GB :
When mounting a set of the lamellas: Always first press the bedsides against each other and mount the
lamella in the middle with 2 screws.Afterwards you can mount the rest of the lamellas. Please see
illustration 5. and 6.Please note – that screws for lamellas are not included.
DK :
Ved montering af et sæt af lamellerne:Tryk altid først sengepladserne mod hinanden, og montér lamellen
i midten med 2 skruer.Herefter kan du montere resten af lamellerne. Se venligst illustration 5 og
6.Bemærk venligst, at skruerne til lamellerne ikke er inkluderet.
DE :
Bei der Montage eines Lamellensatzes: Drücken Sie immer zuerst die Bettseiten gegeneinander und montieren
Sie die Lamelle in der Mitte mit 2 Schrauben. Anschließend können Sie die restlichen Lamellen montieren.
Siehe Abbildung 5. und 6.Bitte beachten Sie, dass Schrauben für Lamellen nicht enthalten sind.
NO :
Ved montering av et sett av lamellene:Først trykker du sengeplassene mot hverandre og monter lamellen i
midten med 2 skruer.Etterpå kan du montere resten av lamellene. Se illustrasjon 5 og 6.Vær oppmerksom
på at skruene til lamellene ikke er inkludert.
SE :
Vid montering av en uppsättning lameller:Tryck alltid först sängsidorna mot varandra och montera lamellen i
mitten med 2 skruvar.Därefter kan du montera resten av lamellerna. Vänligen se illustration 5 och
6.Vänligen notera att skruvar för lameller inte ingår.
FI :
Pohjasäleiden asennusohje:Paina aina ensin pohjasäle tukipuuta vasten ja kiinnitä pohjasäle molemmista
päistä ruuveilla säleen keskeltä.Voit asentaa loput säleet jälkeenpäin. Katso kuvat 5. ja 5.Huomaa - etteivät
ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
PL :
Montując zestaw lamelek:Zawsze najpierw docisnąć brzegi łóżka do siebie i zamontować lamelkę
środkową za pomocą 2 śrub.Następnie można zamontować pozostałe lamelki. Patrz ilustracja 5 i 6.Uwaga
- wkręty do lamelek nie są dołączone do zestawu.
CZ :
Při montáži sady lamel:Vždy nejprve stlačte okraje postele proti sobě a zašroubujte lamelu
uprostřed pomocí 2 šroubů.Poté můžete zašroubovat zbytek lamel. Viz obrázek 5 a
6.Nezapomeňte, že šrouby pro lamy nejsou součástí dodávky.
HU :
Egy készlet lamella felszerelésekor:Először mindig nyomja egymásnak az oldalakat és szerelje fel
középre a lamellát 2 csavarral.Ezután felszerelheti a többi lamellát is. Kérjük, tekintse meg a 5. és 6.
ábrát.Figyelem: a lamellákhoz szükséges csavarokat a csomag nem tartalmazza.
NL :
Bij de montage van een lattenbodemset.Druk altijd eerst de bedden tegen elkaar aan, en zet de
lattenbodem in het midden vast met 2 schroeven.Daarna kunt u de rest van de lattenbodem monteren.
Zie afbeelding 5 en 6.Let op: schroeven voor de lattenbodems zitten niet inbegrepen.
SK :
Pri montáži sady lamiel:Vždy najskôr stlačte kraje postele proti sebe a lamelu namontujte do stredu
pomocou 2 skrutiek.Potom môžete namontovať zvyšok lamiel. Pozrite si ilustrácie 5. a 6.Upozorňujeme
– skrutky na lamely nie sú súčasťou balenia.
FR :
Lors du montage d'un ensemble de lamelles:Il faut toujours d'abord presser les chevets de lit les uns contre
les autres et monter la lamelle au milieu avec 2 vis.Ensuite, vous pouvez monter le reste des lamelles. Voir
les illustrations 5. et 6.Veuillez noter que les vis pour lamelles ne sont pas incluses.
SI :
Pri vgradnji kompleta lamel:Vedno pritisnite najprej strani postelje drugo proti drugi in montirajte lamelo v
sredini z dvema vijakoma.Nato lahko montirate ostale lamele. Prosimo, da si ogledate sliko 5. in
6.Upoštevajte, prosim, da vijaki za lamele niso vključeni.
HR :
Kad postavljate komplet letvica:Uvijek prvo pogurajte stranice kreveta jednu prema drugoj, a zatim
postavite središnju letvicu i pričvrstite je s pomoću 2 vijka.Nakon toga možete postaviti ostale
letvice. Pogledajte ilustracije 5 i 6.Imajte na umu da vijci za letvice nisu priloženi.
IT :
Quando si monta un set di lamelle: premere sempre prima i lati del letto uno contro l'altro e montare la
lamella al centro con 2 viti. Successivamente è possibile montare il resto delle lamelle. Vedere le figure 5.
e 6. Si prega di notare che le viti per le lamelle non sono incluse.
ES:
Al montar un conjunto de láminas: siempre presione primero las mesitas de noche una contra la otra y
monte la lámina en el medio con 2 tornillos. Luego, puede montar el resto de las láminas. Consulte las
ilustraciones 5. y 6. Tenga en cuenta que los tornillos para láminas no están incluidos.
BA :
Prilikom montaže kompleta lamela:Uvijek prvo pritisnite stranice kreveta jednu na drugu i montirajte
lamelu u sredini pomoću 2 vijka.Nakon toga možete montirati ostale lamele. Pogledajte ilustracije 5. i
6.Napomena - vijci za lamele nisu uključeni u komplet.
RS :
Приликом постављања комплета летвица:Увек прво притисните странице кревета једну на другу, а у
средину монтирајте летвицу са 2 вијка.Након тога можете да поставите и преостале летвице. Молимо
вас да погледате илустрације 5. и 6.Имајте на уму следеће:
комплет.
UA :
При встановленні комплекту ламелей:Спочатку слід притиснути частини ліжка одна до одної і закріпити
ламель посередині за допомогою двох гвинтів.Після цього ви зможете встановити решту ламелей.
Докладніше див. мал. 5 і 6.Зверніть увагу, що гвинти для кріплення ламелей не входять до комплекту.
RO :
Pentru montarea unui set de stinghii transversale:Mai întâi, apăsați întotdeauna marginile cadrului una de
cealaltă și montați stinghia în mijloc cu 2 șuruburi.După aceea, puteți monta restul stinghiilor. Consultați
ilustrațiile 7. și 8.Rețineți - șuruburile pentru stinghii nu sunt incluse.
вијци за летвице нису укључени у
7/13