11
9B
X2
9
X1
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 456
Desconectar los enchufes (9A) y (W1) de las
tomas (9B) y (W2) (correspondientes res-
pectivamente a conexión motor válvula es-
cape y electroventilador). Destornillar el
tornillo (X1), las tuercas (X2) y quitar el grupo
protector calor cable válvula de escape (11).
Cortar la abrazadera (9C) que fija los cablea-
dos del motor y del electroventilador. Des-
tornillar los tornillos (9D) y quitar el grupo
motor válvula de escape (9) junto con el ca-
ble válvula de escape (10) extrayendo el ca-
bleado (W1) de la tapa motor válvula de
escape. Conectar nuevamente el enchufe
(W1) a la toma (W2) restableciendo la co-
nexión del electroventilador. Montar nueva-
mente el tornillo (X1) y fijar el cableado (W1)
respetando los cableados originales presen-
tes en la moto por medio de las abrazaderas
que se venden en el comercio.
10
W2
W1
9A
9C
9D
プラグ (9A) 及び (W1) をコンセント (9B)
及び (W2)(それぞれエキゾーストバルブ
モーター及びエレクトリックファンに接
続)から接続を切り離します。スクリュー
(X1)、ナット (X2) を緩め、エキゾースト
バルブケーブルヒートガードユニット
(11) を取り外します。モーター及びエレ
クトリックファンのケーブルを固定してい
るクランプ (9C) を切断します。 スク
リュー (9D) を緩め、エキゾーストバルブ
モターユニット (9) をエキゾーストバルブ
ケーブル (10) と一緒に取り外します。こ
の時、ケーブル (W1) をエキゾーストバル
ブモーターカーバーから抜き取ります。プ
ラグ (W1) をコンセント (W2) につなぎ、エ
レクトリックファンを接続します。 スク
リュー (X1) を取り付け、一般的なクラン
プを使用して車両に取り付けられているオ
リジナルケーブルに沿ってケーブル (W1)
を固定します。
Pag. - ページ 7/16