GRAFF SOLAR 2365000 Instrucción De Montaje Y Servicio página 3

Griferíade lavabo parapared (bajo enlucido)
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
GB
For assembly you will need:
Bei der Montagewerden
an adjustable spanner,
benötigt:
pliers,
teflon tape,
silicon or other sealant.
GB
1
Spout with escutcheon
Auslaufgarnitur mit Rosette
2
Flat gasket
Flachdichtung
3
Aerator insert
Luftsprudlereinsatz
4
Aerator body
Luftsprudlerkörper
Hex socket cap screw
Innensechskantschraube
5
Hex socket cap screw
Innensechskantschraube
6
Lever
Handhebel
7
8
Escutcheon
Rosette
9
Decoration cover
Ziersockel
10
Zierhulse
Decorative sleeve
11
Hole plug
Blindplatte
K
Hex key
Innensechskantschlüssel
RUS
1
Носик с розеткой
2
Плоская шайба
3
Вкладыш перлатора
4
Корпус перлатора
5
Винт с шестигранным отверстием
6
Винт с шестигранным отверстием
7
Рычаг
8
Розетка
9
Декоративная гильза
10
Декоративная в т улка
11
Заглушка
K
Имбусный ключик
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
A
B
INSTALLATION OF THE SPOUT – see figs. 2.1 and 2.2
1. Slide the fitting cover (P1) off the spout connection (B).
2. Place the spout (1) over the spout connection (B), taking care not to damage the o-rings (OR). Push the
spout (B) until the escutcheon touches the finishing wall.
3. Put the spout (B) in the correct position and fasten it with a bolt (5) using a hex key (K) – see fig. 2.2.
MONTAGE DU ROBINET – voir les schémas 2.1 et 2.2
1. Retirer le cache d'assemblage (P1) du raccordement du mélangeur (B).
2. Placer le robinet (1) sur le raccordement du robinet (B), en prenant soin de ne pas endommager les
joints toriques (OR). Pousser le robinet (B) jusqu'à ce que la rosace soit en contact avec la surface de la
paroi de finition.
3. Positionner correctement le robinet (B) et le fixer a l'aide de vis (5) en utilisant le joint clé Allen (K) – voir le
schéma 2.2.
IOG 2365.50
GB
D
F
RUS
E
IT
WANDWASCHBECKEN-BATTERIE (UNTERPUTZ) • ROBINETTERIE DE LAVABO MURAL (ENCASTREE)
GRIFERÍA DE LAVABO PARA PARED (BAJO ENLUCIDO) • BATTERIA LAVABO A MURO (SOTTO L'INTONACO)
HARLEY
5703150 (PC)
85mm
22mm
190mm
D
Les outils nécessaires pour
le montage:
verstellbarer Schlüssel,
La clef à ouverture variable,
Kombizange,
La pince universelle,
Teflonband,
La bande Téflon,
Silikon oder anderes
Le silicone ou une autre
Dichtungsmittel.
garniture d'étanchéité.
D
Robinet avec rosace
Joint plat
Dispositif brise-jet
Corps du brise-jet
Vis 6 pans creuse
Vis 6 pans creuse
Levier
Rosace
Socle décoratif
Manchon décoratif
• •
Obturateur
Clé Allen
E
Caño con roseta
Bocca con il rosone
Junta plana
Guarnizione piatta
Cartucho del perlator
Cartuccia dell'aeratore
Cuerpo del perlator
Corpo dell'aeratore
Tornillo con asiento hexagonal
Vite con la sede di 6-angoli
Tornillo con asiento hexagonal
Vite con la sede di 6-angoli
Mango
Leva
Roseta
Rosone
Zócalo decorativo
Zoccolo decorativo
Baccola decorativa
Camisa decorativa
Tappo
Obturador
Llave allén
Chiave a brugola
P1
2.1
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА НАСТЕННЫЙ (СКРЫТОГО МОНТАЖА)
F
Для монтажа необходимы:
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
F
IT
Finished wall
Anschlusswand
Paroi de finition
Отделочная стенка
Acabado de la pared
Parete di finitura
A
B
OR
GB
MONTAGE DER AUSLAUFGARNITUR – siehe Abb. 2.1 und 2.2
1. Die Montageblende (P1) vom Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) abnehmen.
2. Die Auslaufgarnitur (1) auf das Verbindungsstück der Auslaufgarnitur (B) aufschieben. Beachten Sie,
dass die O-Ringe (OR) nicht beschädigt werden können. Die Auslaufgarnitur (B) heranschieben, bis die
Rosette der Auslaufgarnitur die Ausbauwand berührt.
3. Die Auslaufgarnitur (B) richtig positionieren und mit einer Schraube (5) mit Hilfe eines
Innensechskantschlüssels (K) anschrauben – sieh Abb. 2.2.
F
МОНТАЖ НОСИКА – см. рис. 2.1 и 2.2
1. Сними монтажную защиту (Р1) с соединительного элемента носика (B).
2. Надвинь носик (1) на соединительный элемен носика (B), обращая внимание на то, чтобы не
повредить прокладки типа о-ринг (OR). Надвигай носик (B), пока розетка носика не дотронется до
поверхности отделочной стенки.
3. Установи носик (B) в правильном положении и прикрепи её шурупом (5) при помощи
приложенного имбусного ключика (K) - см. рис. 2.2.
3
WALL-MOUNT MIXER (CONCEALED)
.
HARLEY
85mm
22mm
RUS
E
Para el montaje se
necesitan:
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teflón,
silicona u otro tipo de
material de estancar.
1
1
2
3
4
1
K
5703170 (PC)
235mm
IT
Per il montaggio sono
necessari i seguenti utensili:
chiave registrabile,
tenaglia piana,
nastro di teflon,
silicone o altro tipo di
guarnizione.
10
7
9
6
8
K
7
11
5
1
5
2.2
D
RUS
Rev. 9 February 2021
loading

Este manual también es adecuado para:

Solar 2365500Me 2343800Me 2343000Me25 2343050Me25 2343950Qubic 2371000 ... Mostrar todo