Důležité Poznámky - Zapf Creation BABY born Mermaid Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
Előkészületek
Az akkumulátorok beillesztését egy felnőttnek kell megtennie az alábbiak szerint: (Fig. 1)
1. Használjon egy csavarhúzót, mellyel megnyithatja az elemtartó.
2. Helyezze be az elemeket 3 X 1.5V AAA (LR03). Kérjük,ellenőrizze,hogy a polaritás helyese.
3. Csavarja le a fedelet, majd újra vissza az elemtartót. (Fig. 1)
Működés
Mielőtt úsztatni kezded a BABY born Little Sister Mermaid babádat, kösd össze a haját copfba.
Forgasd el a baba fejét oldalra.
Óvatosan tedd be a babát a vízbe a hasával lefelé.
Amint a hasán lévő két érzékelő a vízzel érintkezik, a BABY born Little Sister Mermaid baba
sellőuszonyát mozgatni kezdi.
Amikor a babát kiveszed a vízből, akkor abbahagyja az úszást.
Figyelem! Kérjük, a „Fontos útmutatások:" címszó alatt olvasd el a tisztításra és a szárításra
vonatkozó információkat.
WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval
jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze.
Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő
es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő
elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a
kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak
okozta lehetseges karok ellen.
Milí rodiče,
blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si
před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem.
Důležité poznámky:
• Pamatujte neustále na to, že za děti nesete odpovědnost, a nenechávejte je
proto bez dozoru.
• Všechny pokyny pečlivě dodržujte, tak aby hračka dobře a dlouho fungovala.
• Používejte pouze originální příslušenství, jinak nelze zaručit plnou funkčnost hračky.
• Hračku je dovoleno používat jen pod přímým dohledem dospělých osob.
• Pozor! Hračka se nesmí používat jako plovací pomůcka.
• Panenku koupejte jen v čisté vodě a používejte jen běžné přísady do koupele.
• Po hraní ve vodě se panenka musí opláchnout čistou vodou, nechat okapat a
pečlivě osušit ručníkem.
• Po hraní doporučujeme panenku nechat doschnout na dobře větraném místě.
• Mokrou hračku nepokládat do blízkosti zdrojů elektřiny ani elektrospotřebičů.
• Panenku nenechávejte příliš dlouho na přímém slunci (max. 1 hodinu).
• Hračka ve vodě funguje jen, pokud se sestaví přesně podle návodu.
• Ve vodě s koupelovými přísadami, v chlorované vodě a v mořské vodě si lze s hračkou hrát
maximálně 1 hodinu, protože při delší expozici nelze vyloučit nežádoucí
chemické reakce či vyblednutí.
• Po koupání panenku vždy opláchněte čistou vodou a očistěte.
• Na hračku nepoužívejte žádné kosmetické přípravky jako tělový krém,
tělové mléko či pudr pro děti.
• Hračku nevystavujte déle trvajícímu působení teplot nad 48 °C.
• Po hraní je panence nutno dobře vysušit vlasy, tak aby vlhkost nepronikla pod kůži.
• Teplota, za které dochází ke změně barvy, závisí do jisté míry na okolních podmínkách.
• Obecně však platí, že se barva mění při teplotě +31 °C.
CZ
22
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

829370

Tabla de contenido