Enlaces rápidos

GE 20 PSX
0 6 0 6
842109003 - E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO
06/06/06 84210M00
Preparato da UPT
Approvato da DITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa GE 20 PSX

  • Página 1 GE 20 PSX 0 6 0 6 842109003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO 06/06/06 84210M00 Preparato da UPT Approvato da DITE...
  • Página 3: Arranque A Distancia

    GE 20 PS DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA © MOSA 1.0-06/06 Características principales del grupo: • Potencia eléctrica trifásica (max) 17.6 kW / 400 V / 50 Hz. • Motor Diesel Perkins 404C / 22G • Alternador síncrono sin escobillas • Depósito de 60 l. con autonomía de 14.5 h.
  • Página 4: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento a aplicables para el uso de los productos, para la MOSA por su actividad desarrollada en la sede y la seguridad de los operadores y el respeto del planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 5 GE_, MS_, TS_, EAS_ ÍNDICE © MOSA 1.0-01/01 ÍNDICE (por todos los modelos MOSA) M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 NOTAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.3...
  • Página 6 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. ã Todos los derechos estan reservados a esta. Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 7: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 8 GE_, MS_, TS_, EAS_ Notas © MOSA 1.2-06/03 La marca CE (Comunidad Europea) certifica que el producto satisface los requisitos esenciales previstos por la DIRECTIVA COMUNITARIA para las cuales los procesos han sido examinados y aplicados.
  • Página 9 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 10 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-01/01 SÍMBOLOS (para todos los modelos MOSA) PROHIBICIONES Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de proteccion atención debida.
  • Página 11: Leyenda Abreviaciónes

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ABREVIACIÓNES © MOSA 1.0-01/01 °C: temperatura grados Celsius Hz: frecuencia 10: 10 kVA sincrono (ejemplo de lectura) I: generación auxiliar Monofase (simbolo 1H“) 10000: 10 kVA asincrono (ejemplo de lectura) IP: grado de protección por los aparatos electricos...
  • Página 12 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS © MOSA 1.0-01/01 Conformidad Conformidad Conformidad Trifásico Monofásico Manual Información Noticias potencia sonora EN 60974-1 de uso varias Equipo y accesorios Motor Puesta en Motor Motor Refrigeración Refrigeración Arranque Bateria marcha gasolina diesel por aire con líquido eléctrico...
  • Página 13: Advertencias Antes Del Uso

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA 1.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina, en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 14: Motores Con Gasóleo

    GE_, MS_, TS_ ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA 1.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de ■...
  • Página 15 Installazione Luftzirkulation Installation Instalación GE 20 PSX Installation © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 16 GE_, MS_, TS_ EMBALAJE © MOSA 1.1-02/04 NOTA ☞ Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se haya sacado piezas del interior del embalaje o de la máquina.
  • Página 17: Transporte Y Desplazamientos De Grupos Con Capó

    GE_, MS_, TS_ TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 18: 10/01 Montaje

    CTL22 MONTAJE © MOSA 1.0-10/01 ATENCIÓN El accesorio CTL no puede ser desmontado de la máquina y utilizado separadamente (sea con uso manual sea como remolquepuesto a un vehiculo) para transporte de cargas o para cualquier uso distinto del propio desplazamiento de la máquina.
  • Página 19: Batería Sin Manutención

    ACEITE Y LÍQUIDO ACONSEJADOS buena ventilación. MOSA aconseja elegir AGIP como tipo de lubricante Evitar verter el combustible. Limpiar y como líquido de refrigeración. cuidadosamente restos de combustible Atenerse a la tarjeta de motor para los productos antes de poner en marcha el motor.
  • Página 20: 09/05 Preajuste Y Uso

    TS_GE PREAJUSTE Y USO Refrigerados con agua © MOSA 1.1-09/05 LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN ATENCIÓN Quitar el tapón y echar el líquido de refrigeración en el radiador. La cantidad y la composición del líquido de refrigeración están indicados en el manual de uso del motor.
  • Página 21 GE 20-55-75 PS/PSX ARRANQUE Y PARO GE 35 PS © MOSA 1.0-06/06 verificar diariamente 3) Arranque con Cuadro Automático (EAS) Poner el selector “Local/Remote” en Remote. Conectar el EAS al grupo. El cuadro EAS controla tanto el arranque como el paro del motor.
  • Página 22: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS © MOSA 1.1-05/06 4A Indicador nivel aceite hidráulico B4 Piloto señalización exclusión PTO HI Toma de soldadura ( + ) B5 Pulsador habilitación generación auxiliar 10 Toma de soldadura ( - ) C2 Indicador nivel combustible 12 Toma de puesta a tierra C3 Tarjeta E.A.S.
  • Página 23 Comandi Bedienelemente Controls Mandos GE 20 PSX Commandes © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 24: Instrumentos

    GE_, MS_, TS_ INSTRUMENTOS © MOSA 1.0-01/01 En el panel frontal se han montado distintos Protecciones motor: EV-EP1 (D1) (para motores instrumentos en función de la versión de la máquina: a 3000/3600 revoluciones r.p.m.), EP2 (B2) (para motores a 1500/1800 revoluciones r.p.m.), EP4-EP5 (M5)- Ver páginas M 39...
  • Página 25: Condiciones Operativas

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 valores nominales de: tensión, frecuencia, factor de ATENCIÓN ϕ potencia (cos Existen diferentes tipos de potencia: PRIME POWER Está completamente prohibido conectar el grupo (PRP), STAND-BY POWER establecidas por las Normas a la red pública y/o, en cualquier caso, a otra ISO 8528-1 y 3046/1 sus definiciones se indican en la fuente de energía.
  • Página 26: Puesta En Marcha De Motores Asíncronos

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 FACTOR DE POTENCIA - COS ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ - La potencia máxima que puede tomarse entre Neutro El factor de potencia es un dato que depende de las y Fase (conexión en estrella) es generalmente 1/3 de características eléctricas de la carga e indica la relación...
  • Página 27: Interruptor Diferencial

    Uso del generador Motores diesel © MOSA 1.1-09/05 INTERRUPTOR DIFERENCIAL USO CON CUADRO DE PUESTA EN MARCHA El interruptor diferencial o el relé diferencial garantizan AUTOMÁTICA EAS la protección contra los contactos indirectos debido a El grupo electrógeno conectado al cuadro de puesta en corrientes de error hacia tierra.
  • Página 28 38.6 MANDO A DISTANCIA TCM 35 © MOSA 1.0-05/06 COMPROBAR ➔ Ô El selector LOCAL START/REMOTE START (I6) del generador debe estar colocado en REMOTE START. ➔ Poner el selector "switch board (N7)" on ON. La puesta en marcha de los TCM 22 con el grupo electrógeno dispuesto para el arranque a distancia...
  • Página 29 PROTECCIONES MOTOR 39.12 PROTECCIÓN © MOSA 1.0-05/06 EP6 Manual de instrucciones usuario también sección 7.0). C) – Para anular el modo operativo, apretar el Introducción M39.12 pulsador AUTO o bien poner la llave en posición Selección modos operativos M39.12 OFF. El EP6 arranca el motor si se activa el AUTOMATICO M39.12...
  • Página 30: Indicadores A Led

    PROTECCIONES MOTOR 39.12. PROTECCIÓN © MOSA 1.0-05/06 [CAL] Consultar el suministrador del Grupo 4.0 ALARMAS Electrógeno [Pro-] Consultar el suministrador del Grupo Las alarmas están indicadas en el display por medio Electrógeno de simbolos. Consultar siempre el fabricante del [rEAd] Ver sección 6.0 Grupo Electrógeno en caso de alarmas.
  • Página 31 PROTECCIONES MOTOR 39.12. PROTECCIÓN © MOSA 1.0-05/06 Par á metro Display [Valore impostato] [P.0] Retardo en arranque [ 1"] de 1-59 segundos ó 1-15 minutos Tiempo de presencia del MANDO REMOTO para activar el arranque del motor. [P.1] Retardo en el paro [ 1"] de 1-59 segundos ó...
  • Página 32 PROTECCIONES MOTOR 39.12. PROTECCIÓN © MOSA 1.0-05/06 [P.13] Mando Calentadores/Choke [ 5"] Rango: de 1 a 99 segundos El EP6 acciona los calentadores por el tiempo establecido en el parámetro [P.13]. El modo operativo está establecido en el parámetro [P.14].
  • Página 33: Mando Remoto

    PROTECCIONES MOTOR 39.12. PROTECCIÓN © MOSA 1.0-05/06 7.0 MANDO REMOTO - esperar el momento deseado del arranque (con El EP6 permite la función de MANDO REMOTO referencia de un reloj externo) sólo en modo operativo AUTO. - aplicar la tensión de alimentación del EP6 (con-...
  • Página 34: Búsqueda Averías

    40.2 Búsqueda Averías Motores diesel © MOSA 1.2-03/06 Problema Posible causa Remedio MOTORES El motor no se pone en marcha Selector de puesta en marcha (I6) (donde esté Controlar la posición montada) en posición incorrecta Pulsador de emergencia (L5) presionado...
  • Página 35 40.2. Búsqueda Averías Motores diesel © MOSA 1.2-03/06 Problema Posible causa Remedio MOTORES 4) Radiador de agua o aceite atascados 4) Limpiar aletas de refrigeración del (donde esté montada). radiador. 5) Bomba de circulación defectuosa (Sólo 5) Solicitar la intervención del Servicio de para motores refrigerados por agua) Asistencia.
  • Página 36: Motor Y Alternador

    MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN ● Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. ● Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 37: Manutención

    43.1 MANUTENCIÓN © MOSA 1.0-09/05 ATENCIÓN Todas las operaciones de mantenimiento en el grupo electrógeno listo para la intervención automática deben ■ efectuarse con el cuadro en modalidad RESET. Las operaciones de mantenimiento en cuadros eléctricos de la instalación deben efectuarse con completa ■...
  • Página 38 10-15 minutos con carga, para una distribución correcta del lubrificante, para recargar la batería y para prevenir Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento posibles atascos del circuito de inyección. de máquinas a menos que lo haga solo con aquellas que retira cuando el cliente compra una nueva, y que no se Para períodos más largos diríjase a los centros de...
  • Página 39 M 2.5. En efectuar las operaciones de desmantelamiento, evitar que las Nota: Mosa no interviene nunca en el sustancias contaminantes como los desmantelamiento de máquinas a menos liquidos de baterias y/o aceites etc.
  • Página 40: Nivel Potencia Acústica

    GE 20 PSX Datos técnicos © MOSA 1.0-06/06 El GE 20 es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está destinado al uso industrial y profesional, se compone de distintas partes principales como: el motor, el alternador, los controles eléctricos y electrónicos y una estructura protectora.
  • Página 41 Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones GE 20 PSX Dimensions © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 42: Leyenda Esquema Eléctrico

    GE_, MS_, TS_ LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO © MOSA 1.0-01/01 : Alternador A3 : Controlador de aislamiento A6 : Interruptor : Soporte conexión cables B3 : Conector E.A.S. B6 : Interruptor alimentación cuadro : Condensador C3 : Tarjeta E.A.S. C6 : Unidad logica QEA...
  • Página 43 Schema elettrico Stromlaufplan 61.1 Electric diagram Esquema eléctrique GE 20 PSX Schema electriques © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 44 Schema elettrico Stromlaufplan 61.2 Electric diagram Esquema eléctrique GE 20 PSX Schema electriques © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 45: Tablas De Recambios

    TABLAS DE RECAMBIOS © MOSA 1.0-07/98 MOSA está capacitada para satisfacer cualquier pedido de piezas de recambio. Si se desea mantener la máquina en un funcionamiento eficaz, se debe usar siempre recambios originales, cuando es preciso sustituir piezas MOSA. Los datos solicitados se hallan en la placa de datos situada en la estructura de la máquina en un lugar visible y de fácil con-...
  • Página 46 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 20 PSX Piéces de rechanges © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 47 Tavola ricambi Ersatzteile Spare parts table Tabla de recambios GE 20 PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-02/06 Pos. Rev. Cod. Descr 317807130 COPERCHIO PROTEZIONE I.D. 105511860 INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO 105111540 Vedi Cod.219937105 1243020 GUIDA PER MORSETTIERA 325507210 INDICATORE LIVELLO CARBURANTE...
  • Página 48 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 20 PSX Piéces de rechanges © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 49 Tavola ricambi Ersatzteile Spare parts table Tabla de recambios GE 20 PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-02/06 Pos. Rev. Cod. Descr 764402200 MOTORE PERKINS 404C-22G <50Hz>(HP35107U) 841562212 TUBO SCARICO OLIO 742713101 TRAVERSA FISSAGGIO ALTERNATORE 842103100 ALT. STAMFORD BC184E 22,5KVA400/230V SAE 4-7...
  • Página 50 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 20 PSX Piéces de rechanges © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 51 Tavola ricambi Ersatzteile Spare parts table Tabla de recambios GE 20 PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-02/06 Pos. Rev. Cod. Descr 841562071 GUARN.SCARICO MOTORE 403C-15G 764402070 TUBO DI SCARICO 342201363 SUPPORTO (SX) PER ASSALE 305232071 GUARNIZIONE PER FLANGIA...
  • Página 52 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 20 PSX Piéces de rechanges © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 53 Tavola ricambi Ersatzteile Spare parts table Tabla de recambios GE 20 PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-02/06 Pos. Rev. Cod. Descr 102302280 GUARNIZIONE (L=MT.1) 105112270 GUARNIZIONE (L=MT.1) 305718115 PISTONE SOSTEGNO 343339601 MANIGLIA 841508021 COPERCHIO CARENATURA ANTERIORE 744508140 CERNIERA PER FIANCATA...
  • Página 54 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios GE 20 PSX Piéces de rechanges © MOSA 1.0-02/06...
  • Página 55 Tavola ricambi Ersatzteile Spare parts table Tabla de recambios GE 20 PSX Table piéces de rechange © MOSA 1.0-02/06 Pos. Rev. Cod. Descr 400409154 STAFFA FISSAGGIO BATTERIA 764409150 BATTERIA 12V 100Ah(SENZA MANU) 105112270 GUARNIZIONE (L=MT.1) 107300180 CHIUSURA COMPL.A LEVA 764407015...
  • Página 56 CTL 22 305200140 © MOSA 1.0-12/02 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 0000305200141 GR.TIMONE,PIEDE X TRAINO LENTO KIT SITE TOW era 305200141 10/12/02 PARKING STAND 102351750 PIEDE DI STAZIONAMENTO TOW BAR 305201150 TIMONE 0000305600142 GR. ASSALE, RUOTE TRAINO LENTO KIT SITE TOW...
  • Página 57 TCM35 930350000 © MOSA 1.0-06/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. 930357219 INTERRUTTORE 2P 16A INTERRUPTER 2P 16A 930359913 SCATOLA COMPLETA CASE, COMPL. 930357227 LAMPADA 24V WARNING LIGHT 24V 930357231 PORTALAMPADA SPIA ROSSA WARNING LIGHT HOLDER 93035C060 GR. CAVI TCM TCM CABLE KIT...
  • Página 59: 07/98 Impreso Para El Pedido De Recambios

    © MOSA 1.0-07/98 Apreciado Sr. Cliente, usted podrá enviarnos un pedido de recambios originales MOSA rellenando este impreso ya sea con las " nuevas tablas de recambios o con las viejas, por medio de FAX o por correo. Pedido por:............fecha:......firma:.........

Tabla de contenido