Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
Color CCD Camera
THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED
SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL
CODES.
Please read this installation manual carefully in order to ensure correct installation. In addition,
be sure to read carefully the electronic manual contained in the CD-ROM to ensure correct
operation of the camera.
Installation examples
(When installing to a ceiling)
(When installing to a wall)
VCC-XZ600
Contents
Information To User. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
using simple monitor output . . . . . . . . . . . . 5
Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
How to Perform the Settings in the Menu
Screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Main specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(Inserted at the end of this manual)
Pattern Sheet
Accessories
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back page
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo VCC-XZ600

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION MANUAL Color CCD Camera THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED VCC-XZ600 SERVICE PERSON AND SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES. Please read this installation manual carefully in order to ensure correct installation. In addition, be sure to read carefully the electronic manual contained in the CD-ROM to ensure correct operation of the camera.
  • Página 2: Information To User

    If water or liquid gets inside the unit, turn off the power immediately and disconnect the power cord, and then consult your dealer or an Authorized Sanyo Service Center. ■ Be careful when handling the unit To prevent damage, do not drop the unit or subject it to strong shock or vibration.
  • Página 3 • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This installation manual and the electronic manual are copyrighted by SANYO Electric Co., Ltd. No materials contained in these manuals may be reproduced in any format without the prior...
  • Página 4: Installation Method

    Installation method ■ Installing the camera to the ceiling or wall Use commercially-available screws (M8x4) to secure the camera base by the four screw holes (A). (A) (B) Note regarding cable hole in wall When installing the camera base, check the position of the cable hole (B) and pull the cable through it. Refer to page 7 for details on connecting the cable.
  • Página 5 Use the following accessories if needed. Installing the fixing band Installing the sunshade If you would like to secure the Align the sunshade adjustment drop-prevention chain (A) after installing and mounting bracket (A) with the mounting adjusting the camera, secure it with the surface, and then align it with the fixing accessory fixing band (B).
  • Página 6: Checking The Menus And Zoom Position Using Simple Monitor Output

    Checking the menus and zoom position using simple monitor output Fully loosen the four cover fixing screws (A), and then pull the cover forward to remove it. • If only removing the camera cover (B), partially loosen the cover fixing screws (A).
  • Página 7: Desiccant For Preventing Humidity

    Desiccant for preventing humidity Desiccant (blue: normal) has been placed inside the camera to prevent humidity. If the desiccant has changed to a reddish-purple color, replace the desiccant with new desiccant before installing the camera cover. If the camera is used without replacing the desiccant, condensation may occur inside the camera and cause the lens to become foggy.
  • Página 8: Connections

    Connections Connections Note: All connection cables should be 24 AWG or higher with a maximum length of no more than 600 m (656 yds). WHITE BNC type 1 Push the lever. 2 Insert the cable into the terminal hole. 3 Release the lever. Coaxial cable To prevent electromagnetic...
  • Página 9 Alarm Signal Input Connection for Zoom/Focus For details, see “Setting the Alarm Input FOCUS ZOOM (ALARM IN)” in the electronic manual contained DC+6V/+12V WIDE in the CD-ROM. DC-6V/-12V NEAR TELE SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK (YELLOW) PASSWORD LANGUAGE OPTION (GND) ALARM (ORANGE)
  • Página 10: Features

    & You can perform the settings on the camera by Features navigating through the menu screens. Alarm Settings Zooming Function b You can store the zoom and focus b The camera has a built-in motion sensor. & [CAMERA] ⇒ [MOTION] ⇒ [ON] settings of surveillance locations by camera setting number.
  • Página 11 Day/Night Function White Balance Adjustment According to the luminance level, the In addition to the white balance viewing mode will be switched adjustment, you can use the mask automatically between the color mode patterns to cover extremely bright or and the black/white mode. dark light source in the monitored image so that the white balance adjustment is You can adjust the luminance threshold...
  • Página 12: Screens

    How to Perform the Settings in the Menu Screens This manual and the electronic manual which is contained in the supplied CD-ROM describe the operations using the buttons on the camera. The optional camera control unit (VAC-70) can be used to perform same operations as the camera.
  • Página 13: Learning The Menu Setting Operations

    Learning the Menu Setting Operations Display the main menu. Select a setting value. Setting value SYNC CAMERA LENS Press and hold the button for ALARM about 3 seconds. PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION <Main menu> SYNC CAMERA LENS ALARM PRIVACY MASK PASSWORD LANGUAGE OPTION...
  • Página 14 Learning the Menu Setting Operations Return to the previous screen. Exit from the menu screen. Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the Select [MENU] – “BACK” at the bottom of the screen, use the dc button to select “END”, screen, and press the SET button.
  • Página 15: Using The Electronic Manual (Cd-Rom)

    Using the Electronic Manual (CD-ROM) The menu screens enable you to easily perform setting and adjustment of this camera. By using the electronic manual which is contained in the supplied CD-ROM, you can access extensive information from basic operation to advanced settings and functions, as well as troubleshooting.
  • Página 16: Main Specifications

    Main specifications Television system NTSC color standards Image sensor 1/4" interline transfer CCD Effective pixels 768 (Horizontal) x 494 (Vertical) Scanning system 2:1 interlaced, 525 lines Synchronization method Internal synchronization/Line lock (with vertical phase adjustment) Video output 1.0 V (p-p)/75Ω, BNC connector Horizontal resolution 540 TV lines, typical Lowest image illumination...
  • Página 17 MANUEL D’INSTALLATION Caméra CCD couleurs CETTE INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE VCC-XZ600 PERSONNE QUALIFIEE DU SERVICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCAUX. Veuillez lire ce manuel d’installation très attentivement afin d’effectuer une installation correcte. Veuillez également lire très attentivement le manuel électronique contenu dans le CD-ROM afin de faire fonctionner la caméra correctement.
  • Página 18: Informations Pour L'utilisateur

    • N’utilisez pas de solvants, dissolvant ou autres d’alimentation, puis adressez-vous à votre produits chimiques sur le boîtier, car cela risque revendeur ou à un Centre de service Sanyo de causer une déformation et un écaillage de la autorisé. peinture. Avant d’utiliser un chiffon traité...
  • Página 19 Le manuel d’installation et le manuel le récepteur. électronique sont protégés par les droits • Connecter l’équipement à une prise de d’auteur de SANYO Electric Co., Ltd. courant d’un circuit différent de celui auquel Aucun des éléments contenus dans ces le récepteur est connecté.
  • Página 20: Méthode D'installation

    Méthode d’installation ■ Installation de la caméra au plafond ou au mur À l’aide de vis (M8x4) en vente dans le commerce, fixez l’embase de la caméra au niveau des quatre trous de vis (A). (A) (B) Remarque concernant le trou de passage du câble au mur Lorsque vous montez l’embase de la caméra, vérifiez la position du trou de câble (B), puis faites-y glisser le câble.
  • Página 21 Si nécessaire, utilisez les accessoires fournis suivants. Montage du collier de serrage Montage du pare-soleil Pour fixer la chaîne de prévention de chute Positionnez le support de fixation et de (A) après avoir monté et réglé la caméra, réglage du pare-soleil (A) sur la surface utilisez le collier de serrage fourni (B).
  • Página 22: Vérification Des Menus Et De La Position De Zoom Avec Une Sortie D'écran Simple

    Vérification des menus et de la position de zoom avec une sortie d’écran simple Desserrez entièrement les quatre vis de fixation du couvercle (A), puis tirez le couvercle vers l’avant pour l’extraire. • Si vous ne désirez enlever que le couvercle de la caméra (B), ne desserrez les vis de fixation du couvercle (A) que partiellement.
  • Página 23: Dessiccatif De Prévention De L'humidité

    Dessiccatif de prévention de l’humidité Un dessiccatif (bleu : normal) a été placé à l’intérieur de la caméra pour prévenir l’humidité. Si celui-ci tourne au rouge-violet, remplacez-le avant de monter le couvercle de la caméra. Si vous utilisez la caméra sans remplacer le dessiccatif, de la condensation risque de se former et d’embuer l’objectif.
  • Página 24: Branchements

    Branchements Remarque: Tous les câbles de branchement doivent être au moins 24 AWG et d’une longueur maximale de 600 m (656 yd). ROUGE BLANC Type BNC 1 Poussez le levier. 2 Introduisez le câble dans le trou de la borne. 3 Relâchez le levier.
  • Página 25 Branchement Pour le zoom Entrée du signal d’alarme et la mise au point Pour tout détail, consultez « Réglage de l’entrée d’alarme (ENT ALARME) » dans le manuel FOCUS ZOOM électronique contenu dans le CD-ROM. Grand- CC+6V/+12V Éloignée angulaire CC-6V/-12V Proche Téléobjectif SYNC...
  • Página 26: Caractéristiques

    & Vous pouvez effectuer les différents réglages sur la Caractéristiques caméra en naviguant à travers les écrans de menu. Réglages alarme Fonction zoom b Vous pouvez mémoriser les réglages de b La caméra est équipée d’un détecteur de zoom et de mise au point des positions mouvement intégré.
  • Página 27 Fonction Jour/Nuit Réglage de l’équilibrage des blancs Selon le niveau de luminance, le mode de En plus de l’équilibrage des blancs, vous visualisation commute automatiquement pouvez utiliser les masques pour couvrir entre le mode couleur et le mode noir et toute source intense d’ombre ou de lumière blanc.
  • Página 28: Comment Effectuer Les Réglages Dans Les

    Comment effectuer les réglages dans les écrans de menu Ce manuel et le manuel électronique, contenu dans le CD-ROM fourni, décrivent les opérations réalisables avec les boutons de la caméra. La télécommande en option (VAC-70) peut effectuer les mêmes opérations que la caméra. Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions de la télécommande en question.
  • Página 29: Apprentissage Des Opérations De Réglage

    Apprentissage des opérations de réglage menu Sélectionnez une valeur de Affichez le menu principal. réglage. Valeur de réglage SYNC Appuyez et maintenez enfoncé le CAMERA LENTILLE bouton pendant environ 3 secondes. ALARME MASQUE M/PASSE <Menu principal> LANGUE OPTION SYNC CAMERA LENTILLE ALARME MASQUE...
  • Página 30 Apprentissage des opérations de réglage menu Retournez à l’écran précédent. Sortez de l’écran de menu Sélectionnez [MENU] – « RETOUR » au bas Sélectionnez [MENU] – « RETOUR » au bas de l’écran ; utilisez le bouton dc pour de l’écran, puis pressez le bouton SET. sélectionner «...
  • Página 31: Utilisation Du Manuel Électronique

    Utilisation du manuel électronique (CD-ROM) Les écrans de menu vous permettent de régler et d’ajuster la caméra de façon simple. Le manuel électronique, contenu dans le CD-ROM fourni, vous permet d’accéder à des informations approfondies allant du fonctionnement de base aux fonctions et réglages avancés et à la résolution d’éventuels problèmes.
  • Página 32: Spécifications Principales

    Spécifications principales Système de télévision Standards couleur NTSC Capteur d’images CCD transfert interligne 1/4" Pixels effectifs 768 (Horiz.) x 494 (Vert.) Système de balayage 2:1 entrelacé, 525 lignes Mode de synchronisation Synchronisation interne/Line lock (avec ajustement de la phase verticale) Sortie vidéo 1,0 V (p-p)/75Ω, connecteur BNC Résolution horizontale...
  • Página 33 MANUAL DE INSTALACIÓN Cámara CCD a color LA INSTALACIÓN TIENE QUE SER REALIZADA POR UNA VCC-XZ600 PERSONA DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS LOCALES. Leer atentamente este manual de instalación para garantizar que se realiza una instalación correcta. Además, es preciso leer atentamente el manual electrónico contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza...
  • Página 34: Información Para El Usuario

    • No use bencina, disolvente ni ningún otro consulte en el lugar donde la compró o a un producto químico para limpiar el exterior, pues centro de servicio autorizado Sanyo. pueden causar deformaciones y despintar el ■ No la abra ni la modifique exterior.
  • Página 35 • Conecte el equipo a una toma de corriente autor de SANYO Electric Co., Ltd. que se encuentre en un circuito distinto de Los materiales contenidos en estos aquél al que esté conectado el receptor.
  • Página 36: Método De Instalación

    Método de instalación ■ Instalación de la cámara en el techo o pared Use tornillos disponibles a la venta (M8x4) para asegurar la base de la cámara por los cuatro agujeros de tornillos (A). (A) (B) Nota respecto al agujero del cable en la pared Al instalar la base de la cámara, verifique la posición del agujero del cable (B) y tire del cable a través de él.
  • Página 37 Si fuera necesario use los siguientes accesorios. Instalación de la banda de Instalación de la visera fijación Alinee la ménsula de montaje de ajuste Si quisiera asegurar el cable de prevención de la visera (A) con la superficie de de caída (A) después de instalar y ajustar la montaje, y luego alinéela con la ménsula cámara, asegúrela con la banda de fijación de fijación (B) y asegúrela...
  • Página 38: Verificación De Los Menús Y La Posición De Zoom Usando Una Sencilla Salida De

    Verificación de los menús y la posición de zoom usando una sencilla salida de monitoreo. Afloje totalmente los cuatro tornillos de fijación de cubierta (A), y luego tire de la cubierta hacia delante para desmontarla. • Si sólo desmonta la cubierta de la cámara (B), afloje parcialmente los tornillos de fijación de la cubierta (A).
  • Página 39: Desecante Para Evitar La Humedad

    (consulte en el lugar donde la compró o a un centro de servicio autorizado Sanyo). Si se usa la cámara sin cambiar el desecante, puede ocurrir condensación dentro de la cámara y hacer que la lente se empañe.
  • Página 40: Conexiones

    Conexiones Nota: Todos los cables de conexión deben ser 24 AWG o mayores con un largo máximo de no más de 600 m (656 yardas). ROJO BLANCO Tipo BNC 1 Empujar la palanca. 2 Insertar el cable en el orificio del terminal.
  • Página 41 Entrada de señal de alarma Conexión para zoom/enfoque Para mayor información, consultar “Ajuste de la ENFOQUE ZOOM entrada de alarmas (ENTRADA ALARMA)” en CC+6V/+12V Alejar Granangular el manual electrónico contenido en el CD-ROM. CC-6V/-12V Acercar Teleobjetivo SINC CAMARA LENTE ALARMA MASCARA PRIV (AMARILLO) CONTRASENA...
  • Página 42: Características

    & Es posible realizar los ajustes en la cámara Características navegando a través de las pantallas del menú. Ajustes de alarma Función de zoom b Es posible almacenar los ajustes de b La cámara está provista de un sensor de zoom y enfoque de lugares de vigilancia movimiento incorporado.
  • Página 43 Función Día/Noche Ajuste de balance de blanco En función del nivel de luminancia, el modo Además del ajuste de balance de blanco, es de visualización se cambia posible usar patrones de máscara para automáticamente entre el modo color y el cubrir fuentes de luz muy brillantes u modo blanco y negro.
  • Página 44: Realización De Los Ajustes En Las Pantallas

    Realización de los ajustes en las pantallas del menú Este manual y el manual electrónico contenido en el CD-ROM suministrado describen las operaciones que se pueden realizar con los botones de la cámara. La unidad de control de la cámara opcional (VAC-70) puede usarse para realizar las mismas operaciones que la cámara.
  • Página 45 Aprendizaje de las operaciones de ajuste del menú Visualización del menú Selección de un valor de ajuste. principal. Valor de ajuste SINC CAMARA LENTE ALARMA Pulsar y mantener pulsado el MASCARA PRIV botón durante unos 3 segundos. CONTRASENA IDIOMA OPCION <Menú...
  • Página 46 Aprendizaje de las operaciones de ajuste del menú Volver a la pantalla anterior. Salir de la pantalla del menú Seleccionar [MENU] – “ATRAS” en la parte Seleccionar [MENU] – “ATRAS” en la parte inferior de la pantalla, usar el botón dc inferior de la pantalla, y pulsar el botón SET.
  • Página 47: Uso Del Manual Electrónico (Cd-Rom)

    Uso del Manual Electrónico (CD-ROM) Las pantallas del menú permiten configurar y ajustar la cámara con facilidad. Usando el manual electrónico contenido en el CD-ROM suministrado con la cámara, se puede acceder a información exhaustiva que va desde el funcionamiento básico hasta los ajustes y funciones avanzadas, e incluye la localización y solución de anomalías.
  • Página 48: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales Sistemas de televisión NTSC estándar color Sensor de imágenes CCD transferencia interlínea 1/4" Píxeles efectivos 768 (Horizontal) x 494 (Vertical) Sistema de exploración 2:1 entrelazado, 525 líneas Método de sincronización Sincronización interna/Bloqueo línea (con ajuste de la fase vertical) Salida de vídeo 1,0 V (p-p)/75Ω, conector BNC Resolución horizontal...
  • Página 50 Pattern sheet (Scale 1/1) Unit: mm (inch) 4- 8.5 (0.3) 141 (5.7) 110 (4.4)
  • Página 51 Accessories 1 Sunshade............ 1 2 Sunshade fixing tapping screws ....2 3 Fixing band ..........1 4 Hexagonal wrenches (large/small)..1 each 5 Clamping core..........1 6 Sunshade adjustment mounting bracket..1 7 Fixing bracket..........1 8 Fixing screws ..........2 9 One-touch connector (attached to connection cord) .....1 The connector is used to connect cables for power supply and zoom operation.
  • Página 52 Dimensions 400 (16) 381 (15) 123 (4.9) 224 (8.9) 21 (0.9) 211 (8.3) 75 (3.0) 29 (1.2) Unit: mm (inch) 141 (5.7) SANYO Electric Co., Ltd. 1AC6P1P3282-- L5CD2/US (1207KP-HS) Printed in China...

Tabla de contenido