Bühler technologies TC-Standard Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch .................................................................................................................................................
Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
TC-Standard (+)
Dok-No.: BX440026 ◦ Version: 10/2018 ◦ Ref.: 998BX440026
Analysentechnik
2
10
18
26
34
40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies TC-Standard

  • Página 1 Analysentechnik TC-Standard (+) Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ................
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beispiel: Explosionsgefahr bei Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Hersteller mit Anschrift Das Betriebsmittel ist nicht für den Einsatz in explosionsge- Typbezeichnung und Spannung TC-Standard 230 V Serien Nr., Artikel-Nr. 101001081115 449621111111030101010 fährdeten Bereichen geeignet. Beschreibung Tamb: 50°C Durch das Gerät dürfen keine zündfähigen oder explosiven Herstellungsjahr Year: 2018 Manual doc.no.: BX440026...
  • Página 3: Anschluss Gasanschlüsse Filter (Optional)

    TC-Standard (+) Es ist darauf zu achten, dass die zulässige Umgebungstempe- HINWEIS ratur eingehalten wird. Die Konvektion des Kühlers darf nicht Durch den Einbau von Filtern wird der maximal zulässige Be- behindert werden. An den Lüftungsöffnungen muss ausrei- triebsdruck im System eingeschränkt! chend Platz zum nächsten Hindernis sein.
  • Página 4: Elektrische Anschlüsse

    TC-Standard (+) Gaskühler + Gaskühler WARNUNG (zwei Wärmetauscher in Reihe) (zwei einzelne Wärmetauscher) Wärmetauscher 1 Wärmetauscher 2 Wärmetauscher 1 Wärmetauscher 2 Gefährliche Spannung Gas AUS Gas EIN Gas AUS Gas EIN Gas AUS Gas AUS Gas EIN Gas EIN Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge- nommen werden.
  • Página 5 TC-Standard (+) Beschreibung der Signalausgänge 4.4 Signalausgänge Das Gerät verfügt über verschiedene Statussignale. Die maxi- Funktion / Beschreibung male Schaltleistung der Alarmausgänge beträgt jeweils Kontaktart 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA. interner über zwei Schalt- Kontakt zwischen 3 und Ein Alarm wird über den Alarmkontakt/Statusausgang (S2) Wechsler- ausgänge können...
  • Página 6: Bedienung Der Menüfunktionen

    TC-Standard (+) Bei aktiver Menü-Sperre sind ohne Eingabe des richtigen Co- 5.1 Bedienung der Menüfunktionen des nur die folgenden Menüpunkte sichtbar: Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: Menü-Punkt Erläuterung Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit tionen: (°C oder °F).
  • Página 7 TC-Standard (+) Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tcSt tEmP Anzeige TC Standard Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Anzeige Einstellmenü Eingabe Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 Einstellmenü...
  • Página 8: Fehlermeldungen Im Display

    TC-Standard (+) 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kontrol- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- lieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter-...
  • Página 9 TC-Standard (+) Nur bei aktiver Del- • Warten, ob die ta T-Regelung: Die Zieltemperatur Blocktemperatur noch erreicht befindet sich nicht wird im definierten • Umgebung- Temperaturbe- stemperatur / reich. eingebrachte • Kühler befin- Leistung kon- det sich noch trollieren in der „Einlauf- •...
  • Página 10: Intended Use

    Do not expose the device to combustible or explosive gas mix- tures. Manufacturer with address 3 Transport and storage Type description and voltage TC-Standard 230 V ID-no., part-no. 101001081115 449621111111030101010 Only transport the product inside the original packaging or a Part description Tamb: 50°C...
  • Página 11: Connecting The Filter Gas Connections (Optional)

    TC-Standard (+) 4.2 Installation 4.2.3 Connecting the moisture detector (option) Run the gas supply to the cooler with a downward slope. The When ordering the cooler with moisture detector option, it will be factory installed inside a flow adapter, or for the filter gas inputs are marked in red and additionally labelled "IN".
  • Página 12: Electrical Connections

    TC-Standard (+) Electric supply S1 Plug numbering 115/230 V (24 V DC) (+24 V) (-24 V) Glass PTFE Analogue output S3 Alarm contact S2 * 1 - N/C 2 - N/C 3 - GND 4 - 4-20 mA out 5 - shield 4.3 Electrical connections...
  • Página 13: Use Of Menu Functions

    TC-Standard (+) Description of signal outputs 5.1 Use of menu functions Function / Description Brief description of the operating principle: contact type The unit is operated using 5 keys. Their functions are: internal the following Contact between 3 and gard-...
  • Página 14: Menu Navigation Overview

    TC-Standard (+) 5.1.2 Menu navigation overview Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
  • Página 15 TC-Standard (+) Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tcSt tEmP 5°C Display TC Standard Temperature Input Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C Target temp. Cooling block A hi 3°C Display Settings menu Input Alarm hysteresis 1 .
  • Página 16: Error Messages On The Display

    TC-Standard (+) 6 Maintenance Error 40 • General error • Sensor possibly temperature defective Always observe the applicable safety- and operating regula- sensor 1 tions when performing any type of maintenance. Please refer Error 41 • Low temperat- • Check temperat- to the original operator’s manual on the included CD or online...
  • Página 17 TC-Standard (+) Status text Possible cause Action H2o.1 • Moisture • Dry alarm mois- • Check condens- ture detector 1 ate trap H2o.2 • Moisture • Dry alarm mois- • Check condens- ture detector 2 ate trap init • Initialisation •...
  • Página 18: Plaque Signalétique

    à des risques d'explosion Fabricant avec adresse Ce moyen de production n'est pas adapté à un usage dans Désignation de type et tension TC-Standard 230 V n° de série, n° d'article des zones à risque d'explosion. 101001081115 449621111111030101010 Description Tamb: 50°C...
  • Página 19: Branchement Raccordements De Gaz Filtre (Option)

    TC-Standard (+) Il faut veiller à ce que les limites autorisées de température La tête de filtre comprend un pas de vis interne G1/4 scellé ambiante soient respectées. La convection du refroidisseur ne avec un bouchon en sortie d'usine. Afin de l'utiliser, veuillez doit pas être entravée.
  • Página 20: Raccordements Électriques

    TC-Standard (+) 4.2.5 Raccordement échangeur de chaleur 4.3 Raccordements électriques Le raccordement de deux échangeurs thermiques individuels L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de sépa- est représenté schématiquement dans l'illustration de ration externe étant attribué à cet appareil de manière recon- gauche.
  • Página 21: Sorties De Signal

    TC-Standard (+) Description des sorties de signal Raccordement secteur S1 Numérotation de fiche 115/230 V (24 V DC) Fonction / Description Type de (+24 V) contact (-24 V) Vers Contact d'in- deux sorties Contact fermé entre 3 et 2 verseur in-...
  • Página 22: Utilisation Des Fonctions De Menu

    TC-Standard (+) Si, lors du fonctionnement, l'affichage clignote ou bien si un Lors de la livraison, le verrouillage de menu n'est pas actif et message d'erreur apparaît, veuillez consulter le chapitre « Re- tous les points de menu sont accessibles. cherche et élimination des pannes ».
  • Página 23: Menu Principal

    TC-Standard (+) Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tcSt tEmP Affichage TC Standard Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Affichage Saisie Menu de réglage Hystérèse d'alarme...
  • Página 24 TC-Standard (+) 6 Entretien Error 04 • Erreur EEPROM • Informer le ser- vice Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- Error 22 • Rupture de • Contrôler la tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent câble Capteur conduite du être respectées.
  • Página 25 TC-Standard (+) Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'hu- • Sécher midité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collecteur de condensat H2o.2 • Alarme d'hu- • Sécher midité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2 pient collecteur...
  • Página 26: Introducción

    Utilice medios de protección contra gases/líquidos de condensación tóxicos o corrosivos durante el manteni- miento. Utilice el equipo de protección correspondiente. Fabricante y dirección Denominación de modelo y tensión TC-Standard 230 V N.º de series, n.º de artículo 101001081115 449621111111030101010 PELIGRO Descripción Tamb: 50°C...
  • Página 27: Requisitos Del Lugar De Instalación

    TC-Standard (+) El intercambiador de calor MTG (en el refrigerador con 2 inter- 4 Construcción y conexión cambiadores de calor) solo puede ponerse en funcionamiento 4.1 Requisitos del lugar de instalación con una bomba peristáltica. El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerra- 4.2.1 Conexión filtros de conductos de gas (opcional)
  • Página 28: Conexión Del Intercambiador De Calor

    TC-Standard (+) 4.2.5 Conexión del intercambiador de calor 4.3 Conexiones eléctricas La conexión de dos intercambiadores de calor individuales se El usuario debe instalar para el aparato un dispositivo de se- representa de forma esquemática en la imagen izquierda. paración externo debidamente asignado.
  • Página 29: Salidas De Señal

    TC-Standard (+) Descripción de las salidas de señal Conexión eléctrica S1 Numeración de conector 115/230 V (24 V CC) Función / Descripción Tipo de con- (+24 V) tacto (-24 V) sobre contacto de a través de Conectado el contacto en- conmutación...
  • Página 30: Funcionamiento De Opciones Del Menú

    TC-Standard (+) Los valores límite y de rendimiento deben sacarse de la hoja Si el bloqueo de menú está activado y no se introduce el códi- de datos. go correcto, solo podrán visualizarse los siguientes puntos: 5.1 Funcionamiento de opciones del menú...
  • Página 31 TC-Standard (+) Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tcSt tEmP Pantalla TC Standard Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Denominación de aparato Temperatura CH1 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Pantalla Entrada configuración Histéresis de alarma...
  • Página 32: Mantenimiento

    TC-Standard (+) 6 Mantenimiento Error 22 • Rotura de ca- • Revisar cable de ble sensor de sensor de hume- Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben humedad 1 respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá...
  • Página 33 TC-Standard (+) Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de recogi- da del conden- sado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
  • Página 34 储存于-20°C至60°C (-4 °F bis 140 °F) 下的封顶的、 干燥且无尘的室内。 请注意就特定预期用途、现有的材料组合及压力和温度限制的 说明。 4 安装和连接 1.2 铭牌 4.1 安装地点要求 该设备被设计安装于封闭的空间内,作为壁挂式仪器使用。户 例如: 外使用时,必须提供足够的全天候保护。 请如此安装本设备,使冷却器下方有足够的空间以排除冷凝 制造商及其地址 物。上方为气体供给安排一定的空间。 型号名称和电压 TC-Standard 230 V 序列号,产品编号 101001081115 449621111111030101010 须确保不超出允许的环境温度范围。冷却器的对流不得受到阻 碍。通风口至下一个障碍物间必须留有足够的空间。特别是在 描述 Tamb: 50°C 空气出口侧,必须保持至少10 cm 的距离。 生产年份 年份: 2018手册文件号: BX440026 若安装在封闭的外壳,如分析柜中,须确保足够的通风。若对 流不充分,我们建议您用空气冲洗机柜,或设置一个风扇来降 1.3 供货范围 低内部温度。...
  • Página 35 TC-Standard (+) 4.2.1 连接气路连接过滤器 (可选) 进气口已被标记为红色。 若使用由玻璃制的换热器,在连接气体管线时,请确保密封件 已用管道将换热器的出口和过滤器的入口相连。须使用合适的 位置正确(见图)。密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成。 螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处的G¼或NPT ¼接头 PTFE一面须朝向玻璃螺纹。 (过滤器的头上标示有NPT)。 若订购冷却器时选择了无检湿器的过滤器,过滤器头部可能连 有一个旁路。 过滤头上设有一G¼内螺纹,出厂时已以塞子封住。欲使用它, 请旋下塞子并拧入一颗合适的螺纹套管接头。请注意是否泄 漏。 提示 通过安装过滤器,系统中的最大允许工作压力受到限制! 玻璃 工作压力 ≤ 2 bar PTFE 4.2.2 连接 流量适配器 (可选) 若订购冷却器时选择了无过滤器的检湿器,该冷却器出厂时已 被安装于一个流量适配器中。 换热器的输出端和流量适配器的输入端之间未整体通过软管连 接。须使用合适的螺纹套管接头仔细且专业地连接气体出口处 的G1/4或NPT 1/4“接头(流量适配器上标示有NPT)。在此, 流动方向无关紧要。 4.3 电气连接 4.2.3 连接检湿器 (可选) 操作人员必须为设备安装一个外置分离器,该装置明显地归入...
  • Página 36 TC-Standard (+) 带温度信号为选件 电源连接S1 插头编号 至 4-20 mA 模拟 实际温度的信令 = -20 °C ≙ 115/230 V (24 V DC) 冷凝器 (请使用屏蔽电 输出 (R (-4 °F) -> 4 mA/ 2 负载 缆) (+24 V) <500Ω) (-24 V) = 5 °C ≙ 冷凝器 (41 °F) -> 9 mA/ 4,5 V = 60 °C ≙...
  • Página 37 TC-Standard (+) 5.1.1 菜单锁定 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时,划成虚线的加框 的点才会显示。 为了防止意外改变设备的设置,可锁定某些菜单。为此目的, 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 必需确立代码。您如何设定或取消菜单锁定,见菜单项 出。出厂预设适用,除非另有约定。 toP > LOc下的菜单"全局设置“ (toP) 。 您可以按下按键ESC中断输入与菜单选择,不对其保存。 交付时,未开启菜单锁定且所有菜单项可用。 当开启菜单锁时,若未输入正确的密码,只有下列项目可见: 菜单: 菜单名称 显示器 Top Settings 菜单项 注释 Globale Einstellungen 简要说明 选择显示的温度单位 (°C 或 °F)。 toP > unit F或Func. 调出收藏夹菜单 参数: 输入一个值 提示! 此菜单可出自通常锁定的区域。 出厂设置 Eingabe 5.1.2 菜单导航概述...
  • Página 38 TC-Standard (+) 显示器 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 参数 tcSt tEmP 显示器 TC Standard 温度 输入 温度CH1 设备名称 目标温度冷却块 2 . . . 2 0 °'C A hi 显示器 设置菜单 输入 报警滞后 1 . . . 7 °'C 环境温度CH2 A Lo -3'C 设置菜单...
  • Página 39 TC-Standard (+) 6 保养 状态文本 可能的原因 补救 在进行任何类型的维护工作时,必须遵守相关的操作规程和安 全指令。您在附带的CD上及在互联网www.buehler- H2o.1 • 检湿警报 检湿 • 干燥 technologies.com上可找到维护提示。 器1 • 检查冷凝物收集 容器 7 服务和维修 H2o.2 • 检湿警报 检湿 • 干燥 您在附带的CD上及在互联网www.buehler-technologies.com上 器2 • 检查冷凝物收集 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项。 容器 7.1 显示屏上有错误信息 init • 初始化阶段 • 服务...
  • Página 40: Применение По Назначению

    TC-Standard (+) Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: 1 Введение • указания по технике безопасности и руководство по Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ются персоналом;...
  • Página 41: Требования К Месту Установки

    TC-Standard (+) 4 Монтаж и подключение 4.2.1 Подключение газовых подключений фильтра (по заказу) 4.1 Требования к месту установки Соединение выхода теплообменника и входа фильтра уже Прибор предназначен для применения в закрытых поме- осуществлено при помощи шланга. Подключение G1/4 или щениях в качестве настенного прибора. При применении...
  • Página 42: Подключение Теплообменника

    TC-Standard (+) • должно разделять все токопроводящие линии подклю- 4.2.5 Подключение теплообменника чения питания и статусного выхода и Подключение двух отдельных теплообменников схемати- • не должно встраиваться в сетевую линию. чески изображено на рисунке слева. Сетевое подключение прибора должно быть осуществлено...
  • Página 43: Выходы Сигнала

    TC-Standard (+) Клеммная зона имеет диаметр 8 - 10 мм (0,31 – 0,39 Описание сигнальных выходов дюймов). Функция / Описание 4.4 Выходы сигнала Тип контакта Прибор оснащен различными статусными сигналами. Для внутренний через два Контакт между 3 и 2 закрыт Макс. разрывная мощность выходов сигнала составляет...
  • Página 44: Обслуживание Функций Меню

    TC-Standard (+) При заводских настройках блокировка меню неактивна, и Если при работе показание начнет мигать, или появится сообщение об ошибке, см. раздел "Поиск неисправностей и все пункты меню доступны. их устранение". При активной блокировке меню без ввода правильного ко- Данные мощности и пограничные значения указаны в тех- да...
  • Página 45 TC-Standard (+) Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tcSt tEmP Показание TC Standard Температура Ввод Заданная температура Обозначение прибора Температура CH1 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения Меню настроек A hi Показание Ввод Температура окружающей Сигнальный гистерезис...
  • Página 46: Сообщение Об Ошибке На Дисплее

    TC-Standard (+) 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...
  • Página 47 TC-Standard (+) Текст статуса Возможная причи- Устранение на H2o.1 • Сигнал про- • Просушить никновения • Проверить кон- влаги - датчик денсатосбор- влажности 1 ник H2o.2 • Сигнал про- • Просушить никновения • Проверить кон- влаги - датчик денсатосбор- влажности 2 ник...

Este manual también es adecuado para:

Tc-standard +

Tabla de contenido