VERTO 52G573 Manual De Instrucciones página 60

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
• Durante lo stoccaggio l'impugnatura (9) può essere piagata ruotandola
sul giunto (13) (dopo aver allentato i dadi e i bulloni) (fig. O).
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
Attendere che la lama si sia fermata completamente, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
• Rimuovere il cesto porta erba (10).
• Posizionare il tagliaerba su un lato.
• Tenere saldamente la lama (16) (utilizzare dei guanti protettivi).
• Allentare la vite di fissaggio della lama con una chiave, ruotando in
senso antiorario (fig. P).
• Sostituire o affilare la lama (in caso di sostituzione della lama, quella
nuova deve essere della stessa dimensione e peso).
• Fissare la lama (16) e procedere come sopra in ordine inverso (i fori
della lama devono essere fissati sulle rotelle del mandrino).
• L'affilatura o la sostituzione della lama devono essere affidate ad una
alla persona qualificata ed effettuate con l'utilizzo di ricambi originali.
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di
assistenza tecnica del produttore.
PARAMETRI TECNICI
DATI NOMINALI
Tagliaerba elettrico 52G573
Parametro
Tensione di alimentazione
Frequenza di alimentazione
Potenza nominale
Velocità dell'alberino a vuoto
Grado di protezione
Diametro di taglio dell'erba
Gamma di regolazione dell'altezza di taglio
Capacità del cesto porta erba
Classe di isolamento
Peso
Anno di produzione
52G573 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo
DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI
Livello di pressione acustica:
Livello di potenza acustica:
Accelerazione
ponderata
frequenza delle vibrazioni
Informazioni su rumore e vibrazioni.
Il livello del rumore emesso dal dispositivo è stato descritto mediante: il
livello di pressione acustica emesso Lp
Lw
(dove K indica l'incertezza di misura). Le vibrazioni emesse dal
A
dispositivo sono state descritte mediante il valore dell'accelerazione
ponderata in frequenza delle vibrazioni a
misura).
I dati riportati in questo manuale: livello di pressione sonora emessa Lp
livello di potenza sonora Lw
e valore dell'accelerazione ponderata in
A
frequenza delle vibrazioni a
, sono stati misurati conformemente alla EN
h
60335-1:2012+A11:2014. Il livello delle vibrazioni a
utilizzato per confrontare i dispositivi e per la valutazione preliminare
dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo solo per gli impieghi
base del dispositivo. Se il dispositivo viene utilizzato per altre applicazioni
o con altri utensili di lavoro, il livello delle vibrazioni può essere soggetto
a cambiamenti. Un livello di vibrazioni più alto può essere dovuto ad
una manutenzione del dispositivo insufficiente o effettuata troppo
raramente. Le cause sopra descritte possono aumentare l'esposizione
alle vibrazioni durante l'intero periodo di utilizzo.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere in
considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in cui questo
è acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta valutazione di
tutti i fattori l'esposizione totale alle vibrazioni può risultare essere
molto inferiore.
Valore
230 V AC
50 Hz
1300 W
3300 min
IPX4
320 mm
25/40/55 mm
30 l
II
8,1 kg
2018
Lp
= 85 dB(A) K= 3 dB(A)
A
Lw
= 94,95 dB(A) K= 2,5 dB(A)
A
in
2
2
a
< 2,5 m/s
K= 1,5 m/s
h
ed il livello di potenza acustica
A
(dove K indica l'incertezza di
h
riportato può essere
h
In questo modo, l'esposizione totale alle vibrazioni può essere molto
inferiore. Intraprendere ulteriori misure di sicurezza volte a proteggere
l'utente contro gli effetti delle vibrazioni, quali: manutenzione di
elettroutensili ed utensili di lavoro, mantenimento di un'adeguata
temperatura delle mani, corretta organizzazione del lavoro.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere
smaltite con i rifiuti domestici, ma consegnate a centri autorizzati per il
loro smaltimento. Informazioni su come smaltire il prodotto possono
essere reperite presso il rivenditore dell'utensile o le autorità locali.
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono
sostanze inquinanti. Le apparecchiature non riciclate costituiscono un
rischio potenziale per l'ambiente e per la salute umana.
* Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche.
La „Grupa Topex Spólka z ograniczona odpowiedzialnoscia" Spólka komandytowa con
sede a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (detta di seguito: „Grupa Topex") informa che tutti
i diritti d'autore sul contenuto del presente manuale (detto di seguito: „Manuale"), che
riguardano, tra l'altro, il testo, le fotografie, gli schemi e i disegni contenuti e anche
la sua composizione, appartengono esclusivamente alla Grupa Topex e sono protetti
giuridicamente secondo la legge del 4 febbraio 1994, sul diritto d'autore e diritti
connessi (Gazz. Uff. polacca del 2006 n. 90 posizione 631 con successive modifiche). La
copia, l'elaborazione, la pubblicazione, la modifica a scopo commerciale, sia dell'intero
Manuale che di singoli suoi elementi, senza il consenso scritto della Grupa Topex, sono
severamente vietate e comportano responsabilità civile e penale.
-1
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING
LET
OP
BELANGRIJK:
ELEKTROGEREEDSCHAP TE BEGINNEN, LEES AANDACHTIG DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING EN BEWAAR HET VOOR LATERE RAADPLEGING.
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AANWIJZINGEN
GRASMAAIER
Veilig gebruik van grasmaaiers gevoed via het netwerk in de praktijk.
1. Aanwijzingen
a. Lees aandachtig deze aanwijzingen. Neem kennis met het
besturingssysteem en het juiste gebruik van het toestel.
b. Laat het toestel nooit door kinderen en personen die deze
aanwijzingen niet kennen bedienen. Landelijke voorschriften
kunnen de leeftijd van de operateur meer precies bepalen.
c. Maai nooit als er andere personen, met name kinderen of huisdieren
in de buurt zich bevinden.
d. Neem in acht, dat de operateur of gebruiker de aansprakelijkheid
,
A
voor ongevallen of gevaren draagt waaraan andere personen in de
buurt blootgesteld worden.
2. Voorbereiding
a. Tijdens het maaien draag altijd stevige schoenen en lange broek.
Gebruik het toestel nooit blootsvoets of met open sandalen.
Vermijd versleten kleding die te los zit of losse riemen of stroken
heeft.
b. Controleer zorgvuldig het terrein waarop het toestel gaat werken
en verwijder alle toestellen die in het toestel konden komen.
c. Voor het gebruik controleer altijd of messen, schroeven en het
mesgeheel niet versleten of beschadigd zijn. Vervang versleten of
beschadigde onderdelen in de sets om evenwijdige belasting te
behouden. Vervang beschadigde en onleesbare borden.
d. Voor het gebruik controleer de voedings- en verlengkabel met
het oog op beschadigingen en versletenheid. Indien de kabel
tijdens het gebruik versleten raakte, onderbreek de verbinding
met het netwerk. RAAK NIET AAN DE VOEDINGSKABEL VOORDAT
DE SPANNING UIT TE ZETTEN. Gebruik het toestel niet indien de
voedingskabel beschadigd of versleten is.
60
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
VAN DE
ELEKTRISCHE GRASMAAIER
52G573
VOORDAT
MET
VAN
VEILIG
GEBRUIK
GEBRUIK
VAN
HET
VAN
ELEKTRISCHE
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido