX-32 Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original. 1 Coloque todos los accesorios en la caja de accesorios (si es necesario). 2 Coloque la pantalla LCD dentro del paquete con la almohadilla de espuma (b).
  • Página 55: Qx-43 / Qx-55

    APÉNDICE 6.5.2 QX-43 / QX-55 Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original. 1 Coloque todos los accesorios en la caja de accesorios (si es necesario). 2 Coloque la pantalla LCD dentro del paquete con la almohadilla de espuma (b). 3 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja inferior (c).
  • Página 56: Capítulo 7: Especificaciones

    CAPÍTULO 7: ESPECIFICACIONES 7.1 Especificaciones de la pantalla QX-32 QX-43 QX-55 Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD LED-Backlit TFT LCD LED-Backlit TFT LCD (VA Technology) (VA Technology) (VA Technology) Panel Size 32.0” 42.5” 54.6” Max. Resolution UHD 3840 x 2160...
  • Página 57: Dimensiones Físicas

    ESPECIFICACIONES 7.2 Dimensiones físicas 7.2.1 Dimensiones del modelo QX-32 185.5 185.5 (outline dimension) M6x12L (opening dimension) 165.5 165.5 7.2.2 Dimensiones del modelo QX-43 (outline dimension) 1002.5 301.3 301.3 M8x15L (opening dimension) 944.5 281.3 281.3...
  • Página 58: Dimensiones Del Modelo Qx-55

    7.2.3 Dimensiones del modelo QX-55 (outline dimension) 1271 435.5 435.5 M8x15L (opening dimension) 29.1 1212.8 29.1 415.5 415.5 AG Neovo Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan. Copyright © 2019 AG Neovo. All rights reserved. QX5500/QX4300/QX3200_UM_V012...

Este manual también es adecuado para:

Qx-43Qx-55

Tabla de contenido