Página 2
Deutsch Ihre Oral-B Zahnbürste ist mit großer Sorgfalt entwickelt worden, um ® Ihnen und Ihrer Familie ein einzigartiges Zahnputzerlebnis zu bieten, das sowohl sicher als auch effektiv ist. WICHTIG • Überprüfen Sie das vollständige Gerät/ Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein be- schädigtes oder nicht funktionierendes Ladeteil sollte nicht weiter benutzt werden.
Página 3
und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen. • Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder erfolgen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Nutzen Sie keine Zubehör- oder Ladeteile, die nicht durch den Hersteller empfohlen wer- den.
Página 4
Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor...
Página 5
repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. • Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 6
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
Página 7
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa- lables concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat...
Página 9
Pour des achats en Belgique Détails sur www.oralb.be Pour plus d’informations, contactez notre service du consommateur: BE: 0800 14592 LU: 800 21172 Español Su cepillo Oral-B se ha diseñado atentamente para ofrecerle a usted ® y a su familia una experiencia de cepillado única, segura y efectiva. IMPORTANTE •...
Uso inapropiado, desgaste normal por uso, especialmente en lo relativo a los cabezales del cepillo, así como uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun.
Página 11
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post-venta autorizado Oral-B Braun. Esta garantía no afecta a los derechos que le otorga la ley estatutaria.
Página 12
Carregamento e funcionamento A sua escova de dentes tem um cabo à prova de água, seguro a nível elétrico e concebido para ser utilizado na casa de banho. • Poderá utilizar a escova de dentes de imediato ou carregá-la rapidamente colocando-a no carregador ligado (g). Nota: Caso a bateria esteja descarregada (sem nenhuma luz de carga ligada (e/f) ao carregar ou sem qualquer reação quando premir o botão ligar/desligar (c)), carregue a escova durante pelo menos...
Página 13
Esta garantia é válida e extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou por um distribuidor autorizado. Esta garantia não contempla os seguintes casos: avaria provocada por utilização indevida, desgaste normal ou utilização, especialmente no...
Descrizione a Testina b Spia del sensore di pressione (in base al modello) c Pulsante on/off (selezione modalità) d Manico e Indicatore di ricarica f Indicatore di ricarica bassa g Caricatore Accessori (disponibilità in base al modello): h Supporto Testina i Vano per testina con coperchio di protezione j Custodia da viaggio (il modello può...
Página 15
La garanzia si estende a tutti i paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal suo distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso improprio, normale usura o...
WAARSCHUWING • Plaats de oplader niet in water of vloeistof of op een plaats waar deze in het bad of in de wastafel kan vallen. Haal de oplader nooit uit het water wanneer deze erin is gevallen. Haal de oplader onmiddellijk uit het stopcontact.
Página 17
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk gebruik, normale slijtage,...
Página 18
des af børn og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i brug af enheden på en sikker måde og forstår de farer, der måtte være forbundet hermed. •...
Beskrivelse a Børstehoved/Børstehode b Tryksensorlys (afhængigt af model)/Trykksensorlampe (avhengig av modell) c Tænd-/slukknap (valg af funktion)/På/av-knapp (innstillingsvalg) d Håndtag/Håndtak e Indikatorlys for batteristand/ Indikator for ladelys f Indikatorlys for lav batteristand/Indikatorlys for lavt batterinivå g Oplader/Lader Tilbehør (afhængigt af model)/Tilbehør (avhengig av modell): h Holder til børstehoved/Børstehodeholder i Rum til børstehoveder med beskyttelseshætte/Kammer for børstehode med beskyttelsesdeksel...
Página 20
Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en Braun-forhandler. Garantien dækker ikke defekter opstået/som oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehovederne/børstehodene, samt defekter uden synderlig/...
Página 21
VARNING • Placera aldrig laddaren i vatten eller vätska, och förvara den alltid så att den inte kan falla ner eller dras ner i vatten i t.ex. ett badkar eller handfat. Rör aldrig vid en laddare som har fallit i vatten! Dra omedelbart ur stickproppen! •...
Página 22
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller dess distributör. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig eller felaktig användning, normalt slitage eller användning, särskilt med avseende på...
VAROITUS • Älä laita laturia veteen tai muuhun nesteeseen tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pudota tai tulla vedetyksi ammeeseen tai käsienpesualtaaseen. Älä koske laturiin, joka on pudonnut veteen. Irrota välittömästi laturin virtajohto pistorasiasta. • Laite sisältää akun, joka ei ole vaihdettavissa. Älä avaa tai pura laitetta.
Takuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. Takuun piiriin eivät kuulu: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai käytöstä, erityisesti harjaspäiden kohdalla.