Grizzly Tools EHS 600-51 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Grizzly Tools EHS 600-51 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Cortasetos eléctrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

Elektrische heggenschaar
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Elektrické nůžky na živý plot
Elektrinės gyvatvorių žirklės
Elektrické nožnice na živý plot
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Translation of the original instructions for use
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Elektro-Heckenschere
Taille-haies électrique
Tagliasiepi elettrico
Electric Hedge Trimmer
Cortasetos eléctrico
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
EHS 600-51
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
NL
IT
PL
GB
CZ
LT
ES
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grizzly Tools EHS 600-51

  • Página 1 Electric Hedge Trimmer Elektrické nůžky na živý plot Elektrinės gyvatvorių žirklės Cortasetos eléctrico Elektrické nožnice na živý plot EHS 600-51 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Página 4 Translation of the original instructions for use ........... 60 Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. Překlad originálního návodu k obsluze ............
  • Página 91: Advertencias De Seguridad

    Contenido Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad....91 Símbolos en las instrucciones ..91 Este apartado describe las instrucciones Símbolos gráficos sobre el básicas de seguridad para trabajar con el aparato ..........91 cortasetos eléctrico. Indicaciones generales de Símbolos en las instrucciones seguridad para herramientas eléctricas ..........
  • Página 92: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    b) No utilice la herramienta eléctrica en Desconecte inmediatamente de la red eléctrica el adaptador de cor- entornos con atmósferas potencial- riente si el cable resulta dañado o mente explosivas en los que haya fluidos, gases o polvos inflamables. rasgado. Las herramientas eléctricas generan Indicación del nivel de potencia acú- chispas que pueden inflamar el polvo o...
  • Página 93 trica esté apagada antes de conectar- Los cables dañados o retorcidos incre- la a la toma de corriente o a la batería mentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si trabaja con una herramienta eléc- y antes de levantarla o sostenerla. trica al aire libre, utilice únicamente Si mantiene el dedo en el interruptor cables alargadores que sean ade-...
  • Página 94: Indicaciones Especiales De Seguridad

    b) No utilice herramientas eléctricas la tarea que pretende llevar a cabo. cuyo interruptor esté averiado. El uso de herramientas eléctricas para Una herramienta eléctrica que no pue- aplicaciones distintas de las previstas da apagarse o encenderse constituye puede provocar situaciones peligrosas. un peligro y debe ser reparada.
  • Página 95 c) Mantenga el cable alejado del área e) Antes de trabajar, compruebe si en el de corte. seto hay objetos ocultos, como cables, etc. Durante la operación, el cable puede Trabaje solo a la luz del día o con bue- quedar cubierto por los arbustos y se na iluminación artificial.
  • Página 96: Descripción Del Funcionamiento

    Uso previsto Como seguridad frente a una puesta en marcha accidental, el aparato solo puede Este aparato está diseñado únicamente funcionar con el interruptor de seguridad para podar y recortar setos, arbustos y pulsado. Además, el protector de manos plantas ornamentales en el ámbito domé- brinda protección frente a las ramas.
  • Página 97: Montar La Protección Para Las Manos

    Montar la protección para las No toque la cuchilla en movi- manos miento ni tampoco la frene. ¡Pe- ligro de lesiones! Deslice la protección para manos (7) Encendido y apagado sobre el dispositivo y atorníllela late- ralmente a la carcasa con los tornillos suministrados.
  • Página 98: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato • Cuando corte horizontalmente, mueva el cortasetos en trayectoria de media - Durante el corte, procure no luna para que las ramas cortadas cai- tocar ningún objeto como, por gan al suelo. ejemplo, alambradas o soportes • Para conseguir líneas rectas largas, de plantas.
  • Página 99: Tiempos De Poda

    Tiempos de poda • Mantenga limpias las ranuras de venti- lación y la carcasa del motor del apara- Setos caducifolios..en junio y octubre to. Para ello utilice un trapo húmedo o Setos de conífera ... en abril y agosto un cepillo.
  • Página 100: Servicio De Reparación

    Determinadas piezas están sujetas a Datos técnicos un desgaste normal y, por consiguiente, están excluidas de la garantía. Especial- Cortasetos eléctrico ... EHS 600-51 mente, la bobina de hilos, la barra porta- cuchillas, excéntrica y los cepillos de car- Tensión de entrada bón, siempre y cuando las reclamaciones...
  • Página 101: Localización De Averías

    Advertencia: En condiciones de uso real, el Los valores de ruido y vibración se han obteni- valor de emisión de vibraciones do según la normativa y disposiciones indica- puede diferir del valor indicado, das en la declaración de conformidad. dependiendo de la forma en que Sin previo aviso, pueden realizarse cambios se utilice la herramienta eléctrica.
  • Página 117: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    V / 2000/14/EC: El fabricante es el único responsable de Jediný zodpovedný za vystavenie tohto expedir esta Declaración de Conformidad: vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank 63762 Großostheim (Apoderado de documentación, 26.03.2021...
  • Página 119: Service-Center

    Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 Tel.: 06026-9914-441 e-mail: [email protected] Fax: 06026-9914-499 e-mail: [email protected] www.grizzlybaltic.com Homepage : www.grizzlytools.de...

Tabla de contenido