Telwin PRO START 2012 Manual De Instrucciones página 62

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts
should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of
commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be
dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed,
machines considered as consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member
states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied by an official receipt or delivery note.
Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the
manufacturer declines any liability for all direct or indirect damages. To protect the battery and lengthen its working life,
charge it for 12 hours before using it for the first time, then after every time it is used and, in any case, at least every
3 months. If these recommendations are not followed, the battery may undergo an irreversible chemical deterioration
process which will cause sulphating and render it useless. As the battery is a component subject to wear and tear and
its level of performance and preservation over time depend on how well it is used and looked after, this element is not
covered by any form of warranty.
La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente
la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi
dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese, anche se in garanzia,
dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto
stabilito, le macchine che rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute
negli stati membri della EU. Il certificato di garanzia ha validità solo se accompagnato da scontrino fiscale o bolla di
consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia.
Inoltre si declina ogni responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti. Per salvaguardare l'integrità della batteria,
caricare 12 ore prima dell'uso, dopo ogni uso e comunque ogni 3 mesi. L'inosservanza di queste raccomandazioni
potrebbe far si che nella batteria si attivi un irreversibile processo chimico di deterioramento che si conclude con la
sua solfatazione. Considerato che la batteria è un componente soggetto ad usura e che il suo buon funzionamento e
conservazione nel tempo dipendono dal suo corretto utilizzo, questa non è coperta da garanzia.
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les composants
endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de matériel ou d'un défaut de fabrication durant une période de 12
mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues, même sous
garantie, doivent être expédiées en FRANCO DESTINATION et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à
cette règle les machines considérées comme bienas de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et
vendues aux états membres de l'EU uniquement. Le certificat de garantie n'est valable que s'il est accompagné de la
preuve d'achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou
une négligence sont exclus de la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les dommages
directs ou indirects. Pour sauvegarder l'intégrité de la batterie, charger 12 heures avant l'utilisation, après chaque
usage et, quoi qu'il en soit, tous les 3 mois. Le non-respect de ces recommandations pourrait activer dans la batterie
un irréversible processus chimique de détérioration qui se conclut par sa sulfatation. Etant donné que la batterie est un
composant sujet à usure et que son bon fonctionnement et sa bonne conservation dans le temps dépendent de son
utilisation correcte, celle-ci n'est pas couverte par une garantie.
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente
la sustitución de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12
meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el certificado. Las máquinas
entregadas, incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. Son
excepción, según cuanto establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea
1999/44/CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE. El certificado de garantía tiene validez sólo
si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización,
modificación o negligencia están excluidos de la garantía. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos
los daños directos e indirectos. Para salvaguardar la integridad de la batería, cargar durante 12 horas antes del uso,
después de cualquier uso y, de cualquier forma, cada 3 meses. El incumplimiento de estas recomendaciones podría
causar que en la batería se active un proceso químico irreversible de deterioro, que se concluye con su sulfatación.
Considerando que la batería es un objeto sujeto a desgaste y que su buen funcionamiento y su buena conservación
en el tiempo dependen de su uso correcto, la misma no se encuentra cubierta por garantía.
(EN) GUARANTEE
(IT) GARANZIA
(FR) GARANTIE
(ES) GARANTÍA
62
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido