Página 1
CD-BK133W Mini Component System consisting of CD-BK133W (main unit) and CP- BK133 (speaker system). Mini-chaîne CD-BK133W composée de CD-BK133W (appareil principal) et de CP-BK133 (enceintes acoustiques). MINI COMPONENT SYSTEM Sistema mini CD-BK133W que consta de CD-BK133W (aparato principal) y CP-BK133 (sistema de altavoces).
ESPAÑOL CD-BK133W Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Notas especiales Advertencia: PRECAUCIÓN z Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía z Este producto esta clasificado como un producto CLASS 1 LASER.
Accesorios Índice CD-BK133W Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Página " Información general Precauciones ............3 Controles e indicadores .
Controles e indicadores CD-BK133W " Visualizador 1 2 3 4 6 7 8 1. Indicadores del número de disco 2. Indicador del temporizador 3. Indicador de grabación de cinta 2 4. Indicador de desconexión automática 5. Indicador de graves extra 6.
Conexiones del sistema CD-BK133W " Conexión de la antena Antena de FM suministrada: Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que proporcione la mejor re- cepción posible.
CD-BK133W " Conexión de los altavoces " Conexión del cable de alimentación de CA Después de haber hecho todas las conexiones, conecte el cable de ali- Conecte el cable negro al terminal negativo (-) y el cable rojo al terminal positivo (+).
Controlador remoto Conexiones del sistema (continuación) CD-BK133W " Instalación de las pilas " Ajuste del selector de pasos de frecuencia 1 Extraiga la cubierta de las pilas. de FM/AM 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
Control general CD-BK133W " Graves extra (X-BASS)/ecualizador pre- programado (Operación del aparato principal) Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador pre-programados con el mismo botón del aparato principal. Cambio del modo: Cuando se pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO, se visualizará el ajuste del modo actual.
Ajuste del reloj CD-BK133W Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. ! Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
Audición de un disco CD (discos CD) CD-BK133W Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco compacto en la bandeja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Audición de un disco CD (discos CD) (continuación) CD-BK133W " Para localizar el principio de una pista Pulse el botón ) para iniciar la reproducción. Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
Repetición de la reproducción CD-BK133W o reproducción aleatoria " Inicio de la reproducción desde la pista " Repetición de la reproducción deseada Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia Podrá reproducir un disco empezando por la pista deseada.
Reproducción programada CD-BK133W Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. Pulse el botón para seleccionar la pista deseada. Número de la pista seleccionada Pulse el botón MEMORY/SET (ME- MORY) para almacenar el número de pista.
Audición de la radio CD-BK133W Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
Audición de la emisora memorizada CD-BK133W " Memorización de una emisora " Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET ( o ) durante menos de 0,5 segundos para botón.
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) CD-BK133W Antes de la reproducción: La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el comparti- miento TAPE 2. ! Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad.
Reproducción de karaoke CD-BK133W Ajuste el control MIC LEVEL a MIN para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos perturbadores. Conecte el micrófono a la toma MIC. ! Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 oh- mios.
" Grabación desde un CD (discos CD) damente. ! SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. fallas de funcionamiento de este aparato.
Grabación en una cinta de cassette (continuación) CD-BK133W ! Grabación desde la radio ! Doblaje de cinta a cinta Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 16.) Para la grabación, utilice sólo cintas normales. No utilice cintas de metal ni de CrO .
Operación del temporizador y de desconexión automática CD-BK133W ! Reproducción con temporizador o graba- Reproducción con temporizador: El aparato se conectará y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador, cinta) a la ción con temporizador hora preajustada. Grabación con temporizador: Antes de ajustar el temporizador: El aparato se conectará...
Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) CD-BK133W ! Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para especificar la hora de la hora de inicio y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada.
Localización de averías Mantenimiento CD-BK133W ! Si ocurre algún problema ! Limpieza de las piezas de manipulación de cintas Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) "...
CD-BK133W ! Sintonizador Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
Página 27
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...