Resumen de contenidos para TUBESCA-COMABI GENERIS 300
Página 1
GENERIS 300 Notice de montage et d’utilisation Assembly and operating manual Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni di montaggio e utilizzo Handleiding voor montage en gebruik Ficha de montagem e de utilização 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021 Manuel d’instructions / Instruction Manual / Manual de instrucciones Manuale di istruzioni / Handleiding / Manual de Instruções...
Página 2
SOMMAIRE / SUMMARY / ÍNDICE / SOMMARIO / INHOUD / ÍNDICE Notice de montage et d’utilisation - FRANCAIS .............. 3 à 29 Assembly and operating manual ENGLISH..............30 to 56 Instrucciones de montaje y de uso - ESPANOL ............57 de 83 Istruzioni di montaggio e utilizzao - ITALIANO ............
Página 3
GENERIS 300 Ce manuel doit impérativement être remis aux monteurs et utilisateurs Conforme à l’EN 1004-1 Conforme aux décrets n°2004-924 PV d’essais CEBTP N° B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
La marque NF Chapitre 1: Créée en 1938, la marque NF est une marque collective de certification, qui a pour objet de certifier la conformité des produits aux documents normatifs nationaux, européens et internationaux les concernant, pouvant être complétés par des spécifications complémentaires, dans des conditions définies par des référentiels de certification.
Les caractéristiques techniques de l’échafaudage Chapitre 2: 2-1. Désignation EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 Classe de Hauteur maximale Accès par escalier : non Référence à la norme charge pour usage intérieur/extérieur Accès par escalier à marche : non Accès par échelle inclinée : non Accès par échelle verticale : oui Hauteur passage libre entre planches H1 : 1.85 m...
2-3. Caractéristiques techniques Construction : Echafaudage roulant classe III EN 1004-1 Structure acier soudée Dimensions hors tout sans stabilisateurs : GENERIS G300 3m00 / 4m50 Longueur (m) 1,70 Largeur (m) 0,68 Charge structure : • Charge ponctuelle : 150 Kg sur un seul plateau chargé •...
2-5. Schémas de montage et de position des différents modèles 2-5-1. Schéma de montage du GENERIS G300 3m00 plancher Numéro d’échelon 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
• les phénomènes dangereux électriques. • Il faut s’assurer que toutes les goupilles nécessaires et tous les verrous soient bien en place. • Le GENERIS 300 doit être monté et démonté uniquement par un personnel formé aux instructions de montage et d'utilisation.
Le montage Chapitre 3 : 3-1. Montage du GENERIS G300 3m00 et 4m 50 Le montage, le démontage et la modification d'un échafaudage s'effectue à 2 personnes minimum. La hauteur de travail est définie en fonction de l’utilisateur et de la tâche à effectuer. 3-1-1 –...
Página 14
3-1-3 – Montage des deux rallonges 1m50 • Venir insérer la rallonge dans les deux chandelles prévues à cet effet sur la base. • Venir goupiller chaque rallonge grâce aux deux goupilles de type « Omega » code 80470. 3-1-4 – Montage des croisillons •...
Página 15
• Vérifier que le stabilisateur touche le sol. • Verrouiller le collier de stabilisateur sur le montant grâce à l’écrou papillon. • Répéter l’opération 4 fois. • Bien verrouiller l’écrou papillon. Vérifier « long » et « larg » selon tableau §3-3 3-1-6 –...
Página 16
3-1-7 - Montage des garde-corps de sécurité provisoire pour l’aide au montage. • Montage des deux garde-corps sur le barreau n°5 de l’échelle suivant le §3-1-9. 3-1-7 Assemblage et montage des rallonges A) Assemblage des rallonges pour la configuration 3m00 : (voir page 8) •...
Página 17
• Mettre en place les rallonges sur l’échafaudage. • Verrouiller grâce aux deux goupilles de type « Oméga » code 80470. • Répéter l’opération une fois. 3-1-8 – Montage des deux croisillons supplémentaires • Pour la mise en place aisée des planchers, positionner les croissillons de sorte que le bombé...
Página 18
3-1-9 – Montage des garde-corps de sécurité 1. Démonter les garde-corps de sécurité provisoire puis : 2. Venir crocheter le garde-corps sur : a. Barreau n°12 (configuration 3m00) b. Barreau n°10 (configuration 4m50 – 1 garde-corps) ème c. Barreau n°17 (configuration 4m50 – 2 garde-corps) 3.
Página 20
3-1-10 – Montage du plancher bac définitif 1. Positionner le plancher sur : a. Barreau n°9 (configuration 3m00), b. Barreau n°7 (configuration 4m50 – 1er plancher), c. Barreau n°14 (configuration 4m50 - 2ème plancher). 2. Faire coulisser et accrocher le plateau sur l’autre extrémité. 3.
3-3. Empattement minimum de l’échafaudage Cas 1 : Utilisation normale : Cas 2 : Utilisation face à un mur : Long. γ α Larg. mur ° β ° Long. mur Utilisation face à un mur Utilisation Normale Modèle 3m00 / 4m50 Modèle 3m00 / 4m50 β...
Página 23
3-4. Montage en dénivellation (Option – Hors champ d’application NF EN 1004-1) • Référence du kit : 100-03010903 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 24
1. Insérer les 2 roues dans les tubes inférieurs de la rallonge du « kit escalier » puis goupiller les 2 roues. 2. Positionner la base du G300 sur le « kit escalier ». 3. Installer une rallonge 1m50 puis goupiller. 4.
Chapitre 4 : L’après montage et avant utilisation La conformité du montage doit être vérifiée par le responsable de la sécurité sur le chantier désigné par le chef d'entreprise. Les vérifications porteront sur : • Le bon état de la structure. •...
Chapitre 5 : Consignes 5-1. Consignes d’utilisation Cette notice ne remplace pas la réglementation en vigueur à laquelle il convient de si référer. • Respecter les charges admissibles sur les planchers et la structure. • Les forces horizontales ne doivent pas dépasser 30Kg (soit 30 daN). •...
Chapitre 6 : Montage pour transport et passage de portes L’échafaudage roulant GENERIS 300 peut passer dans une porte de largeur minimum de 0,68 m et 1.91 m de hauteur libre minimale. Possibilité également de transporter le matériel et du petit outillage.
Maintenir les pièces propres et les dispositifs de sécurité en bon état de fonctionnement. Remplacer ou nettoyer toutes les plaques ou autocollants endommagés donnant les consignes d'utilisation et de sécurité. Pour connaître le SAV des différentes pièces se connecter au site internet : http://tubesca-comabi.com/documentation-technique/ Chapitre 8 : Démontage • Avant le démontage : - S'assurer de la stabilité...
Chapitre 9 : Environnement Le GENERIS 300 est essentiellement composé d’acier. D’autres matériaux comme l’aluminium, le plastique et le bois font partis intégrants du produit. En fin de vie du produit, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec ses matériaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation et de recyclage.
Página 30
GENERIS 300 This manual must be issued to the scaffolding erectors and users Conforms to EN 10041 Conforms to French decrees n°2004-924 CEBTP Test report N° B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
The NF mark Chapter 1: The NF mark, created in 1938, is owned by AFNOR. The aim of the NF Mark is to certify the compliance of products with French, European and International standards. The NF mark meets the requirements of the Consumer Code, in particular by associating the Parts interested in the validation of the certification referential, by defining rules of marking of the certified products and a clear and transparent communication on the main certified characteristics.
Scaffolding technical specifications Chapter 2: 2-1. Marking EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 reference standard Maximum height for indoor / load access by stairs: no category exterior use access by steps: no access by inclined ladder: no access by vertical ladder: yes Height between platforms H1: 1.85 m H2: 1.9 m...
2-3. Technical specifications Construction: Mobile scaffold category III EN 1004-1 Welded steel structure Overall dimensions without stabilisers: GENERIS G300 3.00m / 4.50m Length (m) 1.70 Width (m) 0.68 Load structure: • Point load: 150 Kg on a single loaded platform •...
• hazardous electrical phenomena. • Ensure that all necessary split pins and bolts are firmly in place. • GENERIS 300 should only be erected and dismantled by personnel trained in assembling and using the mobile tower. • User training courses are not a substitute for instruction manuals, but can complement them.
Assembly Chapter 3: 3-1. GENERIS G300 3.00m and 4.50m assembly Scaffolding must be erected, dismantled and modified by at least 2 people. The working height is defined according to the user and the task to be carried out. 3-1-1 – Castor wheels assembly •...
Página 41
3-1-3 –Two 1.50m extensions assembly • Insert the extension into the two pins provided on the base. • Connect each extension with the two « Omega » type split pins code 80470. 3-1-4 –Crosspieces assembly • Install the two crosspieces facing each other on the spring fingers. •...
Página 42
3-1-5 – Stabilisers assembly • Secure the stabiliser clamp just below rung no. 3 • Verifying whether the stabiliser is touching the ground. • Lock the stabiliser clamp to the upright using a wing nut. • Repeat this process 4 times. •...
Página 43
3-1-7 – Temporary safety guard rails assembly for assembly assistance. • The two guard rails are erected on rung n°5 of the ladder according to §3-1-9. 3-1-7 Extensions assembly C) Extensions assembly for a 3.00m configuration: (see page 8) • Assemble one 1.50m extension + one 0.70m extension de the ground (see diagram below). •...
Página 44
• Lock with the two « Omega » type spilt pins, code 80470. • Repeat the process once. 3-1-8 – Two additional crosspieces assembly • Position the crosspieces so that the curve faces outwards to facilitate installation of the platform. 106-A000035744 - ind.0 –...
Página 45
3-1-9 –Safety guard rails assembly 1. Remove the temporary safety guard rails and: 2. Hook the guard rail onto the: a. Rung n°12 (3.00m configuration) b. Rung n°10 (4.50m configuration – 1 guard rail) c. Rung n°17 (4.50m configuration – 2 guard rail) 3.
Página 47
3-1-11 – Final box platform assembly 1. Position the platform on: a. Rung n°9 (3.00m configuration), b. Rung n°7 (4.50m configuration – 1 platform), c. Rung n°14 (4.50m configuration – 2 platform). 2. Slide and hang the platform on the other end. 3.
Follow the instructions provided on the sticker placed under the platform. 3-2. GENERIS G300 4.50m Assembly • Repeat steps §3-1-7-B to §3-1-10. 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
3-3. Minimum scaffolding wheelbase Case 1: Standard assembly Case 2: Assembly along a wall Length γ α Wall ° Width β width ° Wall length Assembly along a wall Standard assembly Model 3.00m / 4.50m Model 3.00m / 4.50m β (°) 135°...
Página 50
3-4. Assembly on uneven ground (Optional – Out of scope NF EN 1004-1) • Kit reference: 100-03010903 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 51
1. Insert the two castor wheels into the lower tubes of the « stair kit » extension and pin the 2 castor wheels together. 2. Position the G300 base on the “stair kit”. 3. Install one 1.50m extension and secure with split pins. 4.
Chapter 4: After assembly and before use Correct assembly should be verified by the appropriately trained person who has been appointed by the company’s on-site safety delegate. The checks will cover: • Whether the structure is in good condition. • The completely assembled structure. •...
Chapter 5: Instructions 5-1. Instructions for use These instructions do not replace regulations in force, which must also be followed. • Comply with permissible loads on the flooring and the structure. • Horizontal forces must not be over 30kg. • Maximum wind allowed with stabilisers = 45Km/H Work area: •...
Chapter 6: Assembly for transport and access through doors The GENERIS 300 mobile scaffolding fits through a door with a minimum width of 0.68m and a minimum height clearance of 1.91m. The scaffolding can also be used to transport equipment and small tools.
Keep parts clean, and safety devices in good working order. Replace or clean all the panels or stickers with operating and safety instructions. To find out more about the after-sales service for the various parts, visit our website: http://tubesca-comabi.com/documentation-technique/ Chapter 8: Dismantling •...
Chapter 9: Environment GENERIS 300 is mainly made of steel. Other materials, like aluminium, plastic and wood, form integral parts of the product. All the materials used are recyclable. At the end of product life, the materials used should be sorted and then disposed of. As end consumer, your role in the reuse and recycling of products is vital.
Página 57
GENERIS 300 Este manual debe remitirse a los montadores y a los usuarios Conforme con EN 1004-1 Conforme con los decretos n.°°2004-924 franceses Acta de las pruebas de CEBTP N° B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 58
ÍNDICE Capítulo 1: La marca NF ....................59 Capítulo 2: Características técnicas del andamio .............. 60 2-1. Designación ....................................60 2-2. Marcado NF ....................................60 2-3. Características técnicas ................................61 2-4-1. Composición del andamio GENERIS G300 con plataformas hasta los 3,00 m – Referencia del producto 3010010 ....62 2-4-2.
La marca NF Capítulo 1: La marca NF, creada en 1938, es una marca colectiva de certificación cuyo objeto es asegurar la conformidad de los productos con los documentos normativos nacionales, europeos e internacionales aplicables, que pueden incluir especificaciones complementarias en las condiciones que definan los organismos de certificación de referencia.
Características técnicas del andamio Capítulo 2: 2-1. Designación EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 Acceso por escalera: no Clase de Altura máxima Referencia a la norma Acceso por escalera de peldaños: no para el uso en la carga Acceso por escalera en progresión exteriores/exteriores inclinada: no Acceso por escalera en progresión...
2-3. Características técnicas Construcción: Andamio móvil de claseIII según EN 1004-1 Estructura de acero soldado Dimensiones globales sin los estabilizadores: GENERIS G300 3,00 m/4,50 m Largo (m) 1,70 Ancho (m) 0,68 Carga de la estructura: • Carga puntual: 150 kg sobre una sola plataforma •...
2-4. Clasificación de los distintos modelos 2-4-1. Composición del andamio GENERIS G300 con plataformas hasta los 3,00 m – Referencia del producto 3010010 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
2-5. Diagrama de montaje y de posición de los distintos modelos 2-5-1. Diagrama de montaje del andamio G300 con plataformas hasta los 3,00 m Número de escalón 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
• Se debe garantizar que todos los pasadores necesarios y cerrojos estén fijos en su sitio. • El andamio GENERIS 300 debe montarlo y desmontarlo únicamente personal con la formación pertinente relativa a las instrucciones de montaje y de uso.
Montaje Capítulo 3: 3-1. Montaje de GENERIS G300 de 3,00 m y 4,50 m El montaje, el desmontaje y la modificación de andamios se realiza como mínimo entre dos personas. La altura de trabajo se define en función del usuario y de la tarea que se va a realizar. 3-1-1.
Página 68
3-1-3. Montaje de las dos extensiones de 1,50 m • Procédase a insertar la extensión en los dos soportes previstos para tal efecto sobre la base. • Procédase a enclavijar cada extensión con los dos pasadores de tipo «Omega» código 80470. 3-1-4.
Página 69
• Fíjese la cadena del estabilizador en el larguero con ayuda de la tuerca mariposa. • Repítase la operación 4 veces. • Apriétese bien la tuerca mariposa. Compruébese el «largo» y el «ancho» según el «Largo» «Ancho cuadro del apartado 3-3. »...
Página 70
3-1-7. Montaje de las barandillas de seguridad provisionales para facilitar el montaje general. • Móntense las dos barandillas sobre la barra n.° 5 de la escalera según lo indicado en el apartado 3-1-9. 3-1-7.Armado y montaje de las extensiones E) Armado de las extensiones para la versión de 3,00 m: (véase la página 8) •...
Página 71
• Colóquense las extensiones en el andamio. • Ciérrense con los dos pasadores de tipo «Omega» código 80470. • Repítase la operación. 3-1-8. Montaje de los dos travesaños complementarios • Para facilitar la colocación de las plataformas, colóquense los travesaños de manera que lo abombado quede hacia el exterior.
Página 72
3-1-9. Montaje de las barandillas de seguridad 1. Desmóntense las barandillas de seguridad provisionales y, a continuación: 2. Engánchese la barandilla sobre: a. La barra n.° 12 (versión de 3,00 m) b. La barra n. °10 (versión de 4,50 m - 1 barandilla) c.
Página 73
7. Retírese la plataforma provisional. 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 74
3-1-12 – Montaje de la bandeja definitiva 1. Colóquese la plataforma sobre: a. La barra n.° 9 (versión de 3,00 m). b. La barra n.°7 (versión de 4,50 m - 1 plataforma). c. La barra n.°14 (versión de 4,50 m - 2 plataforma).
Respétense las instrucciones del adhesivo bajo la plataforma. 3-2. Montaje de GENERIS G300 de 4,50 m • Repítanse los pasos de los apartados 3-1-7-B a 3-1-10. 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
3-3. Base mínima del andamio Caso 1.Uso normal: Caso 2.Uso frente a un muro: Largo γ α 90° 1,24 Ancho ° β muro 1,24 ° Largo muro Uso frente a un muro Uso normal Modelo 3,00 m/4,50 m Modelo 3,00 m/4,50 m β...
Página 77
3-4. Montaje en desnivel (opcional: fuera del ámbito de aplicación de NF EN 1004-1) • Referencia del kit: 100-03010903 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 78
1. Insértense las 2 ruedas en los tubos inferiores de la extensión del «kit de escalera» y enclavíjense. 2. Colóquese la base del andamio G300 sobre el «kit de escalera». 3. Instálese una extensión de 1,50 m y enclavíjese. 4. Instálense los dos travesaños del «kit de escalera». 5.
Capítulo 4: Después del montaje y antes del uso El responsable de seguridad de la obra asignado por el jefe de la empresa debe comprobar la conformidad del montaje. Las inspecciones se centrarán en lo siguiente: • El buen estado de la estructura. •...
Capítulo 5: Avisos 5-1. Avisos de uso Estos avisos no sustituyen a la normativa en vigor de referencia. • Deben respetarse las cargas admisibles sobre las plataformas y la estructura. • Las fuerzas horizontales no deben superar los 30 kg (es decir, 30 daN). •...
Alto de la puerta Ancho de la puerta El andamio móvil GENERIS 300 pasa por una puerta de, como mínimo, 0,68 m de ancho y 1,91 m de altura libre. También se pueden transportar el material o herramientas pequeñas. Para mayor duración del andamio, se recomienda guardarlo al resguardo de las inclemencias meteorológicas.
Deben conservarse las piezas limpias y los dispositivos de seguridad en correcto estado de funcionamiento. Reemplácense o límpiense todas las tablas o adhesivos de instrucciones de uso y seguridad dañados. Para conocer el servicio posventa de las distintas piezas, es necesario conectarse al sitio web: http://tubesca-comabi.com/documentation-technique/ Capítulo 8: Desmontaje •...
Capítulo 9: Medio ambiente El producto GENERIS 300 está formado esencialmente por acero. Son partes integrantes del producto otros materiales, como el aluminio, el plástico o la madera. Al final de su vida útil, el producto no debe desecharse sin haberse separado antes sus distintos materiales.
Página 84
GENERIS 300 Manuale da consegnare imperativamente ai montatori e utilizzatori Conforme alla norma EN 1004-1 Conforme al decreto francese nr. 2004-924 Verbale di collaudo CEBTP nr B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 85
SOMMARIO Capitolo 1: Il marchio NF ....................86 Capitolo 2: Caratteristiche tecniche del trabattello ............87 2-1. Denominazione ................................... 87 2-2. Marcatura NF ....................................87 2-3. Caratteristiche tecniche ................................88 2-4-1. Composizione del GENERIS G300 con piano di lavoro a 3,00 m – Rif. prodotto 3010010 ............89 2-4-2.
Il marchio NF Capitolo 1: Creato nel 1938, il marchio NF è un marchio collettivo di certificazione che si prefigge l’obiettivo di certificare la conformità dei prodotti ai documenti normativi francesi, europei e internazionali applicabili, eventualmente completati da specifiche complementari, in condizioni definite da standard di certificazione. È...
Caratteristiche tecniche del trabattello Capitolo 2: 2-1. Denominazione EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 Riferimento alla Classe di Altezza massima Accesso mediante scala: no norma carico per un uso in interni/esterni Accesso mediante scala a gradini: no Accesso mediante scala inclinata: no Accesso mediante scala verticale: sì...
2-3. Caratteristiche tecniche Struttura Trabattello su ruote classe III EN 1004-1 Struttura in acciaio saldata Dimensioni fuori tutto senza stabilizzatori: GENERIS G300 3,00 m / 4,50 m Lunghezza (m) 1,70 Larghezza (m) 0,68 Carico struttura: • Carico accidentale: 150 kg su un solo piano di lavoro caricato •...
2-4. Nomenclatura dei vari modelli 2-4-1. Composizione del GENERIS G300 con piano di lavoro a 3,00m-Rif. prodotto 3010010 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
2-5. Schemi di montaggio e di posizione dei vari modelli 2-5-1. Schema di montaggio del GENERIS G300 con piano di lavoro a 3,00 m Numero del piolo 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
• i fenomeni elettrici pericolosi. • Assicurarsi che tutte le coppiglie necessarie e tutti i sistemi di blocco siano al loro posto. • Il GENERIS 300 deve essere montato e smontato esclusivamente da personale formato alle istruzioni di montaggio e utilizzo.
Montaggio Capitolo 3: 3-1. Montaggio del GENERIS G300 3,00 m e 4,50 m Il montaggio, lo smontaggio e la modifica di un trabattello devono essere effettuati da almeno due persone. L’altezza di lavoro è definita in funzione dell’utilizzatore e del compito da eseguire. 3-1-1 –...
Página 95
3-1-3 – Montaggio delle due prolunghe 1,50 m • Inserire la prolunga nei due tubi cavi previsti a tale effetto sulla base. • Bloccare ogni prolunga per mezzo delle due coppiglie di tipo “Omega”, codice 80470. 3-1-4 – Montaggio delle diagonali •...
Página 96
3-1-5 – Montaggio degli stabilizzatori • Fissare la fascetta dello stabilizzatore subito sotto la barra nr. 3. • Verificare che lo stabilizzatore tocchi terra. • Bloccare la fascetta dello stabilizzatore sul montante per mezzo del dado a farfalla. • Ripetere l'operazione 4 volte. •...
Página 97
3-1-7 - Montaggio dei parapetti di sicurezza provvisori per aiuto al montaggio. • Montaggio dei due parapetti sulla barra nr. 5 della scala, secondo §3-1-9. 3-1-7 Assemblaggio e montaggio delle prolunghe G) Assemblaggio delle prolunghe per la configurazione 3,00 m: (cfr. pagina 8) •...
Página 98
• Installare le prolunghe sul trabattello. • Bloccare le prolunghe per mezzo delle due coppiglie di tipo “Omega”, codice 80470. • Ripetere l’operazione una volta. 3-1-8 – Montaggio delle due diagonali supplementari • Per un’installazione semplificata dei piani di lavoro, collocare le diagonali in modo che il lato bombato sia rivolto verso l’esterno.
Página 99
3-1-9 – Montaggio dei parapetti di sicurezza 1. Smontare i parapetti di sicurezza provvisori, poi: 2. Agganciare i parapetti alla: a. Barra nr. 12 (configurazione 3,00 m) b. Barra nr. 10 (configurazione 4,50 m – Primo parapetto) c. Barra nr. 17 (configurazione 4,50 m – Secondo parapetto) 3.
Página 100
7. Rimuovere il piano di lavoro provvisorio. 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 101
3-1-13 – Montaggio del piano di lavoro rialzato definitivo 1. Collocare il piano di lavoro sulla: a. Barra nr. 9 (configurazione 3,00 m) b. Barra nr. 7 (configurazione 4,50 m – Primo piano di lavoro) c. Barra nr. 14 (configurazione 4,50 m- Secondo piano di lavoro) 2.
Rispettare le istruzioni dell’adesivo situato sotto il piano di lavoro. 3-2. Montaggio del GENERIS G300 4,50 m • Ripetere le fasi da §3-1-7-B a §3-1-10 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
3-3. Ingombro minimo a terra del trabattello Caso nr. 1: Uso normale: Caso nr. 2: Uso di fronte a un muro: Lung. γ α Larg. ° Larg. β muro ° Lung. muro Uso di fronte a un muro Uso normale Modello 3,00 m / 4,50 m Modello...
Página 104
3-4. Montaggio in caso di dislivello (Opzionale – Fuori dal campo di applicazione della norma NF EN 1004-1) • Riferimento del kit: 100-03010903 SCHEMA ELEMENTO FASCETTA PROLUNGA Descrizione elemento DIAGONALE STABILIZZAT PER SCALA ORE G300 Peso (in kg) Riferimento del kit : 3010903 106-A000035744 - ind.0 –...
Página 105
6. Inserire le due ruote nei tubi inferiori della prolunga del “kit scala”, poi bloccare le due ruote per mezzo delle coppiglie. 7. Collocare la base del G300 sul “kit scala”. 8. Installare una prolunga di 1,50 m e bloccarla con le coppiglie. 9.
Capitolo 4: Dopo il montaggio e prima dell’utilizzo La conformità del montaggio deve essere verificata dal responsabile della sicurezza sul cantiere incaricato dal titolare dell’impresa. Le verifiche verteranno su: • Il buono stato della struttura; • L’assemblaggio completo della struttura; •...
Capitolo 5: Istruzioni 5-1. Istruzioni di utilizzo Questo libretto non può mai sostituirsi alle normative in vigore, alle quali è opportuno riferirsi. • Rispettare i carichi ammissibili sui piani di lavoro e la struttura. • Le forze orizzontali non devono oltrepassare 30 kg (ossia 30 daN). •...
Capitolo 6: Montaggio per trasporto e passaggio dalle porte Il trabattello su ruote GENERIS 300 può passare attraverso una porta larga almeno 0,68 m e di un’altezza minima di 1,91 m. È anche possibile usarlo per trasportare materiali e piccoli utensili.
Sostituire o pulire tutte le targhette o gli autoadesivi danneggiati che indicano le istruzioni di utilizzo e sicurezza. Per conoscere i Servizi Post-Vendita disponibili per i vari pezzi, consultare il sito Internet: http://tubesca-comabi.com/documentation-technique/ Capitolo 8: Smontaggio • Prima dello smontaggio: - Assicurarsi della stabilità...
Capitolo 9: Ambiente Il GENERIS 300 è essenzialmente composto di acciaio. Altri materiali, come alluminio, plastica e legno, sono parte integrante del prodotto. Alla fine di vita del prodotto, quest’ultimo non dovrà essere gettato prima di aver riciclato i suoi materiali. In quanto consumatore finale, svolgi un ruolo essenziale per il ciclo di riutilizzo e riciclaggio.
Página 111
GENERIS G300 Deze handleiding moet altijd aan de monteurs en gebruikers worden overhandigd. Conform EN 1004-1 Conform de decreten nr. 2004-924 Proefverslag CEBTP Nr. B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 112
INHOUD Hoofdstuk 1: Het NF-merk ....................113 Hoofdstuk 2: Technische kenmerken van de steiger ............114 2-1. Benaming ....................................114 2-2. NF-markering .................................... 114 2-3. technische kenmerken ................................115 2-4-1. Samenstelling van de GENERIS G300 met plateau op 3,00 m – Productreferentie 3010010 ..........116 2-4-2.
Het NF-merk Hoofdstuk 1: Het NF-merk is een collectief certificeringsmerk dat werd opgericht in 1938. Het certificeert dat producten voldoen aan de relevante nationale, Europese en internationale normatieve documenten, eventueel aangevuld door bijkomende specificaties onder voorwaarden zijn vastgesteld door certificeringsreferenties. Het merk wordt toegekend door AFNOR Certification en de partnerorganisaties die samen het NF-netwerk vormen.
Technische kenmerken van de steiger Hoofdstuk 2: 2-1. Benaming EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 Verwijzing naar de Maximale hoogte Belastings- Toegang via trap: nee norm klasse voor gebruik binnen/buiten Toegang via trap met verkorte treden: nee Toegang via schuine ladder: nee Toegang via verticale ladder: ja Vrije hoogte tussen plateaus H1: 1,85 m...
2-3. technische kenmerken Bouw: Rolsteiger van klasse 3 volgens EN 1004-1 Frame van gelast staal Totale afmetingen zonder stabilisatoren: GENERIS G300 3,00 m/4,50 m Lengte (m) 1,70 Breedte (m) 0,68 Belasting van frame: • Puntbelasting: 150 kg op één belast plateau •...
2-4. Beschrijving van de verschillende modellen 2-4-1. Samenstelling van de GENERIS G300 met plateau op 3,00m – Productreferentie 3010010 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
2-5. Montage en installatieschema's van de verschillende modellen 2-5-1. Montageschema van de GENERIS G300 met plateau op 3,00 m Nummer laddersport 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
• gevaarlijke elektrische elementen. • Alle nodige pennen en grendels moeten aanwezig zijn. • De GENERIS 300 mag alleen worden gemonteerd en gedemonteerd door personeel dat de montage- en gebruiksinstructies kent. • De opleidingen die de gebruikers volgen, dienen alleen als aanvulling op de handleidingen, niet als vervanging.
Montage Hoofdstuk 3: 3-1. Montage van de GENERIS G300 3,00 m en 4,50 m Een steiger moet altijd door minstens 2 personen worden gemonteerd, gedemonteerd of gewijzigd. De werkhoogte wordt bepaald op basis van de gebruiker en de uit te voeren taak. 3-1-1.
Página 122
3-1-3. De twee verlengstukken van 1,50 m monteren • Steek het verlengstuk in de twee steunstangen die hiervoor zijn voorzien op de basis. • Zet beide verlengstukken vast met de twee 'omega'-pennen (code 80470). 3-1-4. De diagonale stijlen monteren • Breng de twee diagonale stijlen tegenover elkaar aan op de veerstiften. •...
Página 123
3-1-5. De stabilisatoren monteren • Bevestig de kraag van de stabilisator net onder sport nr. 3. • Ga na of de stabilisator de grond raakt. • Zet de kraag van de stabilisator met de vleugelmoer vast op de verticale stijl. •...
Página 124
3-1-7. De voorlopige veiligheidsleuningen aanbrengen als hulp bij de montage • Monteer beide veiligheidsleuningen op de 5 laddersport, volgens §3-1-9. 3-1-7. De verlengstukken in elkaar steken en monteren I) De verlengstukken in elkaar steken voor de configuratie van 3,00 m: (zie pagina 8) •...
Página 125
• Plaats de in elkaar gestoken verlengstukken op de steiger. • Bevestig ze met twee 'omega'-pennen (code 80470). • Herhaal dit nogmaals. 3-1-8. De twee extra diagonale stijlen monteren • Plaats de stijlen zo dat de bolle zijde naar buiten gericht is. Op die manier zijn de plateaus gemakkelijker aan te brengen.
Página 126
3-1-9. De veiligheidsleuningen monteren 1. Demonteer de voorlopige veiligheidsleuningen en: 2. Haak de leuning vast op: a. Sport nr. 12 (configuratie van 3,00 m) b. Sport nr. 10 (configuratie van 4,50 m – 1 leuning) c. Sport nr. 17 (configuratie van 4,50 m – 2 leuning) 3.
Página 128
3-1-14 Het definitieve bakplateau monteren 1. Plaats het plateau op: a. Sport nr. 9 (configuratie van 3,00 m), b. Sport nr. 7 (configuratie van 4,50 m - 1 plateau) c. Sport nr. 14 (configuratie van 4,50 m - 2 plateau) 2.
Leef de voorschriften na van het etiket dat onder het plateau is aangebracht. 3-2. De GENERIS G300 van 4,50 m monteren • Herhaal de stappen van §3-1-7-B tot §3-1-10. 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
3-3. Minimale ingenomen oppervlakte van de steiger Situatie 1: normaal gebruik Situatie 2: gebruik langs een muur Lengte γ α Breedte ° Breedte β muur ° Lengte muur Gebruik langs een muur Normaal gebruik Model 3,00 m/4,50 m Model 3,00 m/4,50 m β...
Página 131
3-4. Monteren op een hoogteverschil (optie – buiten het toepassingsgebied van NF EN 1004-1) • Referentie van de kit: 100-03010903 ONDERDEEL FASCETTA PROLUNGA Benaming DIAGONALE STABILIZZATOR PER SCALA E G300 Gewicht (kg) Referentie van de kit: 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 132
1. Steek beide wielen in de onderste buizen van het verlengstuk van de 'trapkit' en zet ze vast met pennen. 2. Plaats de basis van de G300 op de 'trapkit'. 3. Monteer een verlengstuk van 1,50 m en zet het vast met pennen. 4.
Hoofdstuk 4: Na de montage en voor het gebruik De veiligheidsverantwoordelijke van de bouwplaats, die door de aannemer is aangesteld, moet controleren of alles correct is gemonteerd. Hij moet onder meer het volgende controleren: • Het frame is in goede staat. •...
Hoofdstuk 5: Voorschriften 5-1. Gebruiksaanwijzingen Deze handleiding vormt geen vervanging voor de geldende regelgeving, die steeds moet worden geraadpleegd. • Leef de maximale toegelaten belasting van de plateaus en het frame na. • De horizontale krachten mogen niet meer dan 30 kg bedragen (d.w.z. 30 daN). •...
Hoofdstuk 6: Montage voor transport en deurdoorgangen De rolsteiger GENERIS G300 kan door een deur met een minimumbreedte van 0,68 m en een minimale vrije hoogte van 1,91 m. Het is ook mogelijk om materiaal en klein gereedschap te vervoeren. Het wordt aanbevolen om de steiger tijdens de opslag te beschermen tegen slechte weersomstandigheden, zodat hij langer meegaat.
Zie: controleformulier beschikbaar op: https://www.tubesca-comabi.international/en/documentation- center De wettelijk verplichte controles (zoals voorzien in het [Franse] besluit van 21 december 2004) zijn als volgt: Controle voor de ingebruikname op elke plaats van installatie: - bij het eerste gebruik - wanneer de rolsteiger wordt gedemonteerd en vervolgens weer gemonteerd...
BELANGRIJK : bewaar zorgvuldig uw aankoopbewijs (factuur of leverbon), want u heeft het nodig om aanspraak te maken op de garantie. Voor verdere inlichtingen kunt u contact met ons opnemen via de website: www.tubesca-comabi.com 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 138
GENERIS 300 Este manual deve ser obrigatoriamente entregue aos montadores e utilizadores Em conformidade com a norma EN 1004-1 Em conformidade com o decreto n.º 2004-924 Relatório do ensaio CEBTP N.º B244-9-538 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 139
ÍNDICE Capítulo 1: A marca NF ....................140 Capítulo 2: Características técnicas do andaime ............. 141 2-1. Designação ....................................141 2-2. Marcação NF ..................................... 141 2-3. Características técnicas ................................142 2-4-1. Composição do GENERIS G300 3 m com piso – Referência do produto 3010010 ..............143 2-4-2.
A marca NF Capítulo 1: Criada em 1938, a marca NF é uma marca colectiva de certificação que tem como finalidade certificar a conformidade dos produtos com os documentos normativos nacionais, europeus e internacionais que lhes dizem respeito, podendo ser completados por especificações complementares, nas condições definidas por repositórios de certificação.
Características técnicas do andaime Capítulo 2: 2-1. Designação EN 1004 3 4,5M/4,5M XXXD H2 Classe de Altura máxima Acesso por escada: não Referência à norma para utilização em interior/ exterior Acesso por escada com degrau: não carga Acesso por escadote inclinado: não Acesso por escadote vertical: sim Altura de passagem livre entre plataformas A1: 1,85 m...
2-3. Características técnicas Construção: Andaime móvel de classe III EN 1004-1 Estrutura em aço soldado Dimensões máximas excluindo os estabilizadores: GENERIS G300 3 m /4,50 m Comprimento (m) 1,70 Largura (m) 0,68 Carga da estrutura: • Carga pontual: 150 kg sobre uma única prancha carregada •...
2-4: Nomenclatura dos diferentes modelos 2-4-1. Composição do GENERIS G300 3 m com piso – Referência do produto 3010010 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
2-5. Diagramas de montagem e de posicionamento dos diferentes modelos 2-5-1. Diagrama de montagem do GENERIS G300 3 m com piso Número de níveis 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
• os fenómenos eléctricos perigosos. • Deverá certificar-se de que todas as cavilhas necessárias e todos os ferrolhos estão no local correcto. • O GENERIS 300 deve ser montado e desmontado apenas por pessoal com formação sobre as instruções de montagem e de utilização.
Montagem Capítulo 3: 3-1. Montagem do GENERIS G300 3 m e 4,50 m A montagem, desmontagem e modificação de um andaime devem ser feitas, no mínimo, por 2 pessoas. A altura de trabalho é definida em função do utilizador e da tarefa a realizar. 3-1-1 –...
Página 149
3-1-3 – Montagem das duas extensões de 1,50 m • Introduzir a extensão nos dois tubos previstos para esse efeito na base. • Fixar cada extensão graças às duas cavilhas de tipo «Ómega» código 80470. 3-1-4 – Montagem das diagonais •...
Página 150
3-1-5 – Montagem dos estabilizadores • Fixar a braçadeira do estabilizador logo abaixo da barra n.º 3. • Certificar-se de que o estabilizador toca no solo. • Fixar a braçadeira do estabilizador no montante graças à porca de orelhas. • Repetir a operação 4 vezes. •...
Página 151
3-1-7 – Montagem do guarda-corpo de segurança provisório para ajuda à montagem • Montagem dos dois guarda-corpos sobre a travessa n.º 5 do escadote segundo o ponto 3-1-9. 3-1-7 Construção e montagem das extensões K) Construção das extensões para a configuração de 3 m: (ver página 8) •...
Página 152
• Instalar as extensões no andaime. • Fixar com as duas cavilhas de tipo «Ómega» código 80470. • Repetir a operação uma vez. 3-1-8 – Montagem das duas diagonais suplementares • Para a instalação sem problemas dos pisos, posicionar as diagonais de modo que a curvatura esteja virada para o exterior.
Página 153
3-1-9 – Montagem dos guarda-corpos de segurança 1. Desmontar os guarda-corpos de segurança provisórios e, depois : 2. Fixar o guarda-corpo na: a. Travessa n.º 12 (configuração de 3 m) b. Travessa n.º 10 (configuração de 4,50 m – 1.º guarda-corpo) c.
Página 155
3-1-15 – Montagem do tabuleiro do piso definitivo 1. Posicionar o piso sobre a: a. Travessa n.º 9 (configuração de 3 m), b. Travessa n.º 7 (configuração de 4,50 m – 1.º piso), c. Travessa n.º 14 (configuração de 4,50 m – 2.º piso). 2.
Respeitar as indicações do autocolante situado sob o piso. 3-2. Montagem do GENERIS G300 4,50 m • Repetir as etapas dos pontos 3-1-7-B a 3-1-10 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
3-3. Distância mínima entre os eixos do andaime Caso 1: Utilização normal: Caso 2: Utilização face a uma parede: Comp. γ α 90° 135° 1,24m Larg. β 135° parede 1,24m Comp. parede Utilização face a uma parede Utilização normal Modelo 3 m/4,50 m Modelo 3 m/4,50 m...
3-4. Montagem em terreno desnivelado (Opção – Fora do campo de aplicação NF EN 1004-1) • Referência do kit: 100-03010903 106-A000035744 - ind.0 – 11/2021...
Página 159
1. Introduzir as 2 rodas nos tubos inferiores da extensão do «kit da escada» e, a seguir, fixá-las com cavilhas. 2. Posicionar a base do G300 sobre o «kit da escada». 3. Instalar uma extensão de 1,50 m e, a seguir, fixá-la com cavilhas. 4.
Capítulo 4: Após a montagem e antes da utilização A conformidade da montagem deve ser verificada pelo responsável encarregado da segurança na obra nomeado pelo dono da empresa. As verificações incidirão sobre: • O bom estado da estrutura. • A montagem completa da estrutura •...
Capítulo 5: Instruções 5-1. Instruções de utilização Esta ficha não substitui a regulamentação em vigor, a qual deverá ser consultada. • Respeitar as cargas permitidas sobre os pisos e a estrutura. • As forças horizontais não devem ultrapassar os 30 kg (ou seja, 30 daN). •...
Altura da porta Largura da porta O andaime móvel GENERIS 300 pode passar por uma porta com a largura mínima de 0,68 m e 1,91 m de altura livre, no mínimo. É também possível transportar material e pequenas ferramentas. Para uma maior longevidade do andaime, recomenda-se que o mesmo seja armazenado ao abrigo de intempéries.
Manter as peças limpas e os dispositivos de segurança em bom estado de funcionamento. Substituir ou limpar todas as placas ou autocolantes com informações de utilização e de segurança que se encontrem danificados. Para saber o SAV (serviço pós-venda) das diferentes peças, consultar o site: http://tubesca-comabi.com/documentation-technique/ Capítulo 8: Desmontagem • Antes da desmontagem: - Certificar-se da estabilidade do andaime: - rodas com travão bloqueadas,...
Capítulo 9: Ambiente O GENERIS 300 é, essencialmente, composto por aço. O produto é composto por outros materiais, como o alumínio, o plástico e a madeira. No final de vida do produto, o mesmo não deve ser descartado sem separar os respectivos materiais. Na qualidade de consumidor final, o seu papel é...