Página 31
Un aparato defectuoso recibirá reparación gratuita. Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará de forma gratuita. Para obtener detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener reparaciones o reemplazos gratuitos, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Toda la cobertura de la garantía se aplica solo por 90 DÍAS a partir de la fecha de venta si este aparato se utiliza para fines que no sean domésticos privados. Esta garantía cubre SOLO defectos en materiales y mano de obra, y NO pagará por: Artículos desechables que pueden desgastarse con el uso normal, incluidos, entre otros, filtros, cinturones,...
Página 32
Introducción Felicitaciones por su compra de un horno de microondas para ser instalado sobre la estufa. A fin de obtener mejores resultados, le sugerimos leer atentamente esta guía. En ella encontrará instrucciones sobre el funcionamiento y mantenimiento apropiado de su microondas. Tabla de Materias Introducción ............................1 Precauciones para evitar posible exposicion a un exceso de energia microondas ....1 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones personales o exposición a energía microondas excesival: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UN EXCESO DE ENERGIA MICROONDAS” que se encuentran en la página 1. 3. Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra. Enchufe solamente en un tomacorriente debidamente puesto a tierra. Ver “INSTRUCCIONES SOBRE LA PUESTA A TIERRA” en la página 5. Instale o ubique este artefacto de acuerdo con las instrucciones de isstalación provistas. No lo instale sobre un fregadero.
Página 34
18. No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o del mesón. 19. Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto cuando se cierra la puerta, use solamente jabones o detergentes no abrasivos aplicándolos con una esponja o con un paño suave. 20. Para reducir el riesgo de incendio en el compartimiento del horno: a. N o cocine demasiado los alimentos. Vigile cuidadosamente el artefacto si se ha colocado papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno a fin de facilitar la cocción. Evite usar productos de papel reciclado. No use periódicos ni ningún otro papel impreso en el horno.
Página 35
28. Envolturas de plástico: Use solamente aquellos tipos diseñados para horno de microondas y evite formar un sello hermético. Doble hacia atrás una esquina pequeña o haga un pequeño corte para permitir que salga el vapor. 29. Manténgase cerca del artefacto cuando está en uso y verifique a menudo el progereso de la cocción. Si deja el artefacto desatendido, los alimentos se puede recocer y posiblemente producir un incendio en el horno. 30. Los alimentos cocinados a líquido (tales como los fideos) tienden a hervir más rápidamente que los alimentos que contienen menos humedad.
Página 36
Recomendaciones para la Instalación Retire todos los materiales de empaque tanto del exterior como del interior del horno antes de usalo. El horno requiere movimiento libre del aire para su funcionamiento correcto. NO bloquee los respiraderos ubicados cerca de la rejilla de aire superior y debajo del horno. Instrucciones Sobre la Puesta a Tierra Este artefacto debe ser puesto a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque eléctrico proporcionando un alambre de escape...
Sugerencias para Cocinar en el Microondas • Asegúrese de que todos los utensilios usados en el microondas son resistentes para uso en el microondas. En el horno se pueden usar la mayoría de las fuentes de cocinar de vidrio, las tazas de medición, las tazas de flanes, los utensilios de cerámica o loza que no tengan una guarnición metálica o vidriado con brillo metálico. • Si usted no está seguro de que un utensilio es resistente al microondas, haga esta prueba: Coloque en el horno el utensilio que usted está...
Página 38
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno. El film debe estar por lo menos a 2,5 cm de distancia de las paredes del horno. Bandeja doradora Siga las instrucciones del fabricante.
Panel de Control Sensible al Tacto El Panel de Control Sensible al Tacto le permite programar los controles del horno con el toque de un dedo. Está diseñado para fácil uso y comprensión. 1. ‘DISPLAY’ (INDICADOR VISUAL) - Despliega la hora del día, el tiempo o la temperatura durante las funciones de cocción, el nivel de energía que está siendo usado, el modo de cocción e instrucciones de cocción. 2. ‘POPCORN’ (PALOMITAS DE MAIZ) – Oprima esta tecla para cocinar palomitas de maíz. (Página 16) 3.
Página 40
< 83522 / 83529 / 83523 > • Cada vez que se oprima una tecla, se escuchará una SEÑAL SONORA. • Cuando usted enchufa el horno, la visualización enrollará “(TOUCH CLOCK PAD TO ENTER TIME OF DAY) la PISTA del RELOJ del TACTO PARA INCORPORAR HORA”. Si la potencia se interrumpe en cualquier momento, la secuencia antedicha se repite. NOTA: Las características y el estilo pueden ser ligeramente diferentes dependiendo del modelo.
Caracteristicas Generales del Horno MANIJA DE LA PUERTA - Tire de la manija para abrir la puerta. La puerta debe mantenerse firmemente cerrada para que el horno funcione. PESTILLOS DE LA PUERTA VENTANA con PROTECTOR METALICO - La pantalla permite que se observe la cocción a la vez que se mantiene las microondas confinadas en el horno. PANEL DE CONTROL SENSIBLE AL TACTO e INDICADOR VISUAL DIGITAL - Para información detallada sobre cada característica, ver la sección Panel de Control Sensible al Tacto, página 8.
Funciones básicas Reloj 1. Pulsar la tecla CLOCK (reloj) 2. Ingresar la hora del día pulsando los números correctos 3. Pulsar la tecla CLOCK • Después de enchufar el horno o después de un corte de corriente, en el visor aparecerá “88:88”. Pulsar la tecla STOP/CANCEL (cancelar/apagar) e ingresar la hora correcta siguiendo las instrucciones anteriores. • El reloj que indica la hora es un reloj de 12 horas. • Si está configurado, se podrá ver la hora cuando no se esté utilizando ninguna de las funciones del horno. • Cuando el horno se apaga vuelve a aparecer la hora. Tiempo de cocción Tiempo de cocción 1.
Página 43
Guía de Cocción de los Niveles de Energía Los niveles de energía en su horno de microondas pueden ser comparados a los elementos superiores de una estufa. El(nivel de energía 10) ‘High’ o ‘Full Power’ (Engergía Máxima) es la manera más rápida de cocinar y le proporciona 100% de energía. Cada nivel de energía le proporciona energía de microondas para un cierto porcentaje de tiempo, por ejemplo, el nivel de energía 7 es energía de microondas durante 70% del tiempo. La mayoría de sus funciones de cocción serán efectuadas en ‘High’ (Nivel de energía 10.) Un ajuste inferior cocinará más uniformemente y necesitará menor atención para revolver o dar vueltas los alimentos. Algunos alimentos pueden tener mejor sabor, mejor textura o apariencia si se usan ajustes inferiores. Se recomienda usar un nivel de energía inferior cuando cocine alimentos que tienen una tendencia a derramarse, tales como papas escalopadas.
Página 44
Descongelamiento automático Usar la función descongelar para carnes, aves y pescado desde 0,1 libras hasta 6,0 libras. 1. • Pulsar AUTO DEFROST (descongelamiento automático) una vez para descongelar carne. En el visor aparecerá “dF-1”. • Pulsar la tecla AUTO DEFROST dos veces para descongalar aves. En el visor aparecerá “dF-2”.
Página 45
Descongelación Usando la Guía de Tiempo (Nivel de Energía 3) Tiempo de Tiempo do Artículos y Peso Procedimientos y Técnicas Descongelación Reposo Carne de Res Carne de Res Molida Separe y retire las porciones descongeladas 10-12 min. 5 min. / 0,450 kg (1 libra) con un tenedor.
Página 46
3. La forma del envase altera el tiempo de descongelación. Las formas rectangulares poco profundas se descongelan más rápidamente que un bloque profundo. 4. La Descongelación Automática es programada para pesos específicos. Los resultados de la descongelación se verán afectados si usted coloca un peso incorrecto. 5. La descongelación Automática está programada para alimentos congelados a 0°F (18°C). Si el alimento ha sido guardado a una temperatura más alta, se pueden esperar tiempos de descongelación más cortos.
Características especiales Un Toque Cocinero Las palomitas de maíz, bebidas, papas al horno, Mantequilla derretida, vegetales congelados y plato de cena son funciones de cocción One Touch. La cocción de un toque le permite cocinar o recalentar muchas de sus comidas favoritas presionando solo una tecla. Para aumentar la cantidad, presione el botón elegido hasta que el número en la pantalla sea igual a la cantidad deseada para cocinar.
Página 48
cuenta regresiva, cierre la puerta y presione Inicio pad. Para cancelar el ciclo de cocción una vez que comienza la cuenta regresiva, presione el botón Stop dos veces. Mantequilla derretida 1. Centre la pizza en el plato giratorio del horno y cierre la puerta. 2.
Página 49
Bandeja de cena 1. Centre la placa en el plato giratorio del horno y cierre la puerta. 2. Pulsar la tecla DINNER PLATE (bandeja de cena). Aparecerá “12” en el visor. 3. Presione el botón INICIO. El tiempo de cocción aparece en la pantalla y cuenta atrás. Para pausar la cuenta regresiva, abra la puerta o presione el botón Stop.
Página 50
Cocción automática 1. Centre la comida en el plato giratorio y cierre la puerta. 2. Pulsar la tecla AUTO COOK (cocción automática) hasta que aparezca en el visor el alimento deseado.* 3. Pulsar la tecla del número indicado en la Guía de Cocción para el peso indicado.* 4. Pulsar la tecla START (inicio). El tiempo de cocción aparece en la pantalla y cuenta atrás. Para pausar la cuenta regresiva, abra la puerta o presione el botón Stop.
Página 51
Inicio diferido del reloj La función de inicio diferido del reloj le permite programar su horno para comenzar a cocinar a una hora predeterminada del día. Puede programar dos operaciones secuenciales utilizando dos niveles de potencia diferentes. ADVERTENCIA: peligro de intoxicación alimentaria. No permita que la comida repose durante más de una hora antes o después de cocinar. Hacerlo puede provocar intoxicación alimentaria o enfermedad. 1.
Página 52
Temporizador de inicio diferido La función de inicio diferido del temporizador le permite programar su horno para comenzar a cocinar después de un período de tiempo específico. Puede programar dos operaciones secuenciales utilizando dos niveles de potencia diferentes. ADVERTENCIA: peligro de intoxicación alimentaria. No permita que la comida repose durante más de una hora antes o después de cocinar. Hacerlo puede provocar intoxicación alimentaria o enfermedad.
Página 53
Pantalla activada / desactivada Para desactivar la pantalla: Mantenga presionado el botón CLOCK durante tres segundos. La pantalla se apagará y sonará un pitido. Para operar el horno, presione cualquier tecla. Luego se mostrará el reloj y el funcionamiento de todas las teclas de función será el mismo que en el modo normal.
Cuidado y Limpieza Interior del Horno de Microondas El interior del horno debe limpiarse después de cada uso con un paño húmedo para mantenerlo libre de grasa y acumulación de suciedad. La suciedad persistente puede sacarse con una esponja de fregar de plástico. Cuando limpie las superficies interiores y las superficies de la puerta y del horno que quedan en contacto cuando la puerta se cierra, use solamente jabones o detergentes no abrasivos suaves, aplicados con una esponja o paño suave.
Página 55
Campana de Escape La campana de escape de su horno de microondas está equipada con dos filtros metálicos que recogen la grasa. Cuando el ventilador está en funcionamiento, el aire es a t ra í d o h a c i a l o s f i l t ro s y l u e g o e s descargado a través de la ventilación al exterior o a través de los filtros de carbón si no hay ventilación hacia el exterior.
Página 56
Reemplazo del Foco Luz de la Cubierta Para reemplazar la combinación de luz de la cubierta/luz de noche: 1. Desconecte la corriente eléctrica en el fusible principal o en el disyuntor o desenchufe el horno. 2. Retire el tornillo en el lado izquierdo de la cubierta del compartimento de la luz y baje la cubierta hasta que se detenga. (Ver Figuras 1 y 2). 3. Destornille cuidadosamente los focos. Asegúrese de que los focos que va a reemplazar estén fríos antes de sacarlos.
Página 57
Preguntas y Respuesta Comunes P. ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno está funcionando? R. La puera puede ser abierta en cualquier momento durante el funcionamiento. El horno automáticament dejará de cocinar y el ajuste de tiempo se mantendrá hasta que la puerta sea cerrada y se oprimal la Tecla ‘START’.
Antes de Solicitar Servicio Verifique lo siguiente para asegurarse si es necesario hacer una llamada de servicio: Si no funciona nada en el horno: • Verifique si hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el diyuntor principal. • verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar. • verifique si los controles están debidamente ajustados. • verifique si ha establecido un tiempo de cocción. Si la luz interior del horno no funciona: • el foco puede estar suelto o defectuoso. Ver página 68 o llame a un técnico calificado.
Página 59
Si el alimento no termina de cocinarse: • verifique la receta para asegurarse que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de energía) fueron corectamente seguidas. • verifique el voltaje del hogar. • trate de enchufar el horno en un tomacorriente de un circuito eléctrico separado. • asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento se cocina demasiado: • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de energía) fueron correctamente seguidas.
Página 60
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com ®...