Página 3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, któryzajmujesię...
Página 4
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Przewód przyłączeniowy podstawki zasilającej należy podłączyć do gniazdka wyposażonego. 2. w kołek ochronny o parametrach zgodnych z podanymi w instruk- cji. 3. Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę...
Página 5
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż orygi- nalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronio- ne i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 23. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia.
- Wyłączyć czajnik oraz wyjąć wtyczkę z kontaktu. - Wlać do czajnika - 0,1l octu. - Pozostawić roztwór na kilka godzin w imbryku. - Wylać roztwór, wypłukać czajnik czystą wodą. Zagotować w czajniku wodę w ilości 1l. Wylać wrzątek i wypłukać wnętrze czajnika czystą wodą. Zaniechanie usuwania kamienia z grzałki powoduje przyśpieszone zużycie elementu grzejnego czajnika.
Página 8
SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the parameters indicated in the instructions. 2. The appliance should be placed on a stable and dry surface. 3.
Página 9
14. The company Eldom sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting from the improper usage of the ap- pliance.Any mending of the device should be held by authorised service providers.
Página 10
OPERATING INSTRUCTION CORDLESS KETTLE C265B/C265C GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA 1. Spout + net filter power: 2000W 2. Opening lid mains voltage: 230V ~ 50Hz 3. Handle 1.7 litre capacity 4. Water level indicator 5. On/off switch + control lamp 6. Rotating base OPERATION Cordless kettle C265B/C265C is for boiling water.
Página 11
No timely removal of the scale from the heating element results in the heating element’s quicker wear. Any damage resulting from applying harsh descalling products available in the market are not covered by the producer’s warranty. If the power cord is damaged, it can be replaced only by an especially constructed one (with appropriate plugs and endings).
Página 12
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku konvice. 1. Během provozu se jednotlivé části konvice značně zahřívají, proto vzniká...
Página 13
částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání, 25. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. VAROVÁNÍ: igelitový sáček uchovejte mimo dosah dětí! Nepouživat v dětských postýlkách, kočárcích nebo hřištích! Přii nasazeni na hlavu nebezpečí...
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zařízení je vyrobené z materiálů určených k recyklaci, proto jej nikdy nevyhazujte do koše, ale odevzdejte do sběrného dvora, anebo do jiného střediska pro recyklaci. GARANCE Zařízení je určeno výhradně pro používání v domácnosti v privátním sektoru. Garance ztrácí...
Página 16
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsan- weisung genau zu lesen. 1. Vor dem ersten Gebrauch machen Sie sich bitte mit der ganzen Bedienungsanleitung bekannt. 2. Das Anschlusskabel des Verspeisungssockels soll an eine Steckdo- se mit Schutzbolzen nach den in der Anleitung angegebenen Pa- rametern angeschlossen werden.
Página 17
Im Fall einer Beschädigung soll man sich mit dem Hersteller-Service in Verbindung setzen. Serviceverzeichnis finden Sie in der Anlage oder auf www.eldom.eu. 12. Reparaturen durfen nur durch eine autorisierte Servicestelle dur- chgeführt werden. Alle Modernisierungen oder Verwendung an- derer Ersatzteile bzw.
BEDIENUNGSANLEITUNG KABELLOSER WASSERKOCHER C265B/C265C ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Ausguss + Gitterfilter Leistung: 2000W 2. Deckel Versorgungsspannung: 3. Griff 230V ~ 50Hz 4. Wasserstandanzeige Füllmenge 1,7 l 5. Schalter + Kontrolllampe 6. Drehbarer Sockel GEBRAUCHSANWEISUNG Der kabellose Wasserkocher C265B/C265C ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,5 –...
Página 19
In den Wasserkocher 1l Essig eingieβen. Die Lösung für einige Stunden im Wasserkocher lassen. Die Lösung ausgieβen, den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen. Im Wasserkocher 1l Wasser zum Kochen bringen siedendes Wasser ausgieβen und den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen. FILTER Das Filter entfernt nicht den Stein vom Wasser, sondern verhindert nur dessen Durchdringen ins Gefäβ...
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию. 2. Сетевой шнур включать только в сеть с напряжением. 3. Указанным в инструкции, в розетку с защитой. 4. Ставьте чайник на устойчивую и сухую поверхность. 5.
Página 21
устройство споврежденным сетевым шнуром. В случае 14. Повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.euремонт может быть произведен только авторизованным сервис центром. 15. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА C265B/C265C ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Сеточный фильтр, носик чайника мощность: 2000 Вт 2. Kрышка напряжение в сети: 230В ~ 50 Гц 3. Ручка объем 1.7 л 4. Индикатор уровня воды 5. Кнопка вкл. + контрольная лампочка...
Вылить жидкость, прополоскать водой. Закипятить 1л воды в чайнике. Вылить закипяченную воду, прополоскать чистой водой. ФИЛЬТР Фильтр не очищивает воду, предовращает только попадание частиц накипи в напиток. Фильтр необходимо регулярно чистить. Твердая вода может привести к забитию фильтра после более чем 10 использований чайника. ЗАЩИТА...
Página 24
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Pripájacie vedenie napájacieho podstavca je treba pripojiť do zásuvky vybavenej ochranným kolíkom s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Zariadenie sa zo siete odpája vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájacie vedenie treba dávať...
Página 25
časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 21. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. VAROVANIE: plastikový scáčok odkladajte mimo dosah detlí! Nepoužívaťy detských postiel’kach, kočiarikoch alebo na ihriskách! Pri nasadení...
- Nalejte do džbánika - 0,1l octu. - Ponechajte roztok na niekoľko hodín v čajníku. - Vylejte roztok, vypláchnite čajník čistou vodou. - Prevarte v džbániku vodu v množstve 1 l. - Vylejte vriacu vodu a vypláchnite vnútro džbánika čistou vodou. FILTER Filter neodstraňuje z vody kameň, predchádza len jeho prieniku do nádoby počas nalievania vody.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész hasz- nálati útmutatót. 1. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatónak teljes tartalmát. 2. Az alapzat csatlakozókábelét kizárólag a jelen útmutatóban me- gadott paraméterekkel rendelkező, földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa.
Página 29
és veszélyezteti az üzemeltetés biztonságát. 24. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért. FIGYELEM: a műanyag zacskó veszélyt jelenthet – a fulladás veszélyének elkerülése érdekében a csomagolóanyagot tartsa csecsemőktől és gyermekektől távol.
Página 30
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ C265B/C265C ÁLTALÁNOS LEÍRÁS MŰSZAKI ADATOK 1. Kiöntőnyílás + vízszűrő szita teljesítmény: 2000W 2. Nyitható fedél tápfeszültség: 230V ~ 50Hz 3. Fogantyú űrtartalom: 1,7 l 4. Vízszintjelző 5. Bekapcsoló + működésjelző lámpa 6. Alapzat A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A C265B/C265C vezeték nélküli kancsót víz forralására tervezték.
Página 31
Öntse ki a keveréket, öblítse le a kancsót tiszta vízzel. Forralja fel a kancsóban 1l vizet. Öntse ki a forró vizet és öblítse ki a kancsó belsejét tiszta vízzel. SZŰRŐ A szűrő nem távolítja el a mészkövet a vízből, csak megakadályozza, hogy a víz kiöntése közben a mészkő...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Antes del primer uso, lea atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión de la base de alimentación debe estar conec- tada a la toma conconexión a tierra con los parámetros conformes a las de instrucción.
Página 33
Cualquier modernización o el uso de piezas no originales estápro- hibido y amenaza al uso seguro. 22. La compañía Eldom Sp. z oo no será responsable de los daños re- sultantes de un uso indebido del dispositivo. NOTA: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitar el riesgo de asfixia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
Página 34
MANUAL DE USUARIO HERVIDOR INALÁMBRICO C265B/C265C DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES 1. Pico + filtro con cuadrícula Potencia: 2000W 2. Mango Tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz 3. Cubierta 1,7l de capacidad 4. Interruptor 5. Indicador de nivel de agua 6. Basa USO DEL APARATO El hervidor inalámbrico C265B/C265C está...
Verter a una jarra 0,1 l de vinagre y dejar la disolución durante unas pocas horas. Verter la disolución, enjuagar el hervidor con agua limpia. Hervir en el hervidor 1 litro de agua. Verter el agua hirviendo y enjuagar el interior de la jarra con agua limpia. FILTRO El filtro no elimina el sarro del agua, sólo impide su penetración en el vaso durante el vertido del agua.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C265B/C265C pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C265B/C265C pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C265B/C265C pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY CZAJNIK BEZPRZEWODOWY C265B/C265C...