Página 1
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:07 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão...
Página 2
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:07 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und ach- ten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Bohrmaschine auf. Please read the operating instructions meticulously and pay particular attention to the safety instructions.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 4 G Die Lärmentwicklung am Lieferumfang Achtung G Die Bohrmaschine ist nicht Arbeitsplatz kann 85 dB(A) BMS 600 Quick überschreiten. In diesem Fall zum Antrieb von Vorsatzgerä- Schnellspannbohrfutter sind Schallschutzmaßnahmen 1,5 - 13 mm, ten ausgelegt.
Página 5
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drüchen Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 6 G The level of noise at the work- Scope of delivery Caution G The BMS 600 is not designed place may exceed 85 dB(A). In package this case you will need to intro-...
Página 7
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 8 G L’émission de bruit peut Composition du colis Attention G La BMS 600 n’est pas prévue dépasser 85 dB (A) sur le lieu BMS 600 Quick de travail. Si tel est le cas, des pour l’entraînement d’outils...
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrup- teur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous...
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 10 G De geluidsontwikkeling aan de Omvang van de levering Attentie G De BMS 600 is niet geschikt werkplaats kan 85 dB(A) over- BMS 600 Quick schrijden. In dit geval zijn...
Página 11
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendel- knop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 12 G El nivel sónico en el lugar de Alcance de suministro ¡Precaución! G La BMS 600 no está dimensio- trabajo puede superar los 85 BMS 600 Quick dB(A), en este caso se...
Página 13
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 14 G O ruído no posto de trabalho Peças fornecidas Atenção G O BMS 600 não está desen- pode exceder 85 dB (A). BMS 600 Quick Nesse caso, o usuário precisa hado para a utilização com...
Página 15
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 16 G Bullernivån på arbetsplatsen Leveransinnehåll Observera G BMS 600 är ej konstruerad för kan överstiga 85 dB(A). Är BMS 600 Quick detta fallet är skyddsåtgärder drivning av tillsatsenheter. Snabbspännchuck 1,5 - 13 mm, G Borrmaskinen skall ej använ-...
Página 17
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 17 In-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 18 Toimituksen sisältö Huomio Huolto G BMS 600 ei ole tarkoitettu G Pidä porakone aina puhtaana. BMS 600 Quick G Älä käytä muovin puhdistami- lisäyslaitteiden käyttöön. Pikaklinnitysporanistukka G Älä käytä laitetta höyryjen tai 1,5 -13 mm, seen mitään syövyttäviä...
Página 19
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruu- via kytkimessä...
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 20 G Vibrasjon målt på håndtaket i Leveranseomfang G BMS 600 er ikke konstruert for samsvar med ISO 5349 utgjør BMS 600 Quick 10 m/s å drive oppsatsutstyr. Hurtlgspennborpatron G Må ikke brukes i nærheten av...
Página 21
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 24 G Il rumore causato sul posto di Contenuto della Attenzione G Il BMS 600 non è adatto per lavoro puÚ superare gli 85 dB confezione (A); in tal caso prendere le luso con adattatori.
Página 25
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘...
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 26 Leverancens omfang Vigtigt Vedligeholdelse G BMS 600 er ikke konstrueret til G Hold altid boremaskinen ren. BMS 600 Quick G Brug ikke ætsende midler til anvendelse med forsatsværk- Selspændende borepatron 1,5-13 mm, tøj.
Página 27
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Página 32
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr.
Página 33
Anleitung BMS 600 Quick - 12 13.11.2001 7:08 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
Página 34
H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Eschenstraße 6, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...