KROHNE OPTISWITCH 3100 C Manual
Ocultar thumbs Ver también para OPTISWITCH 3100 C:

Enlaces rápidos

OPTISWITCH 3100 C
Manual
Interruptor de nivel vibratorio
Dos hilos 8/16 mA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTISWITCH 3100 C

  • Página 1 OPTISWITCH 3100 C Manual Interruptor de nivel vibratorio Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Eliminar fallos ......................... 22 Cambiar módulo electrónico ..................23 Reparación del equipo ....................24 Desmontaje Secuencia de desmontaje ....................25 Eliminar .......................... 25 Anexo Datos técnicos ....................... 26 Dimensiones ........................29 Marca registrada ......................31 OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documen- tación en cada instrumento con aprobación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2017-03-06 OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    → Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto OPTISWITCH 3100 C es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad En El Equipo

    El instrumento cumple con los requisitos legales de la norma UE co- rrespondiente. Con el marcado CE certificamos que la comprobación ha tenido lugar con éxito. Conformidad SIL OPTISWITCH 3100 C cumple los requisitos de la seguridad funcional según IEC 61508. Otras informaciones se encuentran en el manual de seguridad "OPTISWITCH 3XXX". Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se- guridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instruccio-...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Principio de operación Campo de aplicación OPTISWITCH 3100 C es un interruptor de nivel con horquilla vibrato- ria para la detección de nivel. Esta diseñado para el empleo industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y se emplea preferentemente en sólidos.
  • Página 8: Configuración

    El mismo trabaja también bajo fuertes vibraciones ajenas o producto variable. Detección de sólidos en agua Si se ha pedido el OPTISWITCH 3100 C como equipo para la detección de sólidos en agua, la horquilla vibratoria está ajustada a la densidad del agua. En el aire o tapado por agua (Densidad: 1 g/ cm³/0.036 lbs/in) el OPTISWITCH 3100 C avisa descubierto.
  • Página 9: Almacenaje Y Transporte

    Evitar vibraciones mecánicas • Temperatura de almace- Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datos técni- naje y transporte cos - Condiciones ambientales" • Humedad relativa del aire 20 … 85 % OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 10: Montaje

    Punto de conmutación Básicamente OPTISWITCH 3100 C se puede montar en cualquier posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el ele- mento vibratorio esté a la altura del punto de conmutación deseado.
  • Página 11: Instrucciones De Montaje

    Ello resulta especialmente valido para productos con tendencia a adherencias. Orificio de llenado Montar el equipo de forma tal que la horquilla vibratoria no entre directamente en la corriente de llenado. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 12 Montaje horizontal Con el objetivo de lograr un punto conmutación lo más exacto posible, puede montarse el OPTISWITCH 3100 C de forma horizon- tal. No obstante si el punto de conmutación puede moverse en una tolerancia de algunos centímetros, recomendamos la ejecución del montaje del OPTISWITCH 3100 C con una inclinación aproximada de...
  • Página 13 4 Montaje Cuando OPTISWITCH 3100 C está montado en la corriente de Afluencia de producto llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar OPTISWITCH 3100 C en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Corrientes Para que la horquilla vibratoria de OPTISWITCH 3100 C ofrezca la...
  • Página 14 Esa pantalla de choque la tiene que fabricar uno mismo. > 125 mm (> 5") Fig. 7: Pantalla de choque para la protección contra daños OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 15: Conectar A La Alimentación De Tensión

    En las áreas protegidas contra explosión emplear solamente racores atornillados para cables homologados para OPTISWITCH 3100 C. En el caso de aplicaciones Ex hay que tener en cuenta las especifi- Cable de conexión caciones de montaje correspondientes.
  • Página 16: Esquema De Conexión Para Carcasa De Una Cámara

    10. Realizar un nuevo ajuste en caso necesario 11. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Esquema de conexión para carcasa de una cámara Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Exd. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 17 - en caso de elemento vibratorio descubierto Observar la instrucción de servicio del instrumento de acondiciona- miento de señal. En Datos técnicos se encuentran instrumentos de acondicionamiento de señal apropiados. Fig. 10: Esquema de conexión Alimentación de tensión OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Lámpara de control (5) Indicaciones: Generalmente, ajustar el modo de operación antes de la puesta en funcionamiento del OPTISWITCH 3100 C. En caso de empleo de un analizador ajustar generalmente el conmutador de modos de opera- ción (2) en OPTISWITCH 3100 C en el modo de operación máx. El modo de operación se selecciona con el conmutador de modos de operación en el analizador.
  • Página 19: Tabla De Funciones

    (1) sólido. El mismo se encuentra ajustado de fábrica y tiene que ser cambiado sólo en casos críticos. El potenciómetro del OPTISWITCH 3100 C está ajustado de fábrica en el tope derecho (> 0,02 g/cm³ o 0.0008 lbs/in³). En caso de pro- ductos áridos especialmente ligeros, girar el potenciómetro al tope izquierdo (> 0,008 g/cm³ o 0.0003 lbs/in³). De esta forma aumenta la sensibilidad del OPTISWITCH 3100 C, pudiendo detectar áridos...
  • Página 20 < 2,3 mA (Modo de operación mín./ máx.) rojo intermitente Interruptor límite OPTISWITCH 3100 C con instrumento de acondicionamiento de señal La tabla siguiente ofrece un resumen acerca de los estados de con- mutación en dependencia del modo de operación del instrumento de acondicionamiento de señal ajustado y el nivel.
  • Página 21 B Protección contra marcha en seco Rojo Modo de opera- apróx. 8 mA ción B Protección contra marcha en seco verde Aviso de fallo a voluntad < 2,3 mA (Modo de operación A/B) rojo intermitente OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 22: Mantenimiento Y Eliminación De Fallos

    Causas de fallo OPTISWITCH 3100 C ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes: •...
  • Página 23: Cambiar Módulo Electrónico

    Tornillos de sujeción (2 piezas) 6. Sacar el módulo electrónico viejo 7. Comparar el módulo electrónico nuevo con el viejo. La placa de tipos del módulo electrónico tiene que coincidir con la placa de OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 24: Reparación Del Equipo

    Llenar y enviar un formulario para cada equipo • Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura • Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de segu- ridad en caso necesario OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 25: Desmontaje

    Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 26: Anexo

    PA, acero inoxidable, latón Ʋ Junta prensaestopas Ʋ Tapón prensaestopas Conexiones a proceso Ʋ Rosca para tubos, cilíndrica G1½ (DIN 3852-A) Ʋ Rosca para tubos, cónica (AS- 1½ NPT ME B1.20.1) Peso del equipo (en dependencia de la 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) conexión a proceso) Carga máxima lateral 600 N (135 lbf) OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 27 Condiciones de proceso Magnitud de medición Nivel límite de sólidos Presión de proceso -1 … 25 bar/-100 … 2500 kPa (-14.5 … 363 psig) OPTISWITCH 3100 C de 316L -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) Temperatura de proceso (temperatura de -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) la rosca o de la brida) con adaptador de temperatura (opcional) OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 28 Detección de nivel mínimo o protección contra marcha en seco Ʋ Máx. Detección de nivel máximo o protección contra sobre- llenado En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 29: Dimensiones

    (3.03") (3.31") (3.03") M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5 ½ NPT ½ NPT ½ NPT Fig. 38: Versiones de carcasas Cámara única de plástico Cámara única de acero inoxidable Aluminio - de cámara única OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 30 9 Anexo G1½ ø 43 mm (1.69") Fig. 39: OPTISWITCH 3100 C, versión roscada G1½ (DIN ISO 228/1) ø 34 mm (1.34") Fig. 40: Adaptador de temperatura OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 31: Marca Registrada

    9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. OPTISWITCH 3100 C • Dos hilos 8/16 mA...
  • Página 32 Productos y sistemas para la industria del petróleo y del gas • KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido