Cambiar electrónica ....................... 33 Reparación del equipo ....................33 Desmontaje Secuencia de desmontaje ....................34 Eliminar .......................... 34 Anexo Datos técnicos ....................... 35 Dimensiones ........................41 Marca registrada ......................44 Estado de redacción: 2017-01-16 OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
→ Paso de procedimiento Esa flecha caracteriza un paso de operación individual. Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto OPTISWITCH 5300 C es un sensor para la detección de nivel. Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
éxito. Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex tener en cuenta las instrucciones de se- guridad específicas Ex.Estas forman parte del manual de instruccio- nes y están anexas a cada equipo con homologación Ex. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Tapa de la carcasa • Carcasa con electrónica • Conexión al proceso con horquilla vibratoria Fig. 1: OPTISWITCH 5300 C - versión compacta con carcasa plástica Tapa de la carcasa Carcasa con electrónica Adaptador de temperatura Conexión a proceso OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 7
3 Descripción del producto Fig. 2: OPTISWITCH 5300 C con carcasa plástica y extensión de tubo Tapa de la carcasa Carcasa con electrónica Adaptador de temperatura Conexión a proceso Extensión de tubería La placa de tipos contiene los datos más importantes para la identifi- Placa de tipos cación y empleo del instrumento.
3 Descripción del producto Principio de operación Campo de aplicación OPTISWITCH 5300 C es un interruptor de nivel con horquilla vibrato- ria para la detección de nivel. Está diseñado para la aplicación industrial en todas las ramas de la ingeniería de procesos y puede emplearse en líquidos. Es especialmente adecuado para aplicaciones con altas temperaturas hasta 450 °C (842 °F) y altas presiones de proceso hasta 160 bar...
Humedad relativa del aire 20 … 85 % Accesorios Bridas Las bridas roscadas están disponibles en diferentes versiones según las normas siguientes: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10, ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
"Bridas según DIN-EN-ASME-JIS". Módulo electrónico La pieza electrónica recambiable SW E60 es una pieza de recambio para interruptores de nivel OPTISWITCH 5300 C . Otras informaciones se encuentran en el manual de instrucciones del módulo electrónico. Para conectar interruptores de nivel con una conexión separable a Conector enchufable la alimentación de tensión o procesamiento de señal, los sensores...
El punto de conmutación se refiere al producto agua en la posición básica del conmutador de densidad ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/in³). Durante el montaje del OPTISWITCH 5300 C , hay que prestar atención para que esas marcas estén a la altura del punto de conmutación deseado. Tenga en cuenta que el punto de conmutación del equipo se desplaza cuando el producto tiene una densidad diferente al agua - agua 1 g/cm³ (0.036 lbs/in³). Para productos ≤ 0,7 g/cm³ (0.025 lbs/...
Página 12
Esto se aplica especialmente en montaje a la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Es necesario sustituir esas tapas de protección por racores atornilla- dos para cables homologados por tapones ciegos. adecuados antes de la puesta en servicio. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
4 Montaje Instrucciones de montaje Racor soldado La rosca y la junta en la versión roscada del OPTISWITCH 5300 C corresponden con la norma DIN 3852 parte 2, muñón roscado forma Usar orificios o manguitos de rosca según DIN 3852 parte 2. En los equipos con rosca de NPT de 1", preste atención para que la perforación de atornillamiento del depósito tenga un diámetro interior...
Afluencia de producto Cuando OPTISWITCH 5300 C está montado en la corriente de llenado, pueden producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar OPTISWITCH 5300 C en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc. Esto es especialmente valido para los tipos de equipos con tubo largo de extensión.
Por esa razón, no seleccionar el tubo de extensión op- cional del OPTISWITCH 5300 C demasiado largo, en lugar de ello comprobar la posibilidad de montaje de un interruptor limitador corto OPTISWITCH 5300 C lateralmente en posición horizontal.
Página 17
4 Montaje Fig. 10: Soporte lateral del OPTISWITCH 5300 C Paso a prueba de gas La versión a prueba de gas (Opción) evita una fuga descontrolada del medio mediante una segunda junta. El tiempo de duración de la junta a prueba de gas depende de la resistencia química de los materiales.
Preste atención a las prescripciones generales de instalación durante dicha operación. Por principio, co- nectar el OPTISWITCH 5300 C con la tierra del depósito (PA) o con el potencial a tierra más próximo en caso de depósitos plásticos.Hay un borne de puesta a tierra en un lado de la carcasa del instrumento entre los racores para cables.
10. Atornillar la tapa de la carcasa Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Esquema de conexión para carcasa de una cámara Las figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex como para la versión Exd. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Fig. 11: Variantes de materiales de carcasa de una cámara Plástico (no con Ex d) Aluminio Acero inoxidable, fundición de precisión Acero inoxidable, pulimentado electrolítico (no para Ex d) Elemento de filtro para la compensación de la presión atmosférica OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Observar la instrucción de servicio del instrumento de acondiciona- miento de señal. En Datos técnicos se encuentran instrumentos de acondicionamiento de señal apropiados. Cuando el OPTISWITCH 5300 C se emplea en la zona Ex, hay que prestar atención a las especificaciones de las instrucciones de segu- OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 22
PLC, entonces hay que interconectar una barrera de seguridad adecuada. Fig. 13: Esquema de conexión para carcasa de una cámara Aparato analizador OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Sumergir la horquilla vibratoria del OPTISWITCH 5300 C siempre en líquido con el objetivo de prueba. No realizar la prueba de funciona- miento del OPTISWITCH 5300 C con la mano. Ello puede conducir al deterioro del sensor. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
LED amarillo encendido = 8 mA • LED amarillo apagado = 16 mA • Lámpara de control (3) - LED verde encendido = tensión de trabajo conectada Estado de funcionamien- to (verde) OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 25
Con la tecla (6) se puede activar la secuencia de comprobación. Inte- Tecla de prueba (6) rrumpirla durante la pulsación de la alimentación de tensión. Después de soltar la tecla se efectúa la secuencia de comprobación. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Modo de ope- ≥ 21 mA ración (máx./ mín.) Prueba periódica (Ley del agua, SIL) Para reconocer posibles errores peligrosos sin detectar, hay que controlar la función de seguridad a intervalos de tiempo adecuados OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
- Estado de conmutación). De esta forma se puede controlar la función correcta del sistema de medición. Si este no es el caso, hay un error en el sistema de medición. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Para las configuraciones de medición combinadas con la pieza electrónica recambiable de dos hilos se puede realizar esa prueba de funcionamiento. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 29
Accionamiento de la tecla de prueba En la placa frontal del instrumento de acondicionamiento de señal o en el módulo electrónico del OPTISWITCH 5300 C hay colocada una tecla de prueba integrada. Pulsar la tecla de prueba por > 2 segundos con un objeto adecuado.
Página 30
> 2 segundos con un objeto apropiado (des- tornillador, bolígrafo etc.). Si el OPTISWITCH 5300 C está conectado a un sistema de evalua- ción o a un PLC, hay que interrumpir para ello la línea de conexión hacia el sensor por un tiempo > 2 segundos. Para ello hay que ajustar el retardo de conmutación en 0,5 s.
Página 31
< 3,6 mA 1,5 s (±0,5 s) Descubierto 8 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s) Cubierto 16 mA (±1,5 mA) 1,5 s (±0,5 s) Tiempo de arranque de la tensión de alimentación OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Causas de fallo OPTISWITCH 5300 C ofrece una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo durante el funcionamiento pueden aparecer fallos. Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes: •...
Llenar y enviar un formulario para cada equipo • Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura • Adjuntar al equipo el formulario lleno y una hoja de datos de segu- ridad en caso necesario OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Materiales: ver "Datos técnicos" Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es- pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de reciclaje o devolución. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Silicona SI 850 R carcasa Ʋ Terminal de conexión a tierra 316L Ʋ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, latón Ʋ Junta prensaestopas Ʋ Tapón prensaestopas Ʋ Adaptador de temperatura 316L (ø 33,7 mm) OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 36
Ʋ Carcasa de aluminio/acero inoxidable máx. 50 Nm (36.88 lbf ft) Magnitud de salida Salida Salida de dos hilos Posibles instrumentos de acondiciona- SU 501 Ex miento de señal O pasacables a prueba de gases Depende de la tubuladura roscada del depósito. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Densidad del producto en g/cm³ (lb/in³) Posición de interruptor ≥ 0,47 g/cm³ (0.017 lb/in³) Posición de interruptor ≥ 0,7 g/cm³ (0.025 lb/in³) Punto de conmutación para condiciones de referencia (Muesca) Horquilla vibratoria OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
-1 … 160 bar/-100 … 16000 kPa (-14.5 … 2320 psig) (2320 psig) La presión de proceso depende de la conexión a proce- so, p. ej. una brida (véase los diagramas siguientes) OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 39
Temperatura ambiente en °C (°F) Temperatura de proceso en °C (°F) Viscosidad - dinámica 0,1 … 1000 mPa s (Condición: con densidad 1) Velocidad de flujo máx. 6 m/s (con una viscosidad de 000 mPa s) OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 40
Medidas de protección eléctrica Grado de protección IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X) Clase de aislamiento Presión de proceso máxima permisible: 25 bar (363 psig) En dependencia de la versión M12 x 1, según ISO 4400, Harting, 7/8" FF. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Fig. 52: Versiones de carcasa en grado de protección IP 66/IP 67 e IP 66/IP 68; 0,2 bar Cámara única de plástico Cámara única de acero inoxidable cámara (electropulida) Cámara única de acero inoxidable (Fundición de precisión) Aluminio - de cámara única OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 42
ø 33,7 mm ø 33,7 mm (1.33") (1.33") DN50 PN40 G 1, 1 NPT ø 28,5 mm ø 28,5 mm (1.12") (1.12") Fig. 53: OPTISWITCH 5300 C , versión compacta Superficie de obturación OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 43
ø 21,3 mm (0.84") ø 28,5 mm ø 28,5 mm (1.12") (1.12") Fig. 54: OPTISWITCH 5300 C , versión con tubo Longitud del sensor - ver datos técnicos - datos generales Superficie de obturación OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
9 Anexo Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/ autor legal. OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 45
Notes OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 46
Notes OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 47
Notes OPTISWITCH 5300 C • Dos hilos 8/16 mA...
Página 48
Productos y sistemas para la industria del petróleo y del gas • KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...