Mise À Niveau Du Produit Et Réglage Roues/Levelling The Product And Adjusting The Castor; Ruedas/Livellamento Del Prodotto E Regolazione Delle Ruote/Waterpas Zetten En Wielen Afstellen/Nivelamento Do Produto E Regulação Das Rodas - TUBESCA-COMABI TOTEM 2 180 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
TOTEM 2
2-2-3 : Mise à niveau du produit et réglage roues/Levelling the product and adjusting the castor
wheels/Nivellierung des Produkts und Einstellung der Rollen/Nivelación del producto y ajuste de las
ruedas/Livellamento del prodotto e regolazione delle ruote/waterpas zetten en wielen
afstellen/Nivelamento do produto e regulação das rodas :
Avant de continuer : Mettre la base a son emplacement, blocage des roues à l'aide du frein.
Mettre de niveau l'équipement / Before starting: Put the base in situ and lock the castor wheels using the brake. Level the
equipment / Vor den nächsten Schritten: Den Unterbau an den Einsatzort schieben und die Rollen mit den Bremsen feststellen /
Antes de continuar: Colóquese la base en su lugar, con las ruedas bloqueadas con el freno. Nivelación del equipo / Prima di
continuare: collocare la base nella posizione di lavoro prevista e bloccare le ruote per mezzo dei freni / Alvorens verder te gaan:
zet de basis op zijn plaats en blokkeer de wielen met de remmen. Zet het geheel waterpas / Antes de continuar, colocar a base no
7
Après montage des échelles et des lisses bien s'assurer à l'aide d'un niveau de la verticalité de la structure dans les
deux directions / After assembling the ladders and the rails, carefully check the verticality of the structure in both
directions using a spirit level / Nach der Montage der Leitern und Geländerholme mit einem Nivelliergerät prüfen, dass
das Gerüst horizontal und vertikal gerade ausgerichtet ist / Tras el montaje de las escaleras y las barras, es necesario
comprobar con un nivel la verticalidad de la estructura en los dos sentidos / Dopo il montaggio di scale e traverse,
verificare, per mezzo di una livella, la verticalità della struttura nelle due direzioni / Controleer na de montage van de
ladders en regels of het frame in beide richtingen waterpas staat / Depois de montar os escadotes e as longarinas,
verificar a verticalidade da estrutura nas duas direcções, com um nível de bolha de ar.
local correspondente, bloquear as rodas com o travão. Nivelar o equipamento.
≠0/=0
≠0/=0
+X*12.5
+12.5
0
112.5
≠0
=0
≠0/=0
Le frein doit être mis en position blocage /
The brake must be put in the locked
position / Die Bremse muss festgestellt
warden / El freno debe estar en posición
de bloqueo / Il freno deve essere messo in
posizione di blocco / De rem moet
aangehaald zijn / O travão deve ser posto
na posição de bloqueio.
+X*25
125
175
≠0
≠0
≠0
20
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Totem 2 250Totem 2 300

Tabla de contenido