Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex FMP56
Página 1
Servicios Soluciones Componentes Manual de instrucciones abreviado Levelflex FMP56, FMP57 Medidor de nivel por microondas guiadas Estas instrucciones forman parte de un manual de instrucciones abreviado. No sustituyen al manual de instrucciones incluido en el alcance del suministro. Para información detallada, véase el manual de instrucciones y otros documentos contenidos en el CD-ROM suministrado o visite el sitio Web "www.endress.com/...
Índice de contenidos Levelflex FMP56, FMP57 Índice de contenidos 1 Información importante sobre documentos ......3 1.1 Símbolos considerados en el documento ........3 2 Instrucciones de seguridad básicas .
Levelflex FMP56, FMP57 Información importante sobre documentos Información importante sobre documentos Símbolos considerados en el documento 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! Este símbolo le llama la atención sobre una situación peligrosa. Si no se toman las PELIGRO medidas necesarias para evitar dicha situación, pueden producirse daños serios o A0011189-ES incluso accidentes mortales.
Página 4
Información importante sobre documentos Levelflex FMP56, FMP57 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Destornillador de Llave para tuercas de Destornillador de estrella Llave Allen Phillips cabeza plana cabeza hexagonal 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo...
Levelflex FMP56, FMP57 Instrucciones de seguridad básicas Símbolo Significado Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no clasificada) Indica una zona sin peligro de explosión. A0011188 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos relativos al personal Los empleados de la planta deben satisfacer los siguientes requisitos para trabajos con este equipo: Empleados preparados y formados: deben tener las cualificaciones que correspondan a sus ►...
En caso de requerir información sobre la posibilidad de utilizar determinados materiales ► especiales para la medición o detergentes especiales, Endress+Hauser le brindará gustosamente su asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las partes que entran en contacto con los productos, pero no asumirá ninguna responsabilidad de garantía al respecto.
Cumple los requisitos de seguridad generales así como los requisitos legales pertinentes. Se ajusta también a las directivas de la CE enumeradas en declaración de conformidad de la CE específica para este instrumento. Endress+Hauser confirma este hecho dotando el instrumento con la marca Endress+Hauser...
Descripción del producto Levelflex FMP56, FMP57 Descripción del producto Equipo Levelflex compacto A0012470 å 1 Diseño del Levelflex Compartimento de la electrónica Conexión a proceso (en este ejemplo: brida) Sonda de cable Peso en extremo de sonda Sonda de varilla...
Levelflex FMP56, FMP57 Descripción del producto Compartimento de la electrónica A0012422 å 2 Diseño del compartimiento de la electrónica Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo de indicación Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, según la versión del instrumento) Placa de identificación...
Recepción de entrada e identificación del producto Levelflex FMP56, FMP57 Recepción de entrada e identificación del producto Recepción de entrada DELIVERY NOTE 1 = 2 A0013696 A0014041 A0013921 A0013922 A0013696 Made in Germany, 79689 Maulburg Levelflex IP68 / 66 NEMA 4X / 6P...
Levelflex FMP56, FMP57 Recepción de entrada e identificación del producto A0013696 A0014037 Si no se cumple afirmativamente alguna de estas condiciones, póngase en contacto con el distribuidor de Endress+Hauser. Identificación del producto Dispone de las siguientes opciones para identificar el instrumento de medición: •...
Almacenamiento y transporte Levelflex FMP56, FMP57 En la placa de identificación sólo caben 33 dígitos del código de pedido. Si el código ampliado de pedido tiene más de 33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, puede ver todo el código ampliado del pedido en el menú de configuración del equipo (Diagnostics (Diagnóstico) ®...
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 Montaje Posición de montaje apropiada A0012851-ES 6.1.1 Distancias a considerar para el montaje • Distancia (A) entre pared y sonda de varilla o de cable: – en caso de paredes lisas metálicas: > 50 mm (2") –...
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje 6.1.2 Condiciones adicionales • Si el montaje se realiza al aire libre, debe instalarse una cubierta contra intemperie (1) a fin de proteger el equipo contra condiciones ambientales extremas. • En el caso de depósitos metálicos: es preferible que no monte la sonda en el centro del depósito (2) siendo ésta una posición en la que producen más señales de eco de inteferencia.
Página 16
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 6.2.1 Conexión roscada A0015121 å 4 Montaje con conexión roscada; al mismo nivel que el techo del depósito Junta La rosca y el tipo de junta son conformes a DIN 3852, parte 1, rosca de conexión forma A.
Página 17
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje Altura y diámetro de la tubuladura • Diámetro admisible para la tubuladura: £ 150 mm (6 in). Si se utilizan diámetros más grandes, se reduce la capacidad de medición en el rango próximo. Para tubuladuras ³ DN300: (® ä 17).
Página 18
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 A0014199 Borde inferior de la tubuladura Aprox. a ras del borde inferior de la tubuladura (± 50 mm/2") Placa Tubería Æ 150 a 180 mm (6 a 7 pulgadas) Diámetro de la tubuladura Diámetro de la placa 300 mm (12")
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje Sujeción de la sonda 6.3.1 Sujeción de sondas de cable A0012609 Flecha del cable: ³ 1 cm por cada m de longitud de sonda (0,12 pulgadas por pie de longitud de sonda) Contacto fiable del extremo de la sonda con tierra...
Página 20
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 • La fijación debe presentar o bien un contacto fiable con tierra o un aislamiento fiable. Si no pudiese montar el peso de la sonda con una conexión aislante fiable, puede utilizar para su sujeción un terminal aislante que está disponible como accesorio .
Página 21
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje ø a ø b ø<25 (1.0) 3 (0.12) » mm (in) A0012607 Varilla de sonda, sin recubrimiento Casquillo ajustado para asegurar el contacto eléctrico entre varilla y casquillo Tubería corta metálica, p. ej., soldada en el sitio Varilla de sonda, con recubrimiento Casquillo de plástico, p.
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 Condiciones especiales de montaje 6.4.1 Depósitos no metálicos A0012527 Depósito no metálico Lámina o brida metálicas Para poder medir, el Levelflex con sonda de varilla necesita una superficie metálica junto a la conexión a proceso. Por ello: •...
Página 23
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje A0014241 Acortar las sondas de varilla Las sondas de varilla tienen que acortarse si la distancia que presentan al fondo del depósito o cono de salida es inferior a 10 mm (0,4 in). La varilla de la sonda se acorta serrándola por el extremo inferior.
Página 24
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 1. Afloje los tres tornillos Allen mediante una llave Allen AF3 (para sondas de cable de 4 mm) o una llave Allen AF4 (para sondas de cable de 6 mm). Nota: los tornillos de fijación tienen un recubrimiento fijador para evitar que se aflojen accidentalmente.
Página 25
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje • Fijación apretando solamente la tuerca hexagonal: – Rosca de 3/4": llave para tuercas hexagonales de 36 mm – Rosca de 1-1/2": llave para tuercas hexagonales de 55 mm • Par de giro máx. admisible: – Rosca de 3/4": 45 Nm –...
Página 26
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 Montaje de sondas de cable AVISO Las descargas electrostáticas pueden dañas la electrónica. Conecte el cabezal primero con tierra antes de bajar la sonda de varilla en el depósito. ► A0012529 Cuando baje la sonda de cable, observe lo siguiente: •...
Página 27
Levelflex FMP56, FMP57 Montaje max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Afloje el tornillo de fijación mediante una llave de boca. 2. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. 3. Apriete firmemente el tornillo de fijación. (1,5 Nm en el caso de cabezales de plástico; 2,5 Nm en el caso de cabezales de aluminio o acero inoxidable).
Conexiones eléctricas Levelflex FMP56, FMP57 6. Vuelva a enroscar firmemente la tapa del compartimento de la electrónica al cabezal del transmisor. 7. Vuelva a apretar el tornillo de la lengüeta de fijación mediante la llave Allen. Verificación tras la instalación ¿El instrumento no ha sufrido ningún daño (inspección visual)?
Página 29
Levelflex FMP56, FMP57 Conexiones eléctricas A0013759 Terminales de salida de conmutación (colector abierto) Entrada de cable Salida de conmutación Función Abrir el colector de salida de conmutación Comportamiento de conmutación Binario (conductivo o no conductivo), conmuta cuando se alcanza el punto de conmutación programable...
Conexiones eléctricas Levelflex FMP56, FMP57 Ejemplos de conexión para la salida de conmutación A0015909 A0015910 å 5 Conexión de un relé å 6 Conexión de una entrada digital Resistor de actuación Relés apropiados (ejemplos): Entrada digital • Relé de estado sólido: Phoenix Contact OV-24 VCC / 480 VCA / 5 con conector para riel UMK-1 OM-R/AMS •...
• Protección contra sobretensiones integrada en el instrumento (en preparación); Estructura de pedido del producto: ítem 610 «Accesorios montados", opción NA "Protección contra sobretensiones". • Protección externa contra sobretensiones, p. ej., HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
Página 32
Conexiones eléctricas Levelflex FMP56, FMP57 A0012619 1. Afloje el tornillo de la lengüeta de sujeción de la tapa del compartimento de conexiones y gire la lengüeta unos 90° en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Desenrosque la tapa frontal del compartimento de conexiones.
Levelflex FMP56, FMP57 Conexiones eléctricas 9. Enrosque la tapa del compartimento de la electrónica. 10. En el caso de los instrumentos con perno de seguridad para la tapa: disponga el perno de forma que su extremo quede por encima del borde de la tapa del indicador. Apriete el perno de seguridad.
Integración en una red PROFIBUS Levelflex FMP56, FMP57 Si es necesaria: ¿la tierra de protección está correctamente conectada ? Si hay tensión de alimentación: ¿el instrumento está listo para funcionar y se pueden ver valores en el módulo indicador? ¿Las tapas del cabezal están todas bien colocadas y apretadas? ¿El tornillo de bloqueo está...
Página 35
Levelflex FMP56, FMP57 Integración en una red PROFIBUS La dirección se hace efectiva al cabo de 10 segundos. El equipo se reinicia automáticamente. Microinterruptor Valor en posición "CONECTADO" Valor en posición "DESCONECTADO" 2 + 8 = 10 A0015902 å 8 Ejemplo de ajuste de dirección mediante hardware: microinterruptor 8 en posición...
Puesta en marcha Levelflex FMP56, FMP57 Puesta en marcha Indicador y módulo para operaciones 9.1.1 Aspecto del indicador A0012635 å 10 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.) 1.1 Encabezado que presenta etiqueta y símbolo de error (si hay uno activo) 1.2 Símbolos sobre el valor medido...
Página 37
Levelflex FMP56, FMP57 Puesta en marcha 9.1.2 Navegación y selección de una opción de una lista Utilice las teclas de configuración para navegar por el menú y seleccionar opciones de una lista. Tecla Significado Tecla "menos" Representada en lo sucesivo mediante S.
Puesta en marcha Levelflex FMP56, FMP57 Concepto operativo 9.2.1 Estructura Idioma Parámetro 1 Indicador/Operaciones Parámetro 2 Parámetro N Ajustes Ajustes de parámetro 1 Ajustes de parámetro 2 Ajustes de parámetro N Ajustes avanzados Introducir código de acceso Parámetro 1 Parámetro N Submenú...
Página 39
Levelflex FMP56, FMP57 Puesta en marcha 9.2.2 Submenús y funciones de usuario Los submenús corresponden a distintas funciones de usuario. Una función de usuario está definida por un conjunto de tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento. Función de Tareas típicas...
Puesta en marcha Levelflex FMP56, FMP57 Ajuste del contraste del indicador • O + F (pulsados simultáneamente): aumenta el contraste. • S + F (pulsados simultáneamente): disminuye el contraste. Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la realización de las mediciones.
Página 41
Levelflex FMP56, FMP57 Puesta en marcha WP SIM DISPL Spare part: FMP52X-AB 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 A0013132 1. Desenrosque la tapa del compartimento del indicador y módulo para operaciones de configuración. 2. Gire ligeramente el indicador y el módulo de operaciones para extraerlos del compartimento.
Puesta en marcha Levelflex FMP56, FMP57 Los parámetros que están bloqueados por software presentan el símbolo de un candado delante de su nombre. Tras pulsar F aparece un mensaje de invitación. Entre el código de desbloqueo (código definido por el usuario) para desbloquear el instrumento.
Levelflex FMP56, FMP57 Puesta en marcha Configuración de mediciones de nivel 100% A0012838 å 14 Parámetros de configuración para establecer la medición de nivel en caso de sólidos LN = longitud de la sonda R = punto de referencia de las mediciones D = distancia E = calibración de vacío (= punto cero)
Puesta en marcha Levelflex FMP56, FMP57 Paso Parámetro Acción Setup (Ajustes) ® Signal quality (Calidad de Visualiza la calidad de la señal (eco) reflejada por el nivel. señal) Setup (Ajustes) ® Mapping (mapeado)® Compare la distancia visualizada con la distancia real a fin de Confirm distance (Confirmación distancia)