Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINI COMPONENT SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MODEL
MODÈLE
MODELO
CD-BK100W
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
CD-BK100W Mini Component System consisting of CD-BK100W (main unit) and CP-
BK100 (speaker system).
Mini-chaîne CD-BK100W composée de CD-BK100W (appareil principal) et de CP-BK100
(enceintes acoustiques).
Sistema mini CD-BK100W que consta de CD-BK100W (aparato principal) y CP-BK100
(sistema de altavoces).
CD-BK100W
CD-BK100W
ENGLISH
Please refer to pages E-1 to E-25.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages F-1 à F-25.
Consulte las páginas S-1 a S-25.
ESPAÑOL
SHARP CORPORATION
CP-BK100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp CD-BK100W

  • Página 1 CD-BK100W Mini Component System consisting of CD-BK100W (main unit) and CP- BK100 (speaker system). Mini-chaîne CD-BK100W composée de CD-BK100W (appareil principal) et de CP-BK100 (enceintes acoustiques). MINI COMPONENT SYSTEM Sistema mini CD-BK100W que consta de CD-BK100W (aparato principal) y CP-BK100 (sistema de altavoces).
  • Página 2 ENGLISH CD-BK100W Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product. Special Notes Warning: Caution: z When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still z This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Accessories Contents CD-BK100W Please confirm that the following accessories are included. Page „ General Information Precautions ............3 Controls and Indicators .
  • Página 4: Precautions

    SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
  • Página 5: Controls And Indicators

    Controls and Indicators CD-BK100W „ Display 1 2 3 4 6 7 8 1. Disc Number Indicators 2. Timer Indicator 3. Tape 2 Record Indicator 4. Sleep Indicator 5. Extra Bass Indicator 6. CD or Tuner Memory Indicator 7. FM Stereo Mode Indicator 8.
  • Página 6 Controls and Indicators (continued) CD-BK100W „ Rear panel Reference page 1. AC Power Input Socket ........7 2.
  • Página 7 CD-BK100W „ Remote control Reference page 1. Remote Control Transmitter ........9 2.
  • Página 8: System Connections

    System Connections CD-BK100W „ Aerial connection Supplied FM aerial: Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS terminal and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be received. AM loop aerial Supplied AM loop aerial:...
  • Página 9 CD-BK100W „ Speaker connection „ Connecting the AC power lead Connect the black wire to the minus (-) terminal, and the red wire to the plus (+) ter- After making all connections, connect the AC power lead to the unit minal.
  • Página 10: Remote Control

    Remote Control System Connections (continued) CD-BK100W „ Battery installation „ Setting the FM/AM Span Selector 1 Remove the battery cover. 2 Insert the supplied batteries according to the direction indicated in the battery compartment. When inserting or removing the batteries, push them towards the battery termi- nals.
  • Página 11: General Control

    General Control CD-BK100W „ Extra bass (X-BASS)/Pre-programmed equaliser (Main unit operation) You can select the extra bass and pre-programmed equaliser modes with the same button on the main unit. Changing the mode: When the EQUALIZER/X-BASS/DEMO button is pressed, the current mode setting will be displayed.
  • Página 12: Setting The Clock

    Setting the Clock CD-BK100W Press the TUNING/TIME ( ) button to adjust the hour and then press the MEMORY/SET button. z Press the TUNING/TIME ( ) button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
  • Página 13: Listening To A Cd (Cds)

    Listening to a CD (CDs) CD-BK100W Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the CD button. Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray. Place the CD(s) on the disc tray, label side up. When loading a third disc, press the DISC SKIP button to turn the disc tray, then place the CD in the open position.
  • Página 14 Listening to a CD (CDs) (continued) CD-BK100W „ To locate the beginning of a track Press the / button to start playback. To move to the beginning of the next track: Press the button for less than 0.5 seconds during playback.
  • Página 15: Repeat Or Random Play

    Repeat or Random Play CD-BK100W „ Repeat play „ Starting playback with a desired track All tracks on up to 3 discs, or a programmed sequence can be continuously repeated. You can play a disc starting with the desired track.
  • Página 16 Programmed Play CD-BK100W By specifying discs from 1 to 3, and tracks from 1 to 99, you can choose up to 32 selections for playback in the order you like. Press the button to select the desired track. Selected track number...
  • Página 17: Listening To The Radio

    Listening to the Radio CD-BK100W Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the TUNER (BAND) button repeatedly to select the desired frequency band (FM or AM). Press the TUNING/TIME ( ) button to tune in to the desired station.
  • Página 18: Listening To The Memorised Station

    Listening to the Memorised Station CD-BK100W „ Memorising a station „ To recall a memorised station You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a but- Press the PRESET or PRESET button for less than 0.5 seconds...
  • Página 19: Listening To A Cassette Tape

    Listening to a Cassette Tape CD-BK100W Before playback: Playback is possible in TAPE 1 compartment as well as in TAPE 2. z For playback, use normal or low-noise tapes for the best sound. Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
  • Página 20: Playing Karaoke

    Playing Karaoke CD-BK100W To protect the speakers from shock noise and to avoid disturbing noises, set the MIC LEVEL control to MIN. Connect the microphone to the MIC socket. z Use a microphone with a 6.3 mm (1/4") plug, an impedance of 600 ohms.
  • Página 21: Recording To A Cassette Tape

    When recording important selections, make a preliminary test to ensure that the You can record 3 CDs continuously. desired material is properly recorded. z SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. of this unit.
  • Página 22 Recording to a Cassette Tape (continued) CD-BK100W „ Recording from the radio „ Dubbing from tape to tape You can record from TAPE 1 to TAPE 2. Tune in to the desired station. (See page 16.) Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
  • Página 23: Timer And Sleep Operation

    Timer and Sleep Operation CD-BK100W Timer playback: „ Timer playback or Timer recording The unit turns on and plays the desired source (CD, tuner, tape) at the preset time. Before setting timer: Timer recording: Press the CLOCK button to check that the clock is on time.
  • Página 24 Timer and Sleep Operation (continued) CD-BK100W „ Sleep operation Press the TUNING/TIME ( ) button to specify the hour to start, then press the MEMORY/SET button. Play back the desired sound source. Press the TIMER/SLEEP button repeatedly until "SLEEP" is displayed.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Maintenance CD-BK100W „ If trouble occurs „ Cleaning the tape-handling parts z Dirty heads, capstans or pinch rollers can cause poor sound and tape jams. Clean When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, these parts with a cotton swab moistened with commercial head/pinch roller excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is...
  • Página 26: Specifications

    Specifications CD-BK100W As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make „ Tuner design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. Frequency range FM: 88 - 108 MHz There may be some deviations from these values in individual units.
  • Página 27 FRANÇAIS CD-BK100W Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP . Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Remarques spéciales Avertissement: Attention: z Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l'appareil est toujours z Ce produit est classifié...
  • Página 28 Accessoires Table des matières CD-BK100W Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Page „ Informations générales Précautions ............3 Commandes et voyants .
  • Página 29: Précautions

    Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- Correct dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée. FRANÇAIS...
  • Página 30: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants CD-BK100W „ Affichage 1 2 3 4 6 7 8 1. Voyants de numéro de disque 2. Voyant de minuterie 3. Voyant d'enregistrement de la cassette 2 4. Voyant de mise en arrêt différée 5. Voyant extra-graves 6.
  • Página 31 CD-BK100W „ Panneau arrière Page de référence 1. Prise d'entrée CA ..........7 2.
  • Página 32 Commandes et voyants (suite) CD-BK100W „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ........9 2.
  • Página 33: Raccordement Du Système

    Raccordement du système CD-BK100W „ Raccordement des antennes Antenne FM fournie: Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la di- rection qui assure la meilleure réception. Cadre-antenne PO Cadre-antenne PO fourni: Raccorder le cadre-antenne PO à la prise Antenne FM AM LOOP.
  • Página 34 Raccordement du système (suite) CD-BK100W „ Raccordement des enceintes „ Branchement du cordon d'alimentation Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+). Après tous les raccordements, brancher le cordon d’alimentation sur l’appareil et puis sur la prise murale.
  • Página 35: Télécommande

    Télécommande CD-BK100W „ Mise en place des piles „ Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
  • Página 36: Commande Générale

    Commande générale CD-BK100W „ Extra-graves (X-BASS)/Égaliseur prépro- grammé (Appareil principal) Il est possible de sélectionner le mode extra-graves et le mode d'égaliseur prépro- grammé avec une même touche sur l'appareil principal. Changement de mode: La pression sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours.
  • Página 37: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge CD-BK100W Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les heures et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle- ment.
  • Página 38: Écoute De Cd

    Écoute de CD CD-BK100W Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de disque. Pour mettre un troisième disque en place, tourner le tiroir de dis- que en appuyant sur la touche DISC SKIP.
  • Página 39 CD-BK100W „ Pour localiser un morceau Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / . Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde). z On peut passer directement à un morceau souhaité.
  • Página 40: Répétition Et Lecture Au Hasard

    Répétition et lecture au Écoute de CD (suite) CD-BK100W hasard „ Lecture à partir d'un morceau souhaité „ Répétition On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation.
  • Página 41: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés CD-BK100W En spécifiant les disques 1 - 3 et les morceaux 1 - 99, on peut programmer jusqu'à 32 morceaux pour la lecture dans un ordre souhaité. Appuyer sur la touche pour sélectionner une plage. Numéro de la plage choisie...
  • Página 42: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio CD-BK100W Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
  • Página 43: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d'une station mise en mémoire CD-BK100W „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche PRESET ou PRESET ple pression d'une touche (accord de présélection).
  • Página 44: Écoute D'une Cassette

    Écoute d'une cassette CD-BK100W Avant la lecture: La lecture est possible dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2. z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont dé- conseillées.)
  • Página 45: Faire Du Karaoké

    Faire du karaoké CD-BK100W Amener la commande MIC LEVEL sur MIN pour protéger les enceintes contre des bruits de choc et pour éviter des interférences. Raccorder le microphone à la prise MIC. z Utiliser un microphone doté d'une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance de 600 ohms.
  • Página 46: Enregistrement Sur La Cassette

    Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistre- On peut enregistrer successivement 3 CD. ment se fait correctement. z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
  • Página 47 CD-BK100W „ Enregistrement à partir de la radio „ Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 16). Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2.
  • Página 48: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée CD-BK100W Lecture programmée: „ Opérations programmées (lecture ou enre- L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure gistrement) préréglée. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préré- Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
  • Página 49 CD-BK100W „ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer l'heure de début et puis presser la touche MEMORY/SET. Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP".
  • Página 50: Dépannage

    Dépannage Entretien CD-BK100W „ En cas de dérangement „ Nettoyage des pièces relatives à la bande z L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à...
  • Página 51: Fiche Technique

    Fiche technique CD-BK100W SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux „ Tuner caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé- Gamme de fréquences FM: 88 - 108 MHz...
  • Página 52 ESPAÑOL CD-BK100W Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Notas especiales Advertencia: Precaución: z Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía z Este producto está...
  • Página 53 Accesorios Índice CD-BK100W Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Página „ Información general Precauciones ............3 Controles e indicadores .
  • Página 54: Precauciones

    SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la espe- cificada.
  • Página 55: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores CD-BK100W „ Visualizador 1 2 3 4 6 7 8 1. Indicadores del número de disco 2. Indicador del temporizador 3. Indicador de grabación de cinta 2 4. Indicador de desconexión automática 5. Indicador de graves extra 6.
  • Página 56 Controles e indicadores (continuación) CD-BK100W „ Panel posterior Página de referencia 1. Toma de entrada de alimentación de CA ......7 2.
  • Página 57 CD-BK100W „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ........9 2.
  • Página 58: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema CD-BK100W „ Conexión de la antena Antena de FM suministrada: Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que pro- porcione la mejor recepción posible.
  • Página 59 CD-BK100W „ Conexión de los altavoces „ Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+). Después de haber hecho todas las conexiones, conecte el cable de ali- mentación de CA al aparato y luego a la toma de corriente.
  • Página 60: Controlador Remoto

    Controlador remoto Conexiones del sistema (continuación) CD-BK100W „ Instalación de las pilas „ Ajuste del selector de pasos de frecuencia 1 Extraiga la cubierta de las pilas. de FM/AM 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
  • Página 61: Control General

    Control general CD-BK100W „ Graves extra (X-BASS)/ecualizador pre- programado (Operación con el aparato principal) Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador programados con el mismo botón del aparato principal. Cambio del modo: Cuando se pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO, se visualizará el ajuste del modo actual.
  • Página 62: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj CD-BK100W Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
  • Página 63: Audición De Un Disco Cd (Discos Cd)

    Audición de un disco CD (discos CD) CD-BK100W Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco compacto en la bandeja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
  • Página 64 Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) CD-BK100W „ Para localizar el principio de una pista Pulse el botón / para iniciar la reproducción. Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
  • Página 65: Repetición De La Reproducción O Reproducción Aleatoria

    Repetición de la reproducción CD-BK100W o reproducción aleatoria „ Inicio de la reproducción desde la pista „ Repetición de la reproducción deseada Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia Podrá reproducir un disco empezando por la pista deseada.
  • Página 66: Reproducción Programada

    Reproducción programada CD-BK100W Especificando los discos del 1 al 3, y las pistas de la 1 a la 99, podrá seleccionar hasta 32 selecciones para su reproducción en el orden que usted prefiera. Pulse el botón para seleccionar la pista deseada.
  • Página 67: Audición De La Radio

    Audición de la radio CD-BK100W Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
  • Página 68: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada CD-BK100W „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET o PRESET durante menos de 0,5 segun- botón.
  • Página 69: Audición De Una Cinta De Cassette

    Audición de una cinta de cassette CD-BK100W Antes de la reproducción: La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el comparti- miento TAPE 2. z Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad.
  • Página 70: Reproducción De Karaoke

    Reproducción de Karaoke CD-BK100W Para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos per- turbadores, ajuste el control MIC LEVEL en MIN. Conecte el micrófono a la toma MIC. z Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 oh- mios.
  • Página 71: Grabación En Una Cinta De Cassette

    SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. fallas de funcionamiento de este aparato.
  • Página 72 Grabación en una cinta de cassette (continuación) CD-BK100W „ Grabación desde la radio „ Doblaje de cinta a cinta Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 16.) Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
  • Página 73: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática CD-BK100W Reproducción con temporizador: „ Reproducción con temporizador o graba- El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la ción con temporizador hora preajustada. Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: El aparato se conectará...
  • Página 74 Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) CD-BK100W „ Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para especificar la hora de la hora de inicio y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada.
  • Página 75: Localización De Averías

    Localización de averías Mantenimiento CD-BK100W „ Si ocurre algún problema „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos...
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas CD-BK100W Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de „ Sintonizador realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
  • Página 77 MEMO/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/...
  • Página 78 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido