All manuals and user guides at all-guides.com Important safety instructions 1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated. 2. Retain instruction: The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed warnings. All warnings on the appliance and operating instructions should be followed.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Power cords: The power cord should be positioned so it is not walked on, pinched, or items placed on top of it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Controls Power button AUX In signal Band and Tuning step selection Alarm set CT Display LCD display Tuning/SET/AUTO SEEK knob Volume Control Preset buttons FM Stereo/Mono switch AUX IN socket Earphone socket DC input socket Antenna Battery compartment LCD Display...
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the clock 1. Clock can be set either the radio is power on or off. 2. Press the SET knob (on the side of the radio) for more than 2 seconds, display will flash time set symbol and also the hour digits, followed by a beep.
All manuals and user guides at all-guides.com Storing station presets There are 5 memory presets for each waveband – STATION PRESETS 1 to 5. 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Tune to required station using one of the methods previously described.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com AUX IN 1. Turn on the radio, and press the STEP/BAND button until “AUX” is displayed. 2. Connect a stereo or mono audio source (ie iPod, MP3 or CD player) to the Aux in socket on the side of the radio. And the AUX-IN light will be on.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting radio alarm time The alarm time may be set after the clock time is set. The alarm can be set either radio is on or off. 1. Press the ALARM button, the radio alarm symbol will flash, and the alarm time is shown.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting tuning step Why setting tuning step? There are different tuning steps for different countries. If you buy the radio in Europe and intend to use it in America, includes Latin America, the tuning step should be switched. 1.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Power Requirements AC Power adaptor DC 9V 700mA center pin positive Batteries 6 X UM-2 ( C size ) Battery Life Approx . 70 hours of listening for 4 hours A day at normal volume using alkaline cells Frequency Coverage FM 87.50 –...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes instructions de sécurité 1. Lire et comprendre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant que la radio ne soit utilisée. 2. Conserver les instructions. Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être conserves pour consultation ultérieure. 3.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Sources électriques: Ce produit ne doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué l’étiquette marquée. Si vous n’êtes pas sûr du type de source électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie électrique locale.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Si la radio est laissée sans surveillance et non utilisée pendant une longue période, retirez les piles. Les batteries peuvent couler et endommager le meuble sur lequel la radio est posée. 14. Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, ouvrir ou en retirer les couvercles peut vous exposer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes Bouton Power (Marche) Signal entrée AUX Sélection de bande et réglage par étape Réglage d’alarme Affichage CT Affichage LCD Bouton Réglage/CONFIG/RECH. AUTO (Tuning/SET/AUTO SEEK) Bouton volume Boutons programme Bouton FM Stéréo/Mono Prise AUX IN Prise d’écouteurs Prise d’entrée DC Antenne...
All manuals and user guides at all-guides.com Régler l’horloge 1. L’horloge peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte. 2. Appuyez sur le bouton SET (sur le côté de la radio) pendant plus de 2 secondes, l’écran fera clignoter le symbole de réglage d’heure et les quatre chiffres, suivi d’un bip.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Stocker les stations programmées Il existe 5 programmes de mémoire pour chaque bande d’onde – PROGRAMME DE STATION 1 à 5. 1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer la radio. 2. Réglez sur la station souhaitée en utilisant l’une des méthodes expliquées ci-dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction RDS Cette fonction s’applique lorsque la station FM écoutée fournit un service RDS. 1. Lorsque la station FM fournit un service RDS service, apparaît à l’écran, et l’écran indiquera le type de programme puis affichera le texte de la radio si la radio le fournit.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Régler l’alarme radio 1. Pour activer l’alarmer, appuyez et maintenez le bouton ALARM pendant plus de 2 secondes, émettra un bip et l’écran affichera “ALARM”. 2. Pour désactiver l’alarme, appuyez et maintenez le bouton ALARM pendant plus de 2 secondes, émettra un bip et “ALARM”...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Sleep [Sommeil] Le minuteur sleep éteint la radio une fois que le temps programmé est écoulé. 1. Appuyez et continuez de maintenir le bouton Power pendant plus de 2 secondes, suivre le bip, puis l’écran affichera dans l’ordre les temps de sleep 60-45-30-15-120-90-60.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Mode FM Stéréo/Mono 1. Le bouton mode FM Stéréo/Mono se trouve sur le côté de la radio. 2. Lorsque le signal FM est faible, certains grésillements peuvent se faire entendre. Pour réduire les grésillements, passez du mode Stéréo/Mono à...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Condition électrique Adaptateur électrique AC DC 9V 700mA pin central positif 6 X UM-2 (taille C) Piles Durée de vie de la pile Approx . 70 heures d’écoute pour 4 heures par jour à un volume normal en utilisant des piles alcalines.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la radio. 2. Guarde las instrucciones. Deberá guardar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para su futura referencia. 3.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Fuentes de corriente. Sólo deberá utilizar la radio con el tipo de fuente de suministro indicado en la etiqueta de la marca. Si no está seguro del tipo de corriente de su casa, consulte con su suministrador de radio o con la compañía eléctrica.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Si no va a utilizar la radio durante un largo período, quite las pilas. Las pilas podrían perder y dañar el acabado de la radio. 14. No intente arreglar el receptor por si mismo. Si quita la cobertura podría exponerse a un voltaje peligroso y además anulará...
All manuals and user guides at all-guides.com Controles Botón de corriente Señal de entrada AUX In Pasos de selección de la banda y la frecuencia Ajustes de la alarma Pantalla CT Pantalla LCD Ruleta Sintonizador/ AJUSTES/ Búsqueda automática Control del volumen Botones de programación Interruptor de FM estéreo/Mono Ranura de entrada AUX...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes del reloj 1. El reloj se puede ajustar cuando la radio está tanto encendida como apagada. 2. Mantenga presionado durante más de dos segundos la ruleta de AJUSTES (en la parte lateral de la radio) y aparecerá el símbolo de además de los cuatro dígitos horarios, seguidos de un tono bip.
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento de las estaciones programadas Existen 5 tipos de memoria para cada tipo de banda - Las estaciones se programan desde 1 hasta 5. 1. Presione el botón de Corriente para encender la radio. Sintonice hacia la estación deseada utilizando los métodos anteriormente descritos 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Función RDS Esta función se aplica únicamente cuando la estación FM que está escuchando dispone de servicio RDS. 1. Cuando la estación FM dispone del servicio RDS, el icono de se visualizará en la pantalla y la pantalla visualizará el tipo de programa y el texto de la radio si la radio dispone de éste.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de la alarma de la radio 1. Para activar la alarma, mantenga presionado el botón de ALARMA durante más de dos segundos, sonará un tono bip y la pantalla mostrará el icono de “ALARMA”. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Función de hibernación El temporizador de hibernación apaga la radio una vez transcurrido el tiempo programado. 1. Mantenga presionado el botón de corriente durante más de 2 segundos, seguido de un tono bip, la pantalla mostrará las siguientes opciones de hibernación en el orden de: 60-45-30-15-120-90-60.
All manuals and user guides at all-guides.com Modo FM estéreo/Mono 1. El interruptor de modo FM Estéreo/Mono está en uno de los laterales de la radio. 2. Cuando la señal FM es débil, puede ser que se escuchen algunas interferencias, cambia del modo Estéreo/Mono a modo Mono.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Requisitos de Corriente CC 9V 700m Un centro pin positivo Adaptador de Corriente CA UM-2 X 6 (Tamaño C ) Pilas Duración de la batería Aprox. 70 horas, reproducción seguida 4 horas Un día a volumen normal utilizando pilas alcalinas.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke Veiligheidsvoorschriften 1. Lees alle gebruiks- en veiligheidsinstructies goed door, en zorg ervoor dat u ze begrijpt, vóór u de radio gaat gebruiken. 2. Bewaar instructies: bewaar de veiligheids- en gebruiksinstructies voor latere naslag. 3.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Voedingsbronnen: de radio mag alleen gebruikt worden met het type voedingsbron dat aangegeven is op het etiket. Raadpleeg uw radioleverancier of het elektriciteitsbedrijf als u niet zeker weet of het type stroom in uw huis hiermee overeenkomt. 10.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Verwijder de batterijen als u de radio onbeheerd laat of als hij langere tijd niet gebruikt zal worden. De batterijen kunnen lekken en zo uw radio of uw meubelen beschadigen. 14. Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren aan de ontvanger. Als u de buitenkap openmaakt kunt u blootgesteld worden aan gevaarlijke Voltages.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Knoppen Aan/Uit-knop AUX In signaal STEP/BAND: Selectie Bandbreedte en Tuner-stapgrootte ALARM: Wekker instellen CT DISPLAY: Tijdsweergave LCD-scherm TUNING/SET/AUTO SEEK: Tune-/INSTEL-/AUTO ZOEK-knop Volumeregelaar Programmaknoppen FM STEREO/MONO-schakelaar AUX IN poort EARPHONE: Oortelefooningang DC ingang Antenne Batterijenkompartement LCD-Scherm Batterijvermogen...
All manuals and user guides at all-guides.com De klok instellen 1. De klok kan ingesteld worden als de radio aan of uit staat. 2. Druk langer dan 2 seconden op de SET-knop (aan de zijkant van de radio). Het symbool voor ‘Tijd instellen’, , en het uurgetal gaan knipperen, gevolgd door een piepsignaal.
All manuals and user guides at all-guides.com Radiostations programmeren Voor elke golfbreedte zijn 5 geheugenplekken beschikbaar – PROGRAMMAKNOPPEN 1 tot 5. 1. Druk op de Aan/Uit-knop om de radio aan te zetten. 2. Zoek het gewenste radiostation op, met één van de hiervoor beschreven methoden.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com RDS functie Deze functie geldt alleen als het FM-station waarna geluisterd wordt RDS service aanbiedt. 1. Als het FM-station RDS service aanbiedt, verschijnt het scherm, en het scherm toont het programmatype en vervolgens de gesproken tekst, als deze voorradig is. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com De wekkerradio instellen 1. Houd voor het aanzetten van de wekker de ALARM-knop meer dan 2 seconden ingedrukt totdat hij piept; het scherm toont “ALARM”. 2. Houd voor het uitzetten van de wekker de ALARM-knop meer dan 2 seconden ingedrukt totdat hij piept;...
All manuals and user guides at all-guides.com Slaapfunctie De slaaptimer zet de radio, na een vooringestelde tijd, uit. 1. Houd de Aan/Uit-knop meer dan 2 seconden ingedrukt, gevolgd door een piepgeluid. Het scherm wisselt de beschikbare slaaptijden af, in de volgorde van: 60-45-30-15-120-90-60. Laat de Aan/Uit-knop los als de gewenste slaaptijd in het scherm verschijnt.
All manuals and user guides at all-guides.com FM Stereo/Mono stand 1. De FM Stereo/Mono-schakelaar bevindt zich aan de zijkant van de radio. 2. Bij een zwak FM-signaal hoort u soms ruisgeluiden. Schakel de Stereo/Mono-schakelaar naar Mono om de ruisgeluiden te verminderen. Ingang voor een koptelefoon De linkerzijde van de radio heeft een 3,5mm koptelefooningang.
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Voedingsvereisten AC Voedingsadapter DC 9V 700mA middenpin positief Batterijen 6 X UM-2 (afmeting C) Batterijduur Bij alkalinecellen, indien 4 uur per dag op normaal volume, totaal zo’n 70 uur. Frequentiebereik FM 87,50 – 108 MHz 522 –...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungshinweise. 2. Bewahren Sie die Anleitung auf: Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung sollten Sie für den späteren Gebrauch aufbewahren. 3. Beachten Sie die Warnhinweise. Alle Warn- und Bedienungshinweise auf dem Gerät sollten unbedingt befolgt werden.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ventilation: Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird. Das Gerät sollte z. B. nicht auf ein Bett, Sofa, Bettvorleger oder eine andere weiche Unterlage gestellt werden, bei der die Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Überlasten Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht. Ansonsten kann erhöhte Feuer- und Stromschlaggefahr bestehen. Stecken Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Geräts. Mit den Gegenständen könnten Hochspannungspunkte innerhalb des Geräts berührt werden oder Kurzschlüsse verursacht werden.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Lassen Sie das Gerät durch ausgebildetes Wartungspersonal reparieren, wenn...: Das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. Das Gerät nicht normal funktioniert oder einen starken Leistungsabfall zeigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Uhrzeit 1. Die Uhrzeit kann entweder eingestellt werden, wenn die Radiofunktion an oder aus ist. 2. Drücken Sie auf den Einstellungsregler (an der Seite des Geräts) für mehr als 2 Sekunden und im Display fängt das Einstellungssymbol , gefolgt von einem Signalton, an zu blinken.
All manuals and user guides at all-guides.com Speichern von Sendern Für jedes Frequenzband stehen 5 Speicherplätze zur Verfügung – SENDERSPEICHER 1 bis 5. 1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Suchen Sie nach dem gewünschten Sender mithilfe der beiden weiter oben beschriebenen Methoden.
All manuals and user guides at all-guides.com AUX-Eingang 1. Schalten Sie das Radio an und betätigen Sie die STEP/BAND-Taste, bis im Display „AUX“ erscheint. 2. Sie können ein externes Stereo- oder Mono-Audiogerät (z. B. iPod, CD-Player oder MP3-Player) an den Aux-Eingang der Gerätseite anschließen.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Radioalarmzeit Stellen Sie die Alarmzeit ein, nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben. Die Alarmzeit kann entweder eingestellt werden, wenn die Radiofunktion an oder aus ist. 1. Betätigen Sie die ALARM-Taste und das Radioalarmsymbol fängt an zu blinken.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Schlaffunktion Die Schlaffunktion schaltet das Radio automatisch nach Ablauf der eingestellten Wartezeit ab. 1. Halten Sie den Ein-/Ausschalter für mehr als 2 Sekunden gedrückt. Sie werden einen Signalton hören und im Display werden die verfügbaren Abschaltzeiten nacheinander angezeigt (60-45-30-15-120-90-60).
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Betätigen Sie die STEP/BAND-Taste zur Bestätigung Ihrer Einstellung. Hinweis: Wenn Sie die Frequenzstufe ändern, werden alle gespeicherten MW-Sender gelöscht. Auswahl von UKW stereo/mono 1. Der UKW-Stereo/Mono-Schalter befindet sich an der Seite des Radios. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Stromversgorungsanforderungen DC 9V 700mA Kontaktmitte positiv Netzteil 6 x UM-2 (Größe C) Batterien Batterlebensdauer Ca . 70 Stunden für 4 Stunden am Tag mit alkalischen Batterien Frequenzbereich UKW (FM) 87,50 – 108 MHz MW (AM) 522 –...