Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Resumen de contenidos para Bühler technologies TC-Standard+
Página 1
Analysentechnik TC-Standard (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................Dok-No.: BX440017 ◦...
TC-Standard (+) 1 Einleitung GEFAHR Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Elektrische Spannung des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Gefahr eines elektrischen Schlages können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit a) Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz. Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
TC-Standard (+) chend Platz zum nächsten Hindernis sein. Insbesondere auf HINWEIS der Luftauslassseite muss die Entfernung mindestens 10 cm Durch den Einbau von Filtern wird der maximal zulässige Be- betragen. triebsdruck im System eingeschränkt! Bei Montage in geschlossenen Gehäusen, z.B. Analysenschrän- Betriebsdruck ≤...
TC-Standard (+) Gaskühler + Gaskühler WARNUNG (zwei Wärmetauscher in Reihe) (zwei einzelne Wärmetauscher) Wärmetauscher 1 Wärmetauscher 2 Wärmetauscher 1 Wärmetauscher 2 Hohe Spannung Gas AUS Gas EIN Gas AUS Gas EIN Gas AUS Gas AUS Gas EIN Gas EIN Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- prüfung Führen Sie keine Prüfung der Spannungsfestigkeit mit Hoch- spannung am Gesamtgerät durch!
Página 5
TC-Standard (+) Beschreibung der Signalausgänge Netzanschluss S1 Steckernummerierung 115/230 V (24 V DC) Funktion / Beschreibung Kontaktart (+24 V) (-24 V) interner über zwei Kontakt zwischen 3 und 2 ge- Wechsler- Schaltausgän- schlossen (Alarm) kontakt: ge können fol- • Keine Netzspannung max.
TC-Standard (+) 5 Betrieb und Bedienung 5.2 Bedienung der Menüfunktionen HINWEIS Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- werden! tionen: Nach dem Einschalten des Kühlers sehen Sie die Anzeige der Taste Bereich Funktionen...
TC-Standard (+) Die Standard-Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in Menü-Punkt Erläuterung der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit ben. Die Standard-Werkseinstellungen gelten, solange nichts (°C oder °F). anderes vereinbart wurde. F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Eingaben und Menüauswahl können Sie, ohne zu speichern, HINWEIS! Dieses Menü...
Página 8
TC-Standard (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese Umgebungstemperatur CH2 1 . . . 7 °'C A Lo -3'C Einstellmenü...
TC-Standard (+) 5.3 Verwendung der digitalen Schnittstelle 6 Wartung Bei der digitalen Schnittstelle des Gerätes handelt es sich um Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- ein Modbus RTU Protokoll, welches physikalisch über RS485 (2- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen Draht) kommuniziert.
TC-Standard (+) 1 Introduction DANGER This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Electrical voltage the safety notices or injury to health or property damage may Electrocution hazard. occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting a) Disconnect the device from power supply.
TC-Standard (+) 4.2 Installation 4.2.3 Connecting the moisture detector (option) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The When ordering the cooler with moisture detector option, it will be factory installed inside a flow adapter, or for the filter gas inputs are marked in red and additionally labelled "IN".
TC-Standard (+) correctly reassemble the plugs after connecting the wires. Be- low you will find the pin assignments, with the numbers cor- responding to those on the plugs: The supply line cross-sections must be suitable for the rated current. Use a maximum line cross-section of 1.5 mm² (AWG 16) and a cable diameter of 8 - 10 mm (0.31 - 0.39 inch).
TC-Standard (+) The temperature signal can be read via the panel plug (S3) us- 5 Operation and control ing the M12x1 connector. This plug is located next to the mois- NOTICE ture detector connectors at the top of the cooler. The device must not be operated beyond its specifications.
TC-Standard (+) 5.2 Use of menu functions 5.2.2 Menu navigation overview When pressing the OK button in normal mode, the display will Brief description of the operating principle: show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ buttons to enter the correct code and press OK.
Página 16
TC-Standard (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
TC-Standard (+) 5.3 Using the Digital Interface 6 Maintenance The digital interface on this device is a Modbus RTU protocol, Always observe the applicable safety- and operating regula- which physically communicates via RS485 (2-wire). The cooler tions when performing any type of maintenance. Please refer therefore takes on the role of the slave in communication.
Página 18
TC-Standard (+) Error 40 • General error • Possible sensor Status text Possible cause Action temperature failure sensor 1 (block H2o.1 • Moisture alarm • Dry temperature) moisture de- • Check condens- Error 41 • Low temperat- • Check temper- tector 1 ate trap ure / short-cir-...
TC-Standard (+) 1 Introduction DANGER Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Tension électrique de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Danger d'électrocution afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi a) Pour tous travaux, débranchez l'appareil du réseau.
TC-Standard (+) Il faut veiller à ce que les limites autorisées de température 4.2.1 Branchement raccordements de gaz filtre (option) ambiante soient respectées. La convection du refroidisseur ne La liaison entre la sortie de l'échangeur thermique et l'entrée doit pas être entravée. Un espace suffisant doit être laissé du filtre est déjà...
TC-Standard (+) 4.2.5 Raccordement échangeur de chaleur 4.3 Raccordements électriques Le raccordement de deux échangeurs thermiques individuels L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- est représenté schématiquement dans l'illustration de ration externe étant attribué à cet appareil de manière recon- gauche.
TC-Standard (+) Des lignes de signaux blindées doivent être prévues pour le Le signal de température peut être prélevé via la fiche à encas- raccordement de la sortie analogique ou de l’interface numé- trer (S3) au moyen du raccord M12x1. Ce connecteur se trouve rique.
TC-Standard (+) 5 Fonctionnement et commande 5.2 Utilisation des fonctions de menu INDICATION Explication courte du principe de commande : L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses La commande s'effectue au moyen de 5 touches. Elles pos- spécifications ! sèdent les fonctions suivantes : Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affi-...
Página 24
TC-Standard (+) Les réglages en usine standards et les plages de réglage sont Point de menu Explication indiqués dans la vue d'ensemble ainsi qu'au point de menu toP > unit Sélection de l'unité de température affichée respectif. Les réglages en usine standards sont valables tant (°C ou °F).
Página 25
TC-Standard (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement Affichage Menu de réglage A hi Saisie Hystérèse d'alarme Température ambiante CH2 1 .
TC-Standard (+) 5.3 Utilisation de l'interface numérique 6 Entretien Concernant l'interface numérique de l'appareil, il s'agit d'un Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- protocole Modbus RTU communiquant physiquement via tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent RS485 (2 fils).
Página 27
TC-Standard (+) Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le ser- Texte d'état Cause possible Assistance vice Error 22 • Rupture de câble • Contrôler la H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher Capteur d'humi- conduite du dité Capteur • Vérifier le réci- dité...
TC-Standard (+) 1 Introducción PELIGRO Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Voltaje eléctrico positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Peligro de descarga eléctrica dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- nales o materiales.
TC-Standard (+) En este aspecto, debe asegurarse de que se mantenga la tem- En el cabezal del filtro se dispone una rosca interior G1/4, que peratura ambiente permitida. No debe dificultarse la convec- viene cerrada de fábrica con un tapón. Para utilizarla saque el ción del refrigerador.
TC-Standard (+) 4.2.5 Conexión del intercambiador de calor 4.3 Conexiones eléctricas La conexión de dos intercambiadores de calor individuales se El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- representa de forma esquemática en la imagen izquierda. paración externo debidamente asignado. Para minimizar los efectos de lavado del gas en el refrigera- Este dispositivo de separación dor, ambos intercambiadores de calor (de diseño idéntico) de-...
TC-Standard (+) Se deben proporcionar cables de señal apantallados para co- La señal de temperatura puede eliminarse mediante el conec- nectar la salida analógica o la interfaz digital. tor de montaje (S3) con la conexión M12x1. Este conector se en- cuentra junto a las conexiones para el sensor de humedad en Conexión eléctrica S1 Numeración de conector...
TC-Standard (+) El sensor de humedad puede extraerse fácilmente. Esto puede 5 Uso y funcionamiento resultar necesario en caso de acceso de condensados al refri- INDICACIÓN gerador debido a un fallo, ya que la bomba peristáltica o el purgador de condensados automático ya no puede cambiarse ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio- de lugar.
TC-Standard (+) La configuración de fábrica estándar y los marcos de ajuste Punto de Explicación aparecen indicados en el resumen y en cada punto del menú. menú La configuración de fábrica estándar es aplicable siempre y toP > unit Selección de la unidad de temperatura mostrada cuando no se haya acordado algo distinto.
Página 34
TC-Standard (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de Pantalla A hi Entrada configuración Histéresis de alarma 1 .
TC-Standard (+) 5.3 Utilización de interfaz analógica 6 Mantenimiento La interfaz digital del dispositivo es un protocolo Modbus RTU, Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben que se comunica físicamente a través de RS485 (2 hilos). El re- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo.
Página 36
TC-Standard (+) Error 22 • Rotura de cable • Revisar cable Texto de estado Posible causa Solución sensor de hume- de sensor de dad 1 humedad H2o.1 • Alarma de hume- • Secar • Revisar sensor dad sensor de hu- •...
TC-Standard (+) • при утилизации соблюдаются нормативные предписа- 1 Введение ния, Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- • соблюдение действующих национальных предписаний бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- по установке оборудования. сти, в противном случае не исключена возможность травм или...
TC-Standard (+) 4 Монтаж и подключение 4.2.1 Подключение газовых подключений фильтра (по заказу) 4.1 Требования к месту установки Соединение выхода теплообменника и входа фильтра уже Прибор предназначен для применения в закрытых поме- осуществлено при помощи шланга. Подключение G1/4 или щениях в качестве настенного прибора. При применении NPT 1/4“...
TC-Standard (+) 4.2.5 Подключение теплообменника 4.3 Электрические подключения Подключение двух отдельных теплообменников схемати- Эксплуатирующая фирма должна установить внешнее раз- чески изображено на рисунке слева. делительное устройство с хорошо прослеживаемым при- своением данному прибору. Для сведения до минимума эффектов смывания газа в охладителе...
TC-Standard (+) Для подключения аналогового выхода или цифрового ин- Температурный сигнал может приниматься через встроен- терфейса необходимо обеспечить экранированные сиг- ный штекер (S3) с подключением M12x1. Такой штекер нахо- нальные линии. дится около подключений для датчика влажности с верх- ней стороны охладителя. Нумерация...
TC-Standard (+) 5 Эксплуатация и обслуживание Датчик влажности легко демонтируется. Это может быть необходимо в случае, когда вследствие сбоя в работе кон- УКАЗАНИЕ денсат может проникнуть в охладитель, а перистальтиче- ский насос или автоматический конденсатоотводчик Не используйте прибор вне пределов, обозначенных в его больше...
TC-Standard (+) При заводских настройках блокировка меню неактивна, и Пункты со штриховкой будут показаны только при осуще- все пункты меню доступны. ствлении соответствующих настроек или при наличии со- общений статуса. При активной блокировке меню без ввода правильного ко- да видны только следующие пункты меню: Стандартные...
Página 50
TC-Standard (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения A hi Показание Меню настроек Ввод Температура окружающей Сигнальный гистерезис 1 .
TC-Standard (+) Типы данных: 5.3 Использование цифрового интерфейса Цифровой интерфейс устройства представляет собой про- Наименование Количество байтов Количество реги- токол Modbus RTU, который физически обменивается дан- стров ными через RS485 (2-проводной). Охладитель при этой ком- Float муникации выступает в роли ведомого устройства. Int16 Интерфейс...