Página 1
Coffee maker with Thermos Flask Cafetière Isotherme Koffiezetapparaat met thermoskan Cafetera Isotermica Cafeteira com jarro térmico Caffettiera – Orziera Isotermica Cafetiera cu cana termos Art. Nr.: KA 1020 220-240 V ~ 900 W I/B Version 111114 Front cover page (first page) Assembly page 1/32...
Página 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t Fax +32 2 359 95 50 change the page numbering. Keep the language integrity. Abb. ähnlich SC KA 1020 – 111114 Assembly page 2/32...
Página 3
Deksel van de filterhouder en het Suportul de filtru waterreservoir Steunplaat Capacul suportului de filtru si al tancului de Verlichte aan-/uitschakelaar Plita de sustinere Waterreservoir met waterpeilaanduiding Intrerupator luminat ON/OFF Tancul de apa cu indicator de nivel SC KA 1020 – 111114 Assembly page 3/32...
Schalten Sie Ihren Kaffeeautomaten nicht an, ohne Wasser eingefüllt zu haben. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Thermokanne nicht beschädigt ist. Benutzen Sie die Thermokanne nur für dieses Gerät. Wichtig: Stellen Sie die Thermokanne nie in die SC KA 1020 – 111114 Assembly page 4/32...
Página 5
Sie dann das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf Stellung "0" setzen, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie die Kanne und schrauben Sie den Deckel auf die Kanne. Mit der Thermokanne können Sie den Kaffee eine geraume Zeit warm halten. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 5/32...
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 6/32...
Página 7
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 7/32...
Only put ground coffee in the filter. Never forget that the coffee coming out of the appliance is very hot. Only move the thermos flask very carefully to avoid splashing. Always unplug the appliance after use! SC KA 1020 – 111114 Assembly page 8/32...
Take off the thermos flask and screw the lid on the thermos. The thermos flask allows you to keep the coffee warm for some time. • To pour coffee, you have to remove the lid of the thermos flask. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 9/32...
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 10/32...
Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe au-dessus du filtre à café ou lors de l’ouverture de la verseuse. N’utilisez cet appareil que si la carafe ne présente aucune fêlure. N’utilisez cette carafe que sur cet appareil. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 11/32...
éviter que toute goutte de café ne tombe. La remise en place de la verseuse ouvre automatiquement le système anti-gouttes et permet au café restant dans le filtre de passer dans la verseuse. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 12/32...
Si vous constatez un défaut, adressez-vous à votre revendeur ou au magasin et retournez l'appareil complet dans son emballage d'origine ainsi que le ticket de caisse. Les réclamations SC KA 1020 – 111114 Assembly page 13/32...
APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 14/32...
Schep enkel gemalen koffie in de filter. Vergeet nooit dat de temperatuur van uw bereide koffie hoog is. Behandel de kan voorzichtig om spatten te voorkomen. Trek na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact! SC KA 1020 – 111114 Assembly page 15/32...
Om de koffie uit te gieten is het nodig om het deksel van de thermoskan te verwijderen. ONTKALKEN EN REINIGEN • Indien u merkt dat de koffie trager doorloopt, ontkalkt u best het apparaat. Wacht in geen geval tot het erger wordt. De ontkalkingsfrequentie hangt af van het SC KA 1020 – 111114 Assembly page 16/32...
NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 17/32...
Ponga sólo café molido en el filtro. No olvide nunca que el café saliendo del aparato es muy caliente. Sólo mueve la jarra con mucha prudencia para evitar salpicaduras. Siempre desenchufe el aparato después del uso! SC KA 1020 – 111114 Assembly page 18/32...
Cuando empiece a notar que el café tarda en pasar más tiempo de lo habitual, decalcifique su aparato y no espere, sobre todo, a que la situación se agrave. La frecuencia de desincrustación depende de la dureza del agua y varia entonces de una SC KA 1020 – 111114 Assembly page 19/32...
DESPUES DEL PERIODO LEGAL DE GARANTIA Reparaciones después del periodo legal de garantía pueden hacerse a coste del cliente por un técnico cualificado competente. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 20/32...
O filtro da cafeteira só recebe café moído de forma apropriada. Tenha sempre em atenção que o café sai da máquina muito quente. Movimente o jarro térmico pela pega e com muito cuidado para evitar salpicos de café. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 21/32...
ON-ligar/OFF-desligar para a posição “0”/“desligar” e retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. • Retire o jarro térmico, enrosque a tampa no jarro térmico. • Para verter o café do jarro térmico precisa de desenroscar a tampa. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 22/32...
Página 23
Bad Blankenburg. Se verificar que se trata de um componente/acessório defeituoso, não nos envie o aparelho, mas apenas a componente/acessório danificado para que lhe seja enviado sem despesas SC KA 1020 – 111114 Assembly page 23/32...
Página 24
FORA DO PERIODO DA GARANTIA (LEGAL OU POR MÁ UTILIZAÇÃO) As reparações terão de ser feitas por pessoas credenciadas e sujeitas a orçamento. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 24/32...
Página 25
IMPORTANTE: il termos non può essere messo nel microonde né in lavastoviglie. Non porteremo qualunque responsabilità in caso di danni causati per mancato rispetto di quest’istruzione. Mettere nel filtro soltanto caffè macinato. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 25/32...
• Svitare il coperchio e versarsi la quantità di caffè. • Consigli pratici: • Quando la caraffa è vuota, attendere qualche minuto, poiché qualche goccia d’acqua potrebbe ancora scendere dal filtro. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 26/32...
Oppure spedite l’apparecchio pulito, ben imballato con una corta, chiara, leggibile descrizione del problema, così come la ricevuta, al nostro servizio clienti presso la nostra ditta in Bad Blankenburg. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 27/32...
Página 28
DECORSO DEI TERMINI GIURIDICI DELLA GARANZIA Le riparazioni passati i termini della garanzia possono essere eseguite a pagamento da un tecnico competente e qualificato o dal centro riparazioni. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 28/32...
şi aprobată de aceştia să execute astfel de reparaţii în scopul de a evita orice fel de pericol. În orice caz trebuie să returnaţi aparatul acestui electrician. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 29/32...
• Niciodata nu folositi masina de spalat vase pentru curatarea aparatului sau accesoriile acesteia. • Pentru curatarea partilor din plastic ale aparatului folositi o carpa umeda non abraziva. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 30/32...
Página 31
şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. SC KA 1020 – 111114 Assembly page 31/32...
Página 32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.